cbq?
предистория. Завелся у меня как-то в сети кул хацкер. Обычно я своих пользователей люблю, как не любить этих милых зверушек, читающих в инете в основном одни анекдоты да гороскопы. Этот же кадр повадился шастать в инет через анонимные прокси, тем самым создавая мне аж две проблемы: во-первых, шастает по сомнительному контенту и везде светит моим айпишником и раздает свое мыло (порнуха, хакерские сайты), а во-вторых постоянно качает какую-то фигню, чем серьезно подгружает канал, ибо качает он мимо моего прокси, на котором полоса честно поделена между всеми по принципу каждому - по способностям :) Ну, я обрезал ему порты. Человек через месяц своего добился и теперь я обязан ему опять открыть порты, в частности, 1180-1182. По этим портам у кого-то он нашел анонимные соксы, довольно шутсрые, чтоб создавать мне проблемы. Внимание, вопрос. Как можно обрезать ему полосу (per-ip basis or per-port ?)
HDLC
Ситуация. Есть 2LL, пара зюхов в синхре, две киски с синхронными портами. Появилась необходимость освободить синхронный порт на киске. Вопрос: под линуксом как-то это организовать можно? Т.е. чтоб просто переткнуть rs232 из киски в линух-бокс - это просто и понятно, а вот что дальше делать, я не представляю. ps на киске с той стороны ничего нет, никаких ppp, только HDLC Неужели никто не подскажет? Best wishes, Sergey.
CD-R
Кто что посоветует, чем писать субжи. У меня HP CD-Writer Plus 8250i (BIOS говорит на него HP CDW 8200 series). Софт есть, как полагается, только под вин 95/NT. Что-то мне не хочется отдавать такой девайс. А опыта нету. Кто что подскажет? Best wishes, Sergey.
Re: irq's
On Thu, 25 May 2000, Alexander Kotelnikov wrote: Это - посмотреть информацию о том, что о железе драйвера думают. А что там реально - ну если карточка pnp, можно pnpdump/isapnp. Если карточка pci, то lspci вот-вот. а если она isa и не pnp? а я имено и хочу узнать, что там реально. У тебя часом звук не модулем собран? А памяти больше 16 метров... Что-то подобное я смутно припоминаю, постоянно вылазившую ошибку с дма и двухчасовое внимательное чтение хелпов при пересборке ядра, вылечившее эту неприятную особенность. Best wishes, Sergey.
Re: Re: Словарь для перевода
On Thu, 11 May 2000, [koi8-r] Виктор Вислобоков wrote: inclusion? дело в том, что inclusion -- включение, то что касается писем(бумажных) -- enclosure Ну вот! Дык почему же буржуи используют все-таки attachment, а не enclosure? Блин, ну сколько ж можно жевать одно и то же! Attachment пошло из дрвних времен оффлайна, когда файл передавался _рядом_ с сообщением, а не внутри его. Само сообщение содержало, например, флажок, что письмо является аттачем, а в поле субж был указан файл. Далее, при соединении, сначала передавался такой вот файл, содержащий сообщение, а следом за ним - аттач. Про флажок и субж - так работает FTN. В uucp чуть по другому, но смысл остается тот же - аттач, но не вложение. А сейчас как раз более правильно, имхо, использовать слово вложение, ибо файл, как ни крути, зажеван внутри мессаги, каким-нить там ууенкоде или миме Best wishes, Sergey.