Re: Warning: locale not supported by Xlib, locale set to C

2010-06-11 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Fri, Jun 11, 2010 at 06:21:31PM +0400, Victor Wagner wrote:
> On 2010.06.11 at 16:15:09 +0400, Stanislav Maslovski wrote:
> Если авторы libx11 закроют этот баг с формулировкой "мы не обязаны
> поддерживать все извраты Дреппера", я сочту что они правы.

Не закроют. См. changelog libx11-data.


-- 
Stanislav


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20100611145119.ga17...@kaiba.homelan



Re: Warning: locale not supported by Xlib, locale set to C

2010-06-11 Пенетрантность Victor Wagner
On 2010.06.11 at 16:15:09 +0400, Stanislav Maslovski wrote:

> > > Мне казалось, что utf8 != UTF-8
> > 
> > 
> > Это смотря для кого. Для xlib - не равно. А для glibc равно. Одна из
> > причин по которого хочется Дреппера подвергунть изощренным
> > издевательствам.
> 
> Не спорю, что Дреппера есть за что подвергнуть изощренным
> издевательствам, но в данном случае проще отрепортить баг на
> libx11-data, чтобы добавили ru_UA.utf8 в
> /usr/share/X11/locale/locale.alias

Увы, libx11 не единственная софтина, которая анализирует переменную
среды, вместо того, чтобы воспользоваться nl_langinfo(CODESET).

Поэтому решение исправить у юзера локаль, чтобы там было UTF-8, а не
utf8 - более правильное.  А Дреппера надо бить в частности именно за то,
что разрешил альтернативные написания. И теперь изображает из себя того
прапорщика который идет в ногу, когда вся рота (авторы всех остальных
приложений, которым зачем-то не хватает nl_langinfo) не в ногу.


Если авторы libx11 закроют этот баг с формулировкой "мы не обязаны
поддерживать все извраты Дреппера", я сочту что они правы.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20100611142131.ga25...@wagner.pp.ru



Re: Warning: locale not supported by Xlib, locale set to C

2010-06-11 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Fri, Jun 11, 2010 at 01:31:29PM +0400, Victor Wagner wrote:
> On 2010.06.11 at 15:27:58 +0600, Andrey Rahmatullin wrote:
> 
> > On Fri, Jun 11, 2010 at 11:51:14AM +0300, Сергей Крайко wrote:
> > > > > LANG=ru_UA.utf8  
> > > > Не бывает такой локали, по-моему.
> > > Бывает. 
> > > sergi...@debian:~$ echo $LANG
> > > ru_UA.UTF-8
> > Мне казалось, что utf8 != UTF-8
> 
> 
> Это смотря для кого. Для xlib - не равно. А для glibc равно. Одна из
> причин по которого хочется Дреппера подвергунть изощренным
> издевательствам.

Не спорю, что Дреппера есть за что подвергнуть изощренным
издевательствам, но в данном случае проще отрепортить баг на
libx11-data, чтобы добавили ru_UA.utf8 в
/usr/share/X11/locale/locale.alias

-- 
Stanislav


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20100611121509.ga8...@kaiba.homelan



Re: Warning: locale not supported by Xlib, locale set to C

2010-06-11 Пенетрантность whereis whoami
11 июня 2010 г. 12:31 пользователь Victor Wagner написал:

> On 2010.06.11 at 15:27:58 +0600, Andrey Rahmatullin wrote:
>
> > On Fri, Jun 11, 2010 at 11:51:14AM +0300, Сергей Крайко wrote:
> > > > > LANG=ru_UA.utf8
> > > > Не бывает такой локали, по-моему.
> > > Бывает.
> > > sergi...@debian:~$ echo $LANG
> > > ru_UA.UTF-8
> > Мне казалось, что utf8 != UTF-8
>
>
> Это смотря для кого. Для xlib - не равно. А для glibc равно.


