Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность George Shuklin
Видимо тем, что ядро запрещает часть файловых операций для файлов с
атрибутом 'd'. Даже для рута (что не типично для unix).

Поскольку каталоги _УЖЕ_ не совсем файлы, то никто и ничто не мешает это
"не совсем" адаптировать к удобствам реальной жизни.

В Сбт, 02/01/2010 в 10:51 +0200, Serhiy Storchaka пишет:

> >> перекодировки по умолчанию не делает, и это правильно, по причинам,
> >> которые обсуждались уже миллион раз. Начни хотя бы с того, что чем
> >> _имена_ файлов лучше _содержимого_ файлов. Почему одно должно
> > 
> > Потому что имена файлов - это содержимое директорий. А не файлов.
> 
> Чем содержимое файлов-каталогов лучше содержимого файлов других типов?
> Следует ли перекодировать на уровне ядра содержимое конфигурационных
> файлов, в которых встречаются ссылки на имена файлов?
> 
> Вот если бы у нас явно отличались текстовые файлы и бинарные… Но это уже
> будет не Юникс.
> 
> 



Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность Artem Chuprina
Dmitry Nezhevenko -> debian-russian@lists.debian.org  @ Thu, 31 Dec 2009 
21:01:25 +0200:

 >> > И не нужно писать про "локаль -- свойство процесса". Как только два
 >> > процесса с разными локалями захотят отобразить русское имя файла в
 >> > ~/Documents, весь этот UNIX way пойдет лесом.
 >> 
 >> Не пойдёт. ФС пофиг на национальность имени.

 DN> Еще как пойдет. И как раз из-за того что ФС пофиг и софтине вообще
 DN> не известно, в какой кодировке имена. Ну вот и надеется софт, что
 DN> кодировка ФС совпадает с локалью, которая свойство процесса...

Что-то я подозреваю, что у нас нет софта, который надеется именно на
это.  Есть софт, который ожидает, что имя файла совпадет с тем, что
ввели, побайтово, и есть софт, который ожидает, что имена файлов
закодированы в UTF-8, а юзерский ввод интерпретирует сообразно локали.

-- 
Чайник - это человек, который, наткнувшись на проблему, начинает громко
свистеть
(c)vitus


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность Victor Wagner
On 2010.01.02 at 22:15:04 +0300, Stanislav Maslovski wrote:

> > > И locale database запихать в ядро (для перекодировки ядру она
> > > понадобится)? А для генерирования новых локалей ядро пересобирать,
> > 
> > А в ядре она УЖЕ есть. Для работы с неродными файловыми системами.
> 
> Про NLS я в курсе, так же и по какой причине оно там, смотри мои же
> письма в этом треде. Только я бы не стал ставить знак равенства между
> простыми таблицами перекодировки и сишными локалями. Калибр уж больно
> разный.

В ядре нужны две вещи - знание о текущей локали данного процесса и
таблицы перекодировки. Все остальное можно оставить в libc.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Sat, Jan 02, 2010 at 07:02:38PM +0300, Victor Wagner wrote:
> On 2010.01.02 at 14:04:49 +0300, Stanislav Maslovski wrote:
> 
> > On Sat, Jan 02, 2010 at 09:53:14AM +0300, Victor Wagner wrote:
> > > On 2010.01.01 at 17:58:55 +0300, Stanislav Maslovski wrote:
> > > 
> > > > Безусловно. Ядро ничего не знает о локалях. libc знает, но
> > > 
> > > И спрашиваетя - а почему? Можно было бы сделать setlocale системным
> > > вызовом.
> > 
> > И locale database запихать в ядро (для перекодировки ядру она
> > понадобится)? А для генерирования новых локалей ядро пересобирать,
> 
> А в ядре она УЖЕ есть. Для работы с неродными файловыми системами.

Про NLS я в курсе, так же и по какой причине оно там, смотри мои же
письма в этом треде. Только я бы не стал ставить знак равенства между
простыми таблицами перекодировки и сишными локалями. Калибр уж больно
разный.

-- 
Stanislav


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: jigdo-file in squeeze пропал

2010-01-02 Пенетрантность Denis Feklushkin
On Sat, 2 Jan 2010 23:09:40 +0500
Konstantin Fadeyev  wrote:

> 2010/1/2 Oleg Tsymaenko :
> > пропал jigdo-file в squeeze
> > http://packages.debian.org/search?keywords=jigdo-file
> > как с этим жить дальше? :)
> >
> >
> > --
> > Oleg Tsymaenko  TSYM1-UANIC
> >
> >
> > --
> > To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
> > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
> > listmas...@lists.debian.org
> >
> >
> 
> Использовать торренты, суть разная, но смысл тот же.
> 

та же да не совсем


signature.asc
Description: PGP signature


Re: jigdo-file in squeeze пропал

2010-01-02 Пенетрантность Oleg Tsymaenko
> > пропал jigdo-file в squeeze
> > http://packages.debian.org/search?keywords=jigdo-file
> > как с этим жить дальше? :)
> Использовать торренты, суть разная, но смысл тот же.

