Re: Please update debconf PO translation for the package kdebase 4:3.5.5a.dfsg.1-6

2007-04-12 Por tema David Martínez Moreno
El jueves, 12 de abril de 2007, Javier Fernández-Sanguino Peña escribió:
> On Thu, Apr 05, 2007 at 08:17:18AM +0200, Christian Perrier wrote:
> > Hi,
> >
> > The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
> > kdebase. This process has resulted in changes that may make your
> > existing translation incomplete.
>
> David, ¿te pones tú con ésta? (al fin y al cabo está derivada de xdm...)
>
> Javier

Sí, mía.


Ender.
-- 
El conceto es el conceto.
-- Pazos (Airbag).
--
Desarrollador de Debian
Debian developer


pgpS4SYfMYoW2.pgp
Description: PGP signature


Re: Please update debconf PO translation for the package kdebase 4:3.5.5a.dfsg.1-6

2007-04-11 Por tema Javier Fernández-Sanguino Peña
On Thu, Apr 05, 2007 at 08:17:18AM +0200, Christian Perrier wrote:
> Hi,
> 
> The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
> kdebase. This process has resulted in changes that may make your
> existing translation incomplete.

David, ¿te pones tú con ésta? (al fin y al cabo está derivada de xdm...)

Javier


signature.asc
Description: Digital signature


Re: Please update debconf PO translation for the package kdebase 4:3.5.5a.dfsg.1-6

2007-04-10 Por tema Christian Perrier
> Err... I don't understand one thing:
> 
> > "Project-Id-Version: xorg-x11 6.8.2.dfsg.1-4\n"
> > "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
> 
> Why is the project-id xorg-x11 ?


Because translations have been stolen from the xdm translations as one
template is common to both and another one is similar.

I did "msgcat --use-first  " which
explains why the kdebase file inherited the header from the xdm one.




signature.asc
Description: Digital signature


Re: Please update debconf PO translation for the package kdebase 4:3.5.5a.dfsg.1-6

2007-04-10 Por tema Javier Fernández-Sanguino Peña
On Thu, Apr 05, 2007 at 08:17:18AM +0200, Christian Perrier wrote:
> Hi,
> 
> The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
> kdebase. This process has resulted in changes that may make your
> existing translation incomplete.

Err... I don't understand one thing:

> "Project-Id-Version: xorg-x11 6.8.2.dfsg.1-4\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"

Why is the project-id xorg-x11 ?


Regards

Javier


signature.asc
Description: Digital signature


Please update debconf PO translation for the package kdebase 4:3.5.5a.dfsg.1-6

2007-04-04 Por tema Christian Perrier
Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
kdebase. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug report against kdebase.

The deadline for receiving the updated translation is Thursday, April 19, 2007.


Thanks,

# debconf templates for xorg-x11 package
# Spanish translation
#
# $Id: es.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $
#
# Copyrights:
# Branden Robinson 2000-2004
# Carlos Valdivia Yagüe, 2001
# Javier Fernandez-Sanguino Peña, 2003
# David Martínez Moreno, 2001, 2002, 2005
#
# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
# Please see debian/copyright.
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
#Some information specific to po-debconf are available at
#/usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xorg-x11 6.8.2.dfsg.1-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-03-23 07:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-28 18:21+0100\n"
"Last-Translator: David Martínez Moreno <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: ES \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../kdm.templates:1001
#, fuzzy
msgid "Default display manager:"
msgstr "Escoja el gestor de sesiones que desea tener por defecto."

#. Type: select
#. Description
#: ../kdm.templates:1001
msgid ""
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
"for the X Window System."
msgstr ""
"Un gestor de sesiones es un programa que le ofrece la posibilidad de entrar "
"gráficamente a su sistema mediante el sistema X Window."

#. Type: select
#. Description
#: ../kdm.templates:1001
#, fuzzy
msgid ""
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
"manager packages are installed. Please select which display manager should "
"run by default."
msgstr ""
"Cada servidor X sólo puede ser gestionado por un gestor de sesiones, pero "
"hay instalados varios paquetes de gestores de sesiones. Por favor, "
"seleccione qué gestor desea utilizar por defecto."

#. Type: select
#. Description
#: ../kdm.templates:1001
#, fuzzy
msgid ""
"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
"check for a default display manager."
msgstr ""
"(Se pueden ejecutar múltiples gestores de sesiones simultáneamente si se "
"configuran para gestionar distintos servidores; para conseguir esto, "
"configure los gestores de sesiones apropiadamente, edite cada uno de sus "
"guiones de inicio en /etc/init.d, y desactive el chequeo de un gestor de "
"sesiones por defecto)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdm.templates:3001
#, fuzzy
msgid "Stop the kdm daemon?"
msgstr "¿Desea parar el demonio de kdm?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdm.templates:3001
#, fuzzy
msgid ""
"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
msgstr ""
"El demonio del gestor de sesiones (kdm) generalmente se para al actualizar "
"los paquetes y al eliminarlos, pero parece que gestiona por lo menos una "
"sesión X en estos momentos. Si detiene kdm ahora, cualquier sesión X que "
"gestione será destruida. Puede dejar que kdm siga ejecutándose, y la "
"siguiente versión tendrá efecto cuando el demonio se rearranque."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdm.templates:3001
#, fuzzy
msgid ""
"If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
"restarted."
msgstr ""
"El demonio del gestor de sesiones (kdm) generalmente se para al actualizar "
"los paquetes y al eliminarlos, pero parece que gestiona por lo menos una "
"sesión X en estos momentos. Si detiene kdm ahora, cualquier sesión X que "
"gestione será destruida. Puede dejar que kdm siga ejecutándose, y la "
"siguiente versión tendrá efecto cuando el demonio se rearranque."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The X display manager (kdm) daemon is typically stopped on package "
#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
#~ "session."
#~ msgstr ""
#~ "El demonio del gestor de sesiones (kdm) generalmente se para al "
#~ "actualizar los paquetes y al eliminarlos, pero p