Re: Please update debconf PO translation for the package lsb 3.1-23.2
2007/5/15, Sergey Alyoshin [EMAIL PROTECTED]: хорошая практика? ..правилом хорошего тона если только в кавычках. :) А можем вообще перефразировать ? В большинстве вариантов установок рекомендуется включать механизм теневых паролей. -- Regards, Yuri Kozlov lsb_3.1-23.2_debconf-ru.po.gz Description: GNU Zip compressed data
Re: Please update debconf PO translation for the package lsb 3.1-23.2
2007/5/13, [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED]: Согласно Linux Standard Base (LSB) требуется, чтобы для соответствующих этому стандарту приложений были доступны определённые возможности adduser(8) (например, устаревание паролей). Двое скобок подряд как-то не очень, поэтому я и переместил их в своём варианте. Большинство приложений, удовлетворяющих LSB, будут правильно работать при любой настройке, но для полного соответствия требуется включить механизм теневых паролей. Оставил удовлетворяющих, потому что соответствие есть дальше в предложении. 75,76c74,75 Вообще, включение механизма теневых паролей считается рекомендуемой нормой. Однако возможны ситуации, при которых использование теневых --- В общем, включение механизма теневых паролей считается хорошим правилом. Однако, возможны ситуации, при которых использование механизма теневых Ни рекомендуемая норма, ни хорошее правило, честно говоря, не очень нравится. Может как-нибудь по-другому ? -- Regards, Yuri Kozlov lsb_3.1-23.2_debconf-ru.po.gz Description: GNU Zip compressed data
Please update debconf PO translation for the package lsb 3.1-23.2
Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for lsb. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete. A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Sunday, May 27, 2007. Thanks, # translation of lsb_3.1-10_debconf_ru.po to Russian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Yuri Kozlov [EMAIL PROTECTED], 2006. # msgid msgstr Project-Id-Version: lsb_3.1-10\n Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED] POT-Creation-Date: 2007-05-13 09:16+0200\n PO-Revision-Date: 2006-07-30 10:49+0300\n Last-Translator: Yuri Kozlov [EMAIL PROTECTED]\n Language-Team: Russian debian-l10n-russian@lists.debian.org\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n X-Generator: KBabel 1.9.1\n #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #, fuzzy #| msgid Should shadow passwords be enabled? msgid Enable shadow passwords? msgstr Включить поддержку теневых паролей? #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #, fuzzy #| msgid #| The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be #| available to conforming applications (such as password aging). Debian #| only provides these features when shadow passwords are enabled; however, #| your system currently has shadow passwords disabled. msgid The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be available to conforming applications (such as password aging). These features are only provided when shadow passwords are enabled, while this system has them disabled. msgstr По стандарту Linux Standard Base требуется, чтобы определённые возможности adduser(8) были доступны для соответствующих стандарту приложений (например, устаревание паролей). Debian предоставляет эти возможности только, если включён механизм теневых паролей; однако на данный момент в вашей системе теневые пароли выключены. #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #, fuzzy #| msgid #| Most LSB applications will work fine with either setting, but 100% #| conformance requires shadow passwords to be enabled. msgid Most LSB applications will work fine with either setting, but complete conformance requires shadow passwords to be enabled. msgstr Большинство LSB приложений будут правильно работать при любой настройке, но для 100% соответствия требуется включить теневые пароли. #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #, fuzzy #| msgid #| Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow #| passwords. However, there are some situations in which shadow passwords #| may not work properly (most notably, if non-root users need to #| authenticate passwords against /etc/passwd). msgid Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow passwords. However, there are some situations in which shadow passwords may not work properly (most notably, if non-root users need to check passwords against /etc/passwd). msgstr Вообще, считается хорошей практикой использовать механизм теневых паролей. Однако, возможны ситуации, при которых теневые пароли могут работать неправильно (самая заметная, когда обычным пользователям требуется аутентификация паролей через /etc/passwd). #~ msgid #~ If you answer in the affirmative, the command 'shadowconfig on' will be #~ run to enable shadow passwords. #~ msgstr #~ Если вы ответите утвердительно, будет запущена команда 'shadowconfig on' #~ для включения теневых паролей.