О! Спасибо =)



> Одна из
> причин по которого хочется Дреппера подвергунть изощренным
> издевательствам.
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
> listmas...@lists.debian.org
> Archive: http://lists.debian.org/20100611093129.ga19...@wagner.pp.ru
>
>


Re: Warning: locale not supported by Xlib, locale set to C

2010-06-11 Пенетрантность Victor Wagner
On 2010.06.11 at 15:27:58 +0600, Andrey Rahmatullin wrote:

> On Fri, Jun 11, 2010 at 11:51:14AM +0300, Сергей Крайко wrote:
> > > > LANG=ru_UA.utf8  
> > > Не бывает такой локали, по-моему.
> > Бывает. 
> > sergi...@debian:~$ echo $LANG
> > ru_UA.UTF-8
> Мне казалось, что utf8 != UTF-8


Это смотря для кого. Для xlib - не равно. А для glibc равно. Одна из
причин по которого хочется Дреппера подвергунть изощренным
издевательствам.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20100611093129.ga19...@wagner.pp.ru



Re: Warning: locale not supported by Xlib, locale set to C

2010-06-11 Пенетрантность Andrey Rahmatullin
On Fri, Jun 11, 2010 at 11:51:14AM +0300, Сергей Крайко wrote:
> > > LANG=ru_UA.utf8  
> > Не бывает такой локали, по-моему.
> Бывает. 
> sergi...@debian:~$ echo $LANG
> ru_UA.UTF-8
Мне казалось, что utf8 != UTF-8

-- 
WBR, wRAR (ALT Linux Team)
Powered by the ALT Linux fortune(6):

Переоткрывайте тогда. Чего кричать-то?
-- zerg in #7565


signature.asc
Description: Digital signature


Re: Warning: locale not supported by Xlib, locale set to C

2010-06-11 Пенетрантность Сергей Крайко


В Fri, 11 Jun 2010 00:49:51 +0600
Andrey Rahmatullin  Написал(а):

> > locale от пользователя
> > LANG=ru_UA.utf8  
> Не бывает такой локали, по-моему.

Бывает. 
sergi...@debian:~$ echo $LANG
ru_UA.UTF-8


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/2010065114.4cd96...@debian



Re: Warning: locale not supported by Xlib, locale set to C

2010-06-10 Пенетрантность Andrey Rahmatullin
On Thu, Jun 10, 2010 at 09:42:33PM +0300, whereis whoami wrote:
> locale от пользователя
> LANG=ru_UA.utf8
Не бывает такой локали, по-моему.

> что где ковырять?
Чинить у юзера локаль. Где это делается в убунте - спросите на
убунтуфорумс.

-- 
WBR, wRAR (ALT Linux Team)
Powered by the ALT Linux fortune(6):

Может быть, выкинуть из этого пакета [fglrx_glx] документацию?
Всё равно её никто не читает.
-- vsu in hardware@


signature.asc
Description: Digital signature


Warning: locale not supported by Xlib, locale set to C

2010-06-10 Пенетрантность whereis whoami
Привет сетяне.

ubuntu 10.04

locale от пользователя

LANG=ru_UA.utf8
LC_CTYPE="ru_UA.utf8"
LC_NUMERIC="ru_UA.utf8"
LC_TIME="ru_UA.utf8"
LC_COLLATE="ru_UA.utf8"
LC_MONETARY="ru_UA.utf8"
LC_MESSAGES="ru_UA.utf8"
LC_PAPER="ru_UA.utf8"
LC_NAME="ru_UA.utf8"
LC_ADDRESS="ru_UA.utf8"
LC_TELEPHONE="ru_UA.utf8"
LC_MEASUREMENT="ru_UA.utf8"
LC_IDENTIFICATION="ru_UA.utf8"
LC_ALL=

xterm ругается Warning: locale not supported by Xlib, locale set to C

locale от root
LANG=ru_RU.UTF8
LC_CTYPE="ru_RU.UTF8"
LC_NUMERIC="ru_RU.UTF8"
LC_TIME="ru_RU.UTF8"
LC_COLLATE="ru_RU.UTF8"
LC_MONETARY="ru_RU.UTF8"
LC_MESSAGES="ru_RU.UTF8"
LC_PAPER="ru_RU.UTF8"
LC_NAME="ru_RU.UTF8"
LC_ADDRESS="ru_RU.UTF8"
LC_TELEPHONE="ru_RU.UTF8"
LC_MEASUREMENT="ru_RU.UTF8"
LC_IDENTIFICATION="ru_RU.UTF8"
LC_ALL=

что где ковырять?


gdm+locale

2007-02-17 Пенетрантность Sir Richard

Добрый день.

В системе локаль ru_RU.UTF-8, однако в файле /etc/environment я задал
LC_MESSAGES=C,LC_TIME=C. Проблема в том, что при использовании gdm эти
значения в /etc/environment игнорируются и локаль или полностью ru_RU.UTF-8
или С, что мне не подходит. Как можно найти выход из ситуации.


