About Debian History translation (äÁÌØÛÅ ÐÏ ÒÕÓÓËÉ ;)

1999-12-18 Пенетрантность Aigars Mahinovs
оПХБЕРХЙ!

рЮЙ МС Ъ ОПНВХРЮК РБНИ ОЕПЕБНД "Debian History".
лЕМЕ ОНМПЮБХКНЯЭ! нДМЮЙН ЕЯРЭ МЕЙНРНПШЕ ГЮЛЕВЮМХЪ/ОПЕДКНФЕМХЪ:

> Public Intrest, Inc., ЙНРНПЮЪ АЮГХПСЕРЯЪ Б мЭЧ иНПЙЕ Х ГЮМХЛЮЕРЯЪ
> ПЮЯОПНЯРПЮМЕМХЕЛ (FIXME: МЕ ОПЮБХКЭМН. йЮЙНИ ДПСЦНИ ОЕПЕБНД spread 
> СОНРПЕАХРЭ?)
ЯОНЯНАЯРБСЧР ПЮЯОПНЯРПЮМЕМХЧ

> ОЮЙЕРШ Я ХЯУНДМШЛХ РЕЙЯРЮЛХ. йЮФДШИ ОЮЙЕР ЯНЯРНЪК ХГ ХГМЮВЮКЭМШУ ХЯУНДМШУ
> РЕЙЯРНБ ОПНЦПЮЛЛШ Х дЕАЭЪМХГХПСЧЫЕЦН (Debianized) ОЩРВЮ (patch file),
> Х ОНКЭГНБЮРЕКХ ЯЮЛХ ДНКФМШ АШКХ ПЮЯОЮЙНБЮРЭ ХЯУНДМХЙХ, ОПХКНФХРЭ ОЩРВХ Х 
дЕАХЮМХГХПСЧЫЕЦН (НР Debian) ОЮРВЮ 

> ЯЕЦНДМЪЬМЕЦН Debian. оЮЙЕР ЯНГДЮММШЕ Я ОНЛНЫЭЧ ЩРХУ ОПНЦПЮЛЛ ЯНДЕПФЮКХ
> ЯОХЯНЙ ГЮЦНКНБЙНБ !FIXME! (header listning), БЕПЯХЧ ОПНЦПЮЛЛШ ЯНГДЮБЬЕИ 
ГДЕЯЭ МСФЕМ ЙНЛОКЕЙЯМШИ ОЕПЕБНД РХОЮ:
... ЯНДЕПФЮКХ ЙНЛОКЕЙР ЯРЮМДЮПРХГХПНБЮМШУ ГЮЦНКНБЙНБ (header listing)
ЯНДЕФЮЫХУ НОХЯЮМХЕ ОЮЙЕРЮ, БЕПЯХЧ ...

> НОЕПЮРНПЮЛХ ham ПЮДХН !FIXME! (ъ МЕ ГМЮЧ, ВРН РЮЙНЕ ham radio, Х ОНЩРНЛС 
> МЕ ГМЮЧ ЙЮЙ ЩРН ОЕПЕБНДХРЭ ОПЮБХКЭМН). гЮЛЕРХБ, ВРН АЮГНБЮЪ ВЮЯРЭ 
ОПНЯЛНРПЕБ ДНЙХ ОН ЩРНЛС БНОПНЯС ЛНФМН ЯЙЮГЮРЭ ВРН ham radio ЩРН
"ДНЛЮЬМЕЕ ЮЛЮРёПМНЕ ПЮДХН" ЙНРНПНЕ ЛНФМН ХГОНКЭГНБЮРЭ Х ДКЪ ЯБЪГХ ЛЕФДС
ЙНЛПЧРЕПЮЛХ Х ДКЪ ЬОХНМЮФЮ ГЮ ЯЮРЕКХРЮЛХ NASA. :)

> "бШАНП аПЧЯЮ Б ЙЮВЕЯРБЕ ЛНЕЦН ОНЯКЕДНБЮРЕКЪ АШКН ГЮЙНМНЛЕПЕМ, РЮЙ ЙЮЙ
> НМ ОНДДЕПФХБЮК АЮГНБСЧ ЯХЯРЕЛС НЙНКН ЦНДЮ, Х !he had been picking up 
> the slack! !FIXME! (ОНЙЮ МЕ ЯЛНЦ ОЕПЕБЕЯРХ), Б РН БПЕЛЪ ЙЮЙ
> Ъ БЯЕ ЛЕМЭЬЕ Х ЛЕМЭЬЕ ЛНЦ ОНЯБЪЫЮРЭ ЯЕАЪ ПЮГПЮАНРЙЕ Debian."
ХГ ЙНМРЕЙЯРЮ БШУНДХР:
... Х АПЮК БЯЧ МЮЦПСГЙС МЮ ЯЕАЪ, Б ...

> НЯМНБЮММШИ МЮ Debian Х БЙКЧВЮЧЫХИ KDE, desktop environment !FIXME! 
> (ЙЮЙ ОПЮБХКЭМН ОЕПЕБНДХРЭ?) ЯДЕКЮММШИ ЦПСООНИ ПЮГПЮАНРВХЙНБ KDE. 
ЦПЮТХВЕЯЙЮЪ ЯПЕДЮ КХАН НЙНМШИ ЛЕМЕДФЕП ( МЮ ЦНКНЯНБЮМХЕ )

> мЮВЮК ЯНГДЮБЮРЭЯЪ МНБШИ, СМХЙЮКЭМШИ ОНПРЮ Debian: ОНПР Б
 ^^^
бЕГДЕ МЮДН БЯРЮБКЪРЭ НПХЦХМЮКЭМШЕ ЮАПХБХЮРСПШ.