При наличии в локалке зеркала репозитария разница есть. И порядок
разницы - десятки GB.

разумеется я себе jigdo поставил. вопрос возник скорее от изумления :)


-- 
Oleg Tsymaenko  TSYM1-UANIC


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: jigdo-file in squeeze пропал

2010-01-02 Пенетрантность Oleg Tsymaenko
> > пропал jigdo-file в squeeze
> > http://packages.debian.org/search?keywords=jigdo-file
> > как с этим жить дальше? :)
> Стать сопровождающим?

К сожалению не имею опыта но подумаю.


-- 
Oleg Tsymaenko  TSYM1-UANIC


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: jigdo-file in squeeze пропал

2010-01-02 Пенетрантность Леонид Андреевич

Oleg Tsymaenko пишет:

пропал jigdo-file в squeeze
http://packages.debian.org/search?keywords=jigdo-file
как с этим жить дальше? :)



Стать сопровождающим?


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: jigdo-file in squeeze пропал

2010-01-02 Пенетрантность Konstantin Fadeyev
2010/1/2 Oleg Tsymaenko :
> пропал jigdo-file в squeeze
> http://packages.debian.org/search?keywords=jigdo-file
> как с этим жить дальше? :)
>
>
> --
> Oleg Tsymaenko  TSYM1-UANIC
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
>
>

Использовать торренты, суть разная, но смысл тот же.

-- 
Константин Фадеев


jigdo-file in squeeze пропал

2010-01-02 Пенетрантность Oleg Tsymaenko
пропал jigdo-file в squeeze
http://packages.debian.org/search?keywords=jigdo-file
как с этим жить дальше? :)


-- 
Oleg Tsymaenko  TSYM1-UANIC


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность Victor Wagner
On 2010.01.02 at 14:04:49 +0300, Stanislav Maslovski wrote:

> On Sat, Jan 02, 2010 at 09:53:14AM +0300, Victor Wagner wrote:
> > On 2010.01.01 at 17:58:55 +0300, Stanislav Maslovski wrote:
> > 
> > > Безусловно. Ядро ничего не знает о локалях. libc знает, но
> > 
> > И спрашиваетя - а почему? Можно было бы сделать setlocale системным
> > вызовом.
> 
> И locale database запихать в ядро (для перекодировки ядру она
> понадобится)? А для генерирования новых локалей ядро пересобирать,

А в ядре она УЖЕ есть. Для работы с неродными файловыми системами.



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность Victor Wagner
On 2010.01.02 at 10:51:51 +0200, Serhiy Storchaka wrote:

> Victor Wagner wrote:
> > On 2010.01.01 at 17:58:55 +0300, Stanislav Maslovski wrote:
> >> перекодировки по умолчанию не делает, и это правильно, по причинам,
> >> которые обсуждались уже миллион раз. Начни хотя бы с того, что чем
> >> _имена_ файлов лучше _содержимого_ файлов. Почему одно должно
> > 
> > Потому что имена файлов - это содержимое директорий. А не файлов.
> 
> Чем содержимое файлов-каталогов лучше содержимого файлов других типов?

Чем содержимое файлов других типов.

Ведь для чтения этого содержимого придумали специальный набор системных
вызовов (opendir,readdir etc), а в ранних версиях Unix этого не было.
Значит это содержимое заслуживает спецального обращения.

Не говоря уж о том, что и пишут-то это содержимое ни разу не системным
вызовом write.

> Следует ли перекодировать на уровне ядра содержимое конфигурационных
> файлов, в которых встречаются ссылки на имена файлов?

Конфигурационные файлы - проблема приложения. 

> Вот если бы у нас явно отличались текстовые файлы и бинарные??? Но это уже
> будет не Юникс.

Ага, а в бинарных файлах, например исполняемых - постоянно символьные
константы встречаются. Правда, вот с ними вообще-то компилятор и рантайм
умеют нетривиальные вещи делать. Но это, обычно, не работает. Помнится в
ru.unix.prog кто-то исследование по поводу того, как это сделано в GCC
постил.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: Кракозябли в титрах S MPlayer

2010-01-02 Пенетрантность Kagami

James Brown пишет:

Запускаю фильм из каталога (включающего один файл .avi и другой .srt)
под SMPlayer  0.6.1 (SVN r1304) из основного дистра ленни - в субтитрах
вместо русских букв кракозябли. Как исправить?




Ctrl+P -> Субтитры -> Кодировка субтитров по умолчанию.


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Кракозябли в титрах SMPl ayer

2010-01-02 Пенетрантность James Brown
Запускаю фильм из каталога (включающего один файл .avi и другой .srt)
под SMPlayer  0.6.1 (SVN r1304) из основного дистра ленни - в субтитрах
вместо русских букв кракозябли. Как исправить?


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность Dmitry Nezhevenko
On Sat, Jan 02, 2010 at 01:31:47PM +0300, Иван Лох wrote:
> Желающие могут написать обертку к open() на 30 строчек и грузить ее через
> pre-load... 

