Re: LOCALES

2000-05-15 Thread news-gw
Это касается только "ttyN" консолей или еще и ttyp?
если только ttyN, тогда я знаю как лечить.
Андрей
mailto:[EMAIL PROTECTED]

- Original Message -
From: Alex V. Melnikov <[EMAIL PROTECTED]>
To: 
Sent: 14 мая 2000 г. 0:26
Subject: LOCALES


> Добрый ..!
>
> Кто может сказать, почему когда я ставлю в файле /etc/environment
> LANG=ru_RU, ничего не происходит. На соседней машине, если ее
> выставляешь, то становится все что может по-русски. Но, не совсем
> по-русски, ее надо поставить так ru_RU.KOI8-R, тогда появляются
> русские буквы вместо ежиков. А на моей машине ничего не происходит.
> Если я на своей машине в шелле говорю setenv LANG ru_RU.KOI8-R, то все
> нормально, все по-русски. У меня, и на соседней машине стоит potato.
>
> --
> Best regards,
>  Alex.
>  14 мая 2000 г. 0:19
> ---
> E-mail:  [EMAIL PROTECTED]
> ICQ UIN: 54725932
> Web: http://joker.botik.ru/~alexmv
> Phone:   +7 (08535) 98317 (Work)
>
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
[EMAIL PROTECTED]
>



Re: Словарь для перевода

2000-05-15 Thread Victor Wagner
On Sat, 13 May 2000, Dmitry B. Sidorov wrote:
> 
> Для меня "Look and Feel" ассоциируется с "рабочими ощущениями". Но если это
> плохо, поскольку обедняет смысл исходного выражения, могу еще предложить
> заменить "Вид и Ощущение" синонимами -- "на взгляд и на ощупь".
   
Вот, это действительно верно. Единственное что мешает - не та часть речи.

> 
> Дмитрий Б. Сидоров <[EMAIL PROTECTED]>
> 
> 
> 
> --  
> To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
> 

--
Victor Wagner   [EMAIL PROTECTED]
Programmer  Office:7-(095)-785-09-72
Communiware.Net Home: 7-(095)-135-46-61
http://www.communiware.net  http://www.ice.ru/~vitus



Re: Q: boards for Video Capture in Linux

2000-05-15 Thread Alex V. Melnikov
Добрый ..!

Sunday, May 14, 2000, 10:16:06 AM, you wrote:

>  Мне хочется вводить изображение со скоротью не менее 2-3 герц,
> и качества не хуже телевизионного.
>  Какое оборудование поддерживается Linux-ом для этого ?
Если только отображать и не записывать, то все нормально, а вот если
Вы хотите цифровать при ТВ качестве, то нужно много места на винте и
быструю машину.
В описании ядра можно прочитать какие видео процессоры поддерживает
ядро, точнее на какие у него есть драйвера. Раздел называется кажется
video4linux.

>  О терминологии. Video capture boards это тоже самое,
> что и  Frame Grabbers ?
Скорее всего это одно и то же.
>  Может capture boards с собственной памятью, a Frame Grabbers
>  не обязательно ?
Нет, памяти у них своей нет, по крайней мере у недорогого класса
устройств. Они на прямую по шине PCI общаются с картой, нагрузка на
процессор маленькая. В Выньдовс это называется DirectDraw.

>  Как я понял существуют дла способа ввода video сигнала.
> 1 С помощью отдельной Capture board.
>  И если эта плата сделана на chip-ах 
> Brooktree Bt848/848A/849/878/879:, то можно брать.
> Но похоже, что такие платы уже вышли из употребления
Нет, не вышли, это достаточно современные чипы, особенно те которые в
конце, все они в настоящее время используются в картах ТВ-тюнеров. И в
прочих не дорогих (50-90$)картах ввода видео. Про дорогие
профессиональные я не знаю, не интересовался. Есть конечно же и другие
процессоры, но BT используется очень широко.

> 2 video adapter с video input-ом ?
> Вот я к примеру слышал, что
>  ATI All-In-Wonder 128 SECAM 16MB TV In-Out
> использует один из BT video chip
Я точно не уверен, но у них кажется свой чип. Хотя это лучше проверить
на www.ati.com.
>  Но у меня подозрение, как же с ней будет одновремено XFree86 ?
> А может это тогда вопрос к XFree86 ?
Вот здесь и будет скорее всего проблема.

