Re: Where do you want my NMU radar to look at to reach 100% in po-debconf translations?
Quoting Helge Kreutzmann (he...@helgefjell.de): For German: Grub2 (will soon be finished) and Strongswan grub2: call for translations is going on. Responsive maintainer (Colin Watson). No problem strongswan: Harald Jenny is in close touch with me and responsive to l10n stuff. You may just need to prod him a little. He's Austrian, so should be concerned by German l10n..:) Then currently the two untranslated ones are moodle and partman-btrfs (new templates). Will there be a review or can we start working on them (I see that moodle is beeing translated for French already)? moodle just got reviewed in debian-l10n-english by Jonathan Wilshire wo posted a call for translations in -i18n partman-btrfs is a new D-I component. It was kept out of D-I general PO files until the preparation of the released ended. I just included its templates into the general D-I PO files today (along with partman-ufs). So, this translation should be done through the D-I process and will probably be catched up by D-I translators signature.asc Description: Digital signature
Re: Where do you want my NMU radar to look at to reach 100% in po-debconf translations?
Just go for it...I'm polishing the radar..:-) slbackup. l10n NMU proposal made in June. The maintainer agreed to upload himself and got a summary on June 24th. No news since then. I prodded him again today. signature.asc Description: Digital signature
Re: Where do you want my NMU radar to look at to reach 100% in po-debconf translations?
On 2010-07-16 07:50, Christian PERRIER wrote: Just go for it...I'm polishing the radar..:-) sympa and samba4 (I wish I knew a maintainer there...) are the two in Swedish that is not in the French list. Also, I finished the remaining HOLDs and ITTs today =) -- brother http://sis.bthstudent.se -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4c403f19.4080...@bsnet.se
Re: Where do you want my NMU radar to look at to reach 100% in po-debconf translations?
Hello Christian, On Fri, Jul 16, 2010 at 07:50:33AM +0200, Christian PERRIER wrote: However, I can't do this for all languages. So this is where I need your help. Feel free to propose me some targets. I suggest you don't suggets things that are listed as incompelte in http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/fr as they're obviously already on the radar. But, other missing things are good targets. Just go for it...I'm polishing the radar..:-) Thanks for taking care of our languages as well, and yes, monitoring is not necessary, just helping with proding, NMUs, etc. For German: Grub2 (will soon be finished) and Strongswan Then currently the two untranslated ones are moodle and partman-btrfs (new templates). Will there be a review or can we start working on them (I see that moodle is beeing translated for French already)? Thanks Greetings Helge -- Dr. Helge Kreutzmann he...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software libre: http://www.ffii.de/ signature.asc Description: Digital signature
Re: Where do you want my NMU radar to look at to reach 100% in po-debconf translations?
Quoting Martin Bagge / brother (brot...@bsnet.se): On 2010-07-16 07:50, Christian PERRIER wrote: Just go for it...I'm polishing the radar..:-) sympa and samba4 (I wish I knew a maintainer there...) are the two in Swedish that is not in the French list. Also, I finished the remaining HOLDs and ITTs today =) Hmmm, maintainer of samba4, let's see...:-) Indeed, samba4 is very high on the radar, but deciding what new upstream version should go in is up to Jelmer Vernooij (he's nearly half of upstream). The version currently in unstable is completely outdated wrt the current development of Samba4. I'll try to target sympa (a quite common target for me, I'm afraid). signature.asc Description: Digital signature
Re: Where do you want my NMU radar to look at to reach 100% in po-debconf translations?
В Fri, 16 Jul 2010 07:50:33 +0200 Christian PERRIER bubu...@debian.org пишет: This is sent to Debian l10n teams for German, Portuguese, Swedish, Russian, Czech, Spanish. All these languages are more or less able to reach 100% completeness in squeeze when it comes at po-debconf translations. This is of course a daily fight with maintainers who keep changing their templates or adding somebut I hope being able to freeze this out at some time. Still, all your languages are currently missing a few strings in some packages, as shown by http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/language As you would guess, I keep an eye on French and thus spot packages that are in my way...trying to get news from maintainers, gently proposing NMUs, etc. However, I can't do this for all languages. So this is where I need your help. Feel free to propose me some targets. I suggest you don't suggets things that are listed as incompelte in http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/fr as they're obviously already on the radar. But, other missing things are good targets. Just go for it...I'm polishing the radar..:-) slbackup. -- Best Regards, Yuri Kozlov -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20100717085603.0c1b7...@keeper.home.local