Re: Please update debconf PO translation for the package lsb 3.1-23.2
2007/5/13, Christian Perrier [EMAIL PROTECTED]: The deadline for receiving the updated translation is Sunday, May 27, 2007. Замечания ? -- Regards, Yuri Kozlov lsb_3.1-23.2_debconf-ru.po.gz Description: GNU Zip compressed data
Re: Please update debconf PO translation for the package lsb 3.1-23.2
8c8 Project-Id-Version: lsb_3.1-10\n --- Project-Id-Version: lsb_3.1-23.2_debconf_ru\n 25c25 msgstr ÐклÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ ÑеневÑÑ Ð¿Ð°Ñолей? --- msgstr ÐклÑÑиÑÑ Ð¼ÐµÑ Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼ ÑеневÑÑ Ð¿Ð°Ñолей? 41,45c41,44 СоглаÑно Linux Standard Base ÑÑебÑеÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð»Ñ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÐ¸Ñ ÑÑандаÑÑÑ Ð¿Ñиложений бÑли доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÑеделÑннÑе (напÑимеÑ, ÑÑÑаÑевание паÑолей) возможноÑÑи adduser(8). ÐÑи возможноÑÑи пÑедоÑÑавлÑÑÑÑÑ Ð¿Ñи вклÑÑÑнном Ð¼ÐµÑ Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ðµ ÑеневÑÑ Ð¿Ð°Ñолей. Ðа даннÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ваÑей ÑиÑÑеме ÑеневÑе паÑоли вÑклÑÑенÑ. --- СоглаÑно Linux Standard Base (LSB) ÑÑебÑеÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð»Ñ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÐ¸Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑандаÑÑÑ Ð¿Ñиложений бÑли доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÑеделÑннÑе возможноÑÑи adduser(8) (напÑимеÑ, ÑÑÑаÑевание паÑолей). ÐÑи возможноÑÑи пÑедоÑÑавлÑÑÑÑÑ ÑолÑко пÑи вклÑÑÑнном Ð¼ÐµÑ Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ðµ ÑеневÑÑ Ð¿Ð°Ñолей, но в ваÑей ÑиÑÑеме он оÑклÑÑÑн. 57c56 ÐолÑÑинÑÑво пÑиложений, ÑдовлеÑвоÑÑÑÑÐ¸Ñ LSB, бÑдÑÑ Ð¿ÑавилÑно --- ÐолÑÑинÑÑво пÑиложений, ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÐ¸Ñ LSB, бÑдÑÑ Ð¿ÑекÑаÑно 59c58 вклÑÑиÑÑ ÑеневÑе паÑоли. --- вклÑÑиÑÑ Ð¼ÐµÑ Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼ ÑеневÑÑ Ð¿Ð°Ñолей. 75,76c74,75 ÐообÑе, вклÑÑение Ð¼ÐµÑ Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð° ÑеневÑÑ Ð¿Ð°Ñолей ÑÑиÑаеÑÑÑ ÑекомендÑемой ноÑмой. Ðднако Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ ÑиÑÑаÑии, пÑи коÑоÑÑÑ Ð¸ÑполÑзование ÑеневÑÑ --- РобÑем, вклÑÑение Ð¼ÐµÑ Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð° ÑеневÑÑ Ð¿Ð°Ñолей ÑÑиÑаеÑÑÑ Ñ Ð¾ÑоÑим пÑавилом. Ðднако, Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ ÑиÑÑаÑии, пÑи коÑоÑÑÑ Ð¸ÑполÑзование Ð¼ÐµÑ Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð° ÑеневÑÑ