Re: debian-installer: Please update sublevel 6

2012-04-28 Пенетрантность Yuri Kozlov
В Sat, 28 Apr 2012 07:00:33 +0200
Christian Perrier bubu...@debian.org пишет:

 Hi,
 
 Two strings have been added to Debian Installer recently. As per a new

Обновил в SVN.

-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20120429083034.55d61...@keeper.home.local



debian-installer: Please update sublevel 6

2012-04-27 Пенетрантность Christian Perrier
Hi,

Two strings have been added to Debian Installer recently. As per a new
policy, these strings ar emoved to sublevel 6 temporarily and not
counted in overall statistics, which means your language still appears
as 100% translated, while this file is incomplete.

I recently decided to handle these updates in a separate process for
organizational reasons. This is why you're notified spearately by this
mail.

Please update your translation and commit it back to D-I SVN. In case
you can't, you can send me the update so that I update the repository
myself.

There is no strict deadline, but doing this update as soon as possible
would be a good idea: this is not that a big update..:-)

#
# translation of ru.po to Russian
#
# Russian L10N Team debian-l10n-russian@lists.debian.org, 2004.
# Yuri Kozlov yu...@id.ru, 2004, 2005.
# Dmitry Beloglazov dm-gu...@alioth.debian.org, 2005.
# Yuri Kozlov kozlo...@gmail.com, 2005, 2006.
# Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru, 2009, 2012.
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: debconf 1.5.28\n
Report-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2012-04-25 22:50+\n
PO-Revision-Date: 2012-04-09 20:37+0400\n
Last-Translator: Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru\n
Language-Team: Russian debian-l10n-russian@lists.debian.org\n
Language: ru\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1  n%100!=11 ? 0 : n%10=2  n
%10=4  (n%10010 || n%100=20) ? 1 : 2);\n
X-Generator: Lokalize 1.2\n

#. Type: select
#. Description
#. :sl6:
#: ../cdebconf.templates:1001
msgid Interface to use:
msgstr Интерфейс настройки пакетов:

#. Type: select
#. Description
#. :sl6:
#: ../cdebconf.templates:1001
msgid 
Packages that use debconf for configuration share a common look and feel. 
You can select the type of user interface they use.
msgstr 
Пакеты, использующие debconf, обладают единообразным интерфейсом настройки. 
Вы можете выбрать наиболее подходящий.

#. Type: string
#. Description
#. :sl6:
#: ../cdebconf.templates:2001
msgid None
msgstr Ни один из перечисленных

#. Type: string
#. Description
#. :sl6:
#: ../cdebconf.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ${descriptions}'None' will never ask you any question.
msgid 'None' will never ask you any question.
msgstr 
${descriptions}«Ни один из перечисленных» означает, что вопросы вообще не 
будут задаваться.

#. Type: string
#. Description
#. :sl6:
#: ../cdebconf.templates:3001
msgid Text
msgstr Текстовый

#. Type: string
#. Description
#. :sl6:
#: ../cdebconf.templates:3001
msgid 'Text' is a traditional plain text interface.
msgstr «Текстовый» — это традиционный текстовый интерфейс.

#. Type: string
#. Description
#. :sl6:
#: ../cdebconf.templates:4001
msgid Newt
msgstr Newt

#. Type: string
#. Description
#. :sl6:
#: ../cdebconf.templates:4001
msgid 'Newt' is a full-screen, character based interface.
msgstr «Newt» представляет собой псевдографический полноэкранный интерфейс.

#. Type: string
#. Description
#. :sl6:
#: ../cdebconf.templates:5001
msgid GTK
msgstr GTK

#. Type: string
#. Description
#. :sl6:
#: ../cdebconf.templates:5001
msgid 
'GTK' is a graphical interface that may be used in any graphical environment.
msgstr 
«GTK» — графический интерфейс, который можно использовать в любом 
графическом окружении.

#. Type: error
#. Description
#. :sl6:
#: ../network-console.templates:10001
msgid Could not fetch SSH authorized keys
msgstr 

#. Type: error
#. Description
#. :sl6:
#. Translators: do NOT translate the LOCATION variable name
#: ../network-console.templates:10001
#, fuzzy
#| msgid An error occurred while creating the keyfile.
msgid An error occurred while fetching SSH authorized keys from ${LOCATION}.
msgstr Произошла ошибка при создании файла ключа.