> Посоветуйте как быть.
Я бы посоветовал сначала заглянуть в раздел документации ядра по
video4linux. Там ясно говорится какие карты они тестировали с теми
драйверами что в ядре. Так же посоветовал бы остановится на картах с
чипом BT, так как стандартное ядро Линукса поддерживает карты на этом
чипе. Лучше, мне кажется, брать отдельно карту для захвата видео,
например какой-нибудь ТВ-тюнер, это и дешевле и при дальнейшем
апгрейде видео карты не затронет ваш видео вход.

З.Ы. Да, если все же хотите All-In-Wonder, то посетите эту страничку,
может что и наедете: http://support.atitech.ca/faq/unix.html. Я
подробно не читал, но сами фирма не поддерживает свои ТВ тюнеры на
*NIX системах. Вот здесь говорят что-то есть
http://www.core.binghamton.edu/%7Einsomnia/gatos/

Решаете Удачи...

-- 
Best regards,
 Alex.
 15 мая 2000 г. 0:45
---
E-mail:  [EMAIL PROTECTED]
ICQ UIN: 54725932
Web: http://joker.botik.ru/~alexmv
Phone:   +7 (08535) 98317 (Work)




Re: Q: boards for Video Capture in Linux

2000-05-15 Thread Andrew P. Cherepenko

Здравствуйте, благодарю за отзывчивость !

> Добрый ..!
> 
> Sunday, May 14, 2000, 10:16:06 AM, you wrote:
> 
> >  Мне хочется вводить изображение со скоротью не менее 2-3 герц,
> > и качества не хуже телевизионного.
> >  Какое оборудование поддерживается Linux-ом для этого ?
> Если только отображать и не записывать, то все нормально, а вот если
> Вы хотите цифровать при ТВ качестве, то нужно много места на винте и
> быструю машину.

Хочется обрабатывать кадр с частотой 2-3 герца и управлять ЦАП-ом
по результату (кстати есть пригодная для этого плата, или
нажо через sound; разешение ЦАПа - 8bit достаточно, выод с частотой
2-3 Герца ?)

> В описании ядра можно прочитать какие видео процессоры поддерживает
> ядро, точнее на какие у него есть драйвера. Раздел называется кажется
> video4linux.

Там почти нет точных названий плат. А в остовном ссылаются
на подерживаемые chip-ы.

> 
> >  О терминологии. Video capture boards это тоже самое,
> > что и  Frame Grabbers ?
> Скорее всего это одно и то же.
> >  Может capture boards с собственной памятью, a Frame Grabbers
> >  не обязательно ?
> Нет, памяти у них своей нет, по крайней мере у недорогого класса
> устройств. Они на прямую по шине PCI общаются с картой, нагрузка на
> процессор маленькая. В Выньдовс это называется DirectDraw.
> ... пропущено

А TV-тьюнеры это тоже самое ? А то я даже не знаю среди какого
типа искать.

> ... пропущено
>  Alex.
 Андрей





Новая версия maint-guide

2000-05-15 Thread Michael Sobolev
Господа,

У нас появилась новая версия документа.  Посмотрите, пожалуйста, и
прокомментируйте.

http://woe.spb.ru/mss/maint-guide/index.html

Также хотелось бы выслушать предложеня по переводу "Getting Started <>".

Мне, кажется, мы внесли все правки, что вы прислали мне.  Если это не так,
пожалуйста, перепошлите мне эти правки -- я попытаюсь их внести.

--
Миша



Re: óÌÏ×ÁÒØ ÄÌÑ ÐÅÒÅ×ÏÄÁ

2000-05-15 Thread Fedor Zuev
On Mon, 15 May 2000, Dmitry B. Sidorov wrote:

DBS>На самом деле, очень точно насчет различия смысловых
DBS>ассоциаций "Look and Feel" и "на вид и на ощупь" заметил
DBS>Yury Yu. Badan:

DBS>> Ни в коем случае - здесь подразумевается следующее:
DBS>> "_ощущение_ того, что работаешь в _имярек_ среде,
DBS>> хотя реально можешь находиться совсем в другой".

DBS>Действительно, можно легко сказать, что fvwm95 на вид и на
DBS>ощупь аналогичен Windows95. А фраза, что fvwm95 имеет
DBS>[сохраняет] вид и ощущение [от] Windows95, какая-то не
DBS>совсем ловкая -- если даже предположить, что Win95 имеют
DBS>вид, то ощущения они точно не имеют. Когда же мы оцениваем,
DBS>какова программная среда "на ощупь", мы представляем реалии
DBS>вещественного мира -- посмотрели на инструмент, прикинули
DBS>его на руку -- и сказали, что это то же самое.

Так сказали же уже удачный перевод - "стиль интерфейса".
Чем не?