Только не только над open(), но и над stat() и прочими readdir()'ами
 
-- 
WBR, Dmitry


signature.asc
Description: Digital signature


Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Sat, Jan 02, 2010 at 09:53:14AM +0300, Victor Wagner wrote:
> On 2010.01.01 at 17:58:55 +0300, Stanislav Maslovski wrote:
> 
> > Безусловно. Ядро ничего не знает о локалях. libc знает, но
> 
> И спрашиваетя - а почему? Можно было бы сделать setlocale системным
> вызовом.

И locale database запихать в ядро (для перекодировки ядру она
понадобится)? А для генерирования новых локалей ядро пересобирать,
ага. Нет, я понимаю, что можно извратиться и реализовать что-то
подобное request_firmware(), и через кучу переключений контекста
запрашивать locale data у юзерспейса, но нужность такого изврата
вызывает большие сомнения...
 
> > перекодировки по умолчанию не делает, и это правильно, по причинам,
> > которые обсуждались уже миллион раз. Начни хотя бы с того, что чем
> > _имена_ файлов лучше _содержимого_ файлов. Почему одно должно
> 
> Потому что имена файлов - это содержимое директорий. А не файлов. 

Есть вполне себе обычные файлы, содержащие имена файлов. Не говоря уж
о том, что в правилных *nix-ах каталоги - те же файлы.

-- 
Stanislav


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Sat, Jan 02, 2010 at 01:31:47PM +0300, Иван Лох wrote:
> On Sat, Jan 02, 2010 at 11:19:59AM +0200, Serhiy Storchaka wrote:
> > Dmitry Nezhevenko wrote:
> > > Еще как пойдет. И как раз из-за того что ФС пофиг и софтине вообще не
> > > известно, в какой кодировке имена. Ну вот и надеется софт, что кодировка
> > > ФС совпадает с локалью, которая свойство процесса...
> > 
> > (export LANG=ru_RU.UTF-8; FILE="/tmp/мяка"; echo "бяка" >"$FILE";
> > echo $FILE) | (export LANG=C; read FILE; wc "$FILE")
> > 
> > Никаких проблем.
> 
> Желающие могут написать обертку к open() на 30 строчек и грузить ее через
> pre-load... 

После чего, ессно, приведенный пример с пайпом _перестанет_ работать.

-- 
Stanislav


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность Иван Лох
On Sat, Jan 02, 2010 at 11:19:59AM +0200, Serhiy Storchaka wrote:
> Dmitry Nezhevenko wrote:
> > Еще как пойдет. И как раз из-за того что ФС пофиг и софтине вообще не
> > известно, в какой кодировке имена. Ну вот и надеется софт, что кодировка
> > ФС совпадает с локалью, которая свойство процесса...
> 
> (export LANG=ru_RU.UTF-8; FILE="/tmp/мяка"; echo "бяка" >"$FILE";
> echo $FILE) | (export LANG=C; read FILE; wc "$FILE")
> 
> Никаких проблем.

Желающие могут написать обертку к open() на 30 строчек и грузить ее через
pre-load... 


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность Serhiy Storchaka
Dmitry Nezhevenko wrote:
> Еще как пойдет. И как раз из-за того что ФС пофиг и софтине вообще не
> известно, в какой кодировке имена. Ну вот и надеется софт, что кодировка
> ФС совпадает с локалью, которая свойство процесса...

(export LANG=ru_RU.UTF-8; FILE="/tmp/мяка"; echo "бяка" >"$FILE";
echo $FILE) | (export LANG=C; read FILE; wc "$FILE")

Никаких проблем.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность Serhiy Storchaka
Yuri Kozlov wrote:
> On Thu, 31 Dec 2009 21:02:22 +0200
> Dmitry Nezhevenko  wrote:
>> А если два пользователя с разными локалями, желающие обменяться файлом
>> через общий /tmp? :)
> 
> Могут, только одному придётся идентифицировать нужный файл не по имени.

А по чему же ещё?

(export LANG=ru_RU.UTF-8; FILE="/tmp/мяка"; echo "бяка" >"$FILE";
echo $FILE) | (export LANG=C; read FILE; wc "$FILE")


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность Serhiy Storchaka
Victor Wagner wrote:
> On 2010.01.01 at 17:58:55 +0300, Stanislav Maslovski wrote:
>> перекодировки по умолчанию не делает, и это правильно, по причинам,
>> которые обсуждались уже миллион раз. Начни хотя бы с того, что чем
>> _имена_ файлов лучше _содержимого_ файлов. Почему одно должно
> 
> Потому что имена файлов - это содержимое директорий. А не файлов.

Чем содержимое файлов-каталогов лучше содержимого файлов других типов?
Следует ли перекодировать на уровне ядра содержимое конфигурационных
файлов, в которых встречаются ссылки на имена файлов?

Вот если бы у нас явно отличались текстовые файлы и бинарные… Но это уже
будет не Юникс.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org