[BTS#678424] po-debconf://fusionforge/ru.po

2012-06-21 Пенетрантность Yuri Kozlov
Hello.
-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20120621210508.39b54...@keeper.home.local



Re: fusionforge 5.2~rc1-2: Please update debconf PO translation for the package fusionforge

2012-06-13 Пенетрантность Yuri Kozlov
В Wed, 13 Jun 2012 18:44:13 +0200
Roland Mas lola...@debian.org пишет:

 Hi,
 
 You are noted as the last translator of the debconf translation for
 fusionforge. The English template has been changed, and now some messages
 are marked fuzzy in your translation or are missing.
 I would be grateful if you could take the time and update it.
 Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
 against fusionforge.
 
 The deadline for receiving the updated translation is
 Sat, 23 Jun 2012 18:42:42 +0200.

Подожду с обновлением. В i18n поднялась нехорошая буча
по поводу отправки сопровождающими 
невычитанных обновлений debconf.


-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20120613210050.6a654...@keeper.home.local



Re: FusionForge

2009-06-08 Пенетрантность Nick Shaforostoff
On Понедельник 08 июня 2009 13:55:26 Sergey Korobitsin wrote:
  бага
  багах
  баги
  Баги
  багов
  баг-репорты
  
  ошибки?
 
 Дефекты, тогда уж.
+1

  ХЕША
  
  либо везде через Е, либо через Э
 
 ХЭША.
то же самое с кэшем, кстати.

 А шелл-аккаунт как перевести?
учётная запись с доступом к оболочке


Re: FusionForge

2009-06-08 Пенетрантность Yuri Kozlov
On Mon, 8 Jun 2009 16:55:26 +0600
Sergey Korobitsin underta...@arta.kz wrote:

 А как, модерация? Там про форумы.
 
Наверное.

  неможет
  
  раздельно
 
 Не нашел, где это?

Это в старых сообщениях. Ложное срабатывание.

  результируя
  
  ?
 
 Там мутный текст, его бы вообще нафиг переписать.
Угу, убрав лишние пробелы и добавив необходимые.

Вообще, лучше ещё раз всё пересмотреть.
Например,
Edit Keys
переведён как
b /b Изменить SSH ключи
Зачем html? И ключи точно SSH?

Project WWW directory on shell server:nbsp;
WWW каталог на SSH сервере:nbsp;

 
  утвержен
  
  утверждён
 
 Не нашел.
 
Это в старых сообщениях. Ложное срабатывание.

  шелл
  шелл-аккаунта
  
  оболочка
 
 А шелл-аккаунт как перевести?
 
 З.Ы. Может, увеличим лимит для рассылки?

Сомневаюсь, что это возможно.
Можешь сохранить в svn на alioth.debian.org.

-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: FusionForge

2009-06-05 Пенетрантность Yuri Kozlov
On Fri, 5 Jun 2009 10:15:32 +0600
Sergey Korobitsin underta...@arta.kz wrote:

 Завершил перевод этого монстра :)
 Прошу посмотреть на орфографические и особо грубые стилистические
 ошибки. Большая часть перевода не моя, а, видимо, ребят с FireForge.
 
 Upd: рассылка не пускает файлы 100kb
 Перевод брать тут: http://interaction.kz:81/ru.po.gz

Навскидку, слова, не нашедшиеся автоматом в словаре минус ложные
срабатывания, не глядя в контекст и английский вариант.

Альяс

псевдоним?

бага
багах
баги
Баги
багов
баг-репорты

ошибки?



вебкалендарь
вебкалендаря
вебсайт
вебсервер

через дефис

Веб-страничка
веб-странички

просто «страницы»?

комьюнити

сообщество?


конфузов

?


линк

ссылка?


Модерирование
модерирования

?

неможет

раздельно


патча
патчей
патчи

заплатки?



плагин
плагина
плагинами
плагинов
плагины

модуль?

повременой

повременной?


результируя

?


релиз
Релиз
релиза
Релиза
релизах
релизе
релизов
Релизов
релизу
релизы
Релизы

выпуск?


та-же

?


так-же
Так-же

без дефиса?

текст-бокс

?

утвержен

утверждён


файл-релизы

?

ХЕША

либо везде через Е, либо через Э

чейнджлог

?


шелл
шелл-аккаунта

оболочка

-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



FusionForge

2009-06-04 Пенетрантность Sergey Korobitsin
Завершил перевод этого монстра :)
Прошу посмотреть на орфографические и особо грубые стилистические
ошибки. Большая часть перевода не моя, а, видимо, ребят с FireForge.

Upd: рассылка не пускает файлы 100kb
Перевод брать тут: http://interaction.kz:81/ru.po.gz

-- 
Best regards, Sergey Korobitsin
Arta Software, Astana, KZ
mailto:undertaker{at}arta.kz
xmpp:underta...@jabber.arta.kz

--
Помимо обычного светового года, бывает високосный световой год. Он 
используется, когда послать надо чуть дальше, чем обычно... :)
--Lumi(linux.org.ru)


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org