мС БПНДЕ БЯё.
-ЙНМЕЖ-ЙПХРХЙХ- ;)

мЮДНАШ ГДЕКЮРЭ ЖЕМРПЮКХГНБЮММШИ ЯКНБЮПЭ РЕПЛХМНБ
х ЕЫё ЛНЦС ГДЕКЮРЭ РНФЕ ЯЮЛНЕ (ЙПХРХЙС) Х ДКЪ ДПСЦХУ ОЕПЕБЕДёММШУ
ДНЙСЛЕМРНБ ОПНЯРН ОПХЯШКЮХРЕ URL (ftp, www).
Sorry -- ГЮ ЦПЮЛЮРХВЕЯЙХЕ/НПТНЦПЮТХВЕЯЙХЕ НЬХАЙХ (МЕР spelling ВЕЙЕПЮ)

-- 
Mail You Later!

Aigarius
[EMAIL PROTECTED]

---
Origin: Not enough hard drive space...please delete windows. PLEASE!!!
---


Re: www.debian.org.ru

1999-12-18 Пенетрантность Peter Novodvorsky
On Sat, 18 Dec 1999, Max Kosmach wrote:

> On Fri, Dec 17, 1999 at 01:27:02PM +0300, Michael Sobolev wrote:
> 1. Надо ли еще тестовый сервак?
Нет, не надо. Переводить будем в когда получем CVS account на www CVS.
На DDP мы уже account получили. Кто хочет переводить, пишите мне на адрес
[EMAIL PROTECTED] Я вышлю username с паролем.
> 2. Что решили с официальным/неофициальным CVS для сайта?
Скоро получем. Я веду переговоры с James'ом Treacy.
> 3. Где же координатор? :) :(
Нету. :(

Peter.



help

1999-12-18 Пенетрантность Ильгиз Х . КАЛЬМЕТЬЕВ
Hi!


Ilgiz


Re: changelogs

1999-12-18 Пенетрантность Max Kosmach
On Fri, Dec 17, 1999 at 01:23:21PM +0300, Alexander N. Kogan wrote:
> Hi!
> 
> А почему на след. урл обычный ответ No such changelog ?
> Это баг или что?
> 
> http://cgi.debian.org/cgi-bin/get-changelog?package=<имя_пакета>
Кажется мне что именно баг в чистом виде  :(

With MBR
Max


Re: www.debian.org.ru

1999-12-18 Пенетрантность Max Kosmach
On Sat, Dec 18, 1999 at 01:42:01PM +0300, Michael Sobolev wrote:
> On Sat, Dec 18, 1999 at 11:03:31AM +0300, Max Kosmach wrote:
> > Перекодировки настраиваемы/отключаемы по требованию уважаемой публики :)
> Лучше отключить... :)
> 
> > Теперь значится вопросы -
> > 1. Надо ли еще тестовый сервак?
> Что есть тестовый сервер?  Что тестировать?
Перевод сервера:)
Чтобы выкладывать только утвержденный верховным координатором :)

> 
> Есть маленькое предложение, о котором я уже упоминал.  На странице спонсора
> (кстати, где правильная картинка? :) 
Как спонсор эмблему нарисует мааахонькую - поставим

>написать не только адрес спонсора, и
> пару-тройку ссылок на места с пакетами.  Может быть даже, создать на этой
> же машине архив этих пакетов...
Легко :)
Можно там баже сдизайнить некое подобие сайта поддержки дебиана в россии
Если кто-то соберется - welcome :)

With MBR
Max


Re: www.debian.org.ru

1999-12-18 Пенетрантность Michael Sobolev
On Sat, Dec 18, 1999 at 11:03:31AM +0300, Max Kosmach wrote:
> Перекодировки настраиваемы/отключаемы по требованию уважаемой публики :)
Лучше отключить... :)

> Теперь значится вопросы -
> 1. Надо ли еще тестовый сервак?
Что есть тестовый сервер?  Что тестировать?

Есть маленькое предложение, о котором я уже упоминал.  На странице спонсора
(кстати, где правильная картинка? :) написать не только адрес спонсора, и
пару-тройку ссылок на места с пакетами.  Может быть даже, создать на этой
же машине архив этих пакетов...

--
Миша


Re: www.debian.org.ru

1999-12-18 Пенетрантность Max Kosmach
On Fri, Dec 17, 1999 at 08:45:20PM +0200, Alex Buloichik wrote:
> Hi !
>  
> Not Found
> The requested URL /distrib/packages was not found on this server.
Fixed
>  
> Оно не мирорится ? Так надо бы ссылки правильные сделать. 
Миррорится
Не миррорится на текущий момент только /Bugs/ и /List-Archives/
(Как найду 2Gb и если действительно нужно - отмиррорю)

With MBR
Max


Re: www.debian.org.ru

1999-12-18 Пенетрантность Max Kosmach
On Fri, Dec 17, 1999 at 01:27:02PM +0300, Michael Sobolev wrote:
> То есть все-таки используется русский апач?
Да
Апач из potato + rus/PL28.20

Перекодировки настраиваемы/отключаемы по требованию уважаемой публики :)

Теперь значится вопросы -
1. Надо ли еще тестовый сервак?
2. Что решили с официальным/неофициальным CVS для сайта?
3. Где же координатор? :) :(

With MBR
Max
PS. сайт пока может не всегда работать и не всегда правильно - небольшая
утряска конфигурации :)