On Wed, 20 Apr 2011, Christian PERRIER wrote:
Quoting Martin Bagge (brot...@bsnet.se):
package: phonon
severity: wishlist
tags: patch l10n
Please consider to add this file to translation of debconf.
Because of an annoying bug in mutt, I have trouble dealing with that
file's encoding. Would you mind sending it gzipped?
I think it was me and my icedove who mangled that file. I did the
translation at work but sent it from home and used e-mail to transfer it
home =)
All umlauts were broken and have now been restored and I attach them as
gzip just because.
Thanks Christian!
--
/brother
http://martin.bagge.nu
Bruce Schneier gets the jokes in the Voynich MS.# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pho...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 05:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 10:46+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge / brother \n"
"Language-Team: Swedish \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: Sweden\n"
#. Type: title
#. Description
#: ../phonon-backend-null.templates:1001
msgid "Warning: Phonon is not functional"
msgstr "Varning: Phonon fungerar ej"
#. Type: note
#. Description
#: ../phonon-backend-null.templates:2001
msgid "Missing back-end for Phonon"
msgstr "Bakdel f??r Phonon saknas"
#. Type: note
#. Description
#: ../phonon-backend-null.templates:2001
msgid ""
"Applications using Phonon (the Qt 4 multimedia framework) will produce no "
"audio or video output, because only a dummy Phonon back-end is installed on "
"this system. This is typically an unintended configuration."
msgstr ""
"Program som anv??nder Phonon (multimedia-ramverket i QT4) kommer inte att "
"kunna spela upp ljud eller visa video eftersom Phonon-bakdelen som ??r "
"installerad p?? systemet inte tillhandah??ller funktionen. Detta kan vanligen "
"h??rledas till felaktiga inst??llningar."
#. Type: note
#. Description
#: ../phonon-backend-null.templates:2001
msgid ""
"To restore full Phonon multimedia capabilities, install one of the real "
"Phonon back-end packages which are currently available for this system:"
msgstr ""
"F??r att ??terst??lla funktionerna i Phonon beh??ver ett av de tillg??ngliga "
"paketen med Phonon-bakdelar installeras:"
#. Type: note
#. Description
#. Translators: do not translate variable names
#. only translate "(recommended)" (the one in parenthesis)
#: ../phonon-backend-null.templates:2001
msgid "${recommended_backend} (recommended)${other_backends}"
msgstr "${recommended_backend} (rekommenderad)${other_backends}"