Re: icedove locale attachment

2007-01-26 Пенетрантность Artem Chuprina
Vadim Vatlin -> debian-russian@lists.debian.org  @ Fri, 26 Jan 2007 09:40:11 
+0300:

 >> А оно догадывается его потом закодировать в соответствии со
 >> стандартом на кодирование имен файлов _в описании аттача_ или прям
 >> вот так вот и рисует?

 VV> номер rfc не подскажете?

2231.

 VV> По всей видимости - да.

 VV> Content-Type: text/plain;
 VV>  name="=?UTF-8?B?0YTQsNC50LsudHh0?="
 VV> Content-Transfer-Encoding: base64
 VV> Content-Disposition: inline;
 VV>  filename="=?UTF-8?B?0YTQsNC50LsudHh0?="

А это вот как раз категорически неправильно.  Ну, не то чтобы совсем уж
категорически - у mutt, например, есть настройка "переваривать аттачи от
уродов, которые почему-то полагают, что значения параметров можно
кодировать по RFC 2047".

Но RFC 2047 такое употребление явно запрещает.  Вследствие чего был
придуман 2231.

-- 
Artem Chuprina
RFC2822:  Jabber: [EMAIL PROTECTED]

Как в notepad тексты редактировать? Руками каждую букву набирать, что ли?
(c)vitus


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: icedove locale attachment

2007-01-25 Пенетрантность HoverHell

On 1/25/07, Andrey Melnikoff <[EMAIL PROTECTED]> wrote:


> > $ echo 'file:///home/user/файл.txt' | mimencode -q
> > file:///home/user/=C6=C1=CA=CC.txt

> Э-э, вообще-то url-encoded и quoted printable - это немножко разные
> кодировки.
> Можно, конечно, пропустить результаты mimencode через tr = %, и В
> НЕКОТОРЫХ случаях это поможет. Но если вдруг в имени файла окажется
> символ равенства или процента (а он там бывает примерно с такими же
> шансами, как русские буквы), то последствия из материала заказчика.
Ну можно конечно и через tr, хтоя общее строение оригинала попахивает
идиотизмом.



tr тут точно не... Скорее "sed -r 's/=([0-9A-Z]{2})/%\1/g'".
Но это всё равно только если перл совершенно не устраивает :)

Кстати, uri_escape я в перле почему-то не смог тогда найти.. Писал сам через
регулярные выражения...

--
--HoverHell (ICQ#174520).


Re: icedove locale attachment

2007-01-25 Пенетрантность Vadim Vatlin
On 15:31:52  Янв 25, 2007, Artem Chuprina wrote:
> А оно догадывается его потом закодировать в соответствии со стандартом
> на кодирование имен файлов _в описании аттача_ или прям вот так вот и рисует?

номер rfc не подскажете?

По всей видимости - да.


Content-Type: text/plain;
 name="=?UTF-8?B?0YTQsNC50LsudHh0?="
Content-Transfer-Encoding: base64
Content-Disposition: inline;
 filename="=?UTF-8?B?0YTQsNC50LsudHh0?="




-- 
Vatlin V.G.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: icedove locale attachment

2007-01-25 Пенетрантность Artem Chuprina
Vadim Vatlin -> debian-russian@lists.debian.org  @ Thu, 25 Jan 2007 13:57:50 
+0300:

 >> >$ icedove -compose "attachment='file:///home/user/файл.txt'"
 >> >icedove создает письмо, а во вложении 
 >> >название файла испорчено.
 >> >Например, файл.txt превращается в D09.
 >> >При отправке говорит, что нет доступа к 
 >> >файлу. Доступа действительно
 >> >нет, потому что такого файла D09 не 
 >> >существует.
 >> >
 >> 
 >> Могу выразить подозрение что адрес к 
 >> файлу должен быть url encoded. Который
 >> вида '%[0-9A-Z]{2}', т.е. "file:///home/user/%F4%E0%E9%EB.txt".

 VV> Абсолютно верно..

А оно догадывается его потом закодировать в соответствии со стандартом
на кодирование имен файлов _в описании аттача_ или прям вот так вот и рисует?

-- 
Artem Chuprina
RFC2822:  Jabber: [EMAIL PROTECTED]

Страшна, как смертный грех Феанора (С)энта


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: icedove locale attachment

2007-01-25 Пенетрантность Andrey Melnikoff
Victor Wagner <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> On 2007.01.25 at 14:24:45 +0300, Andrey Melnikoff wrote:

> > > > Могу выразить подозрение что адрес к 
> > > > файлу должен быть url encoded. Который
> > > > вида '%[0-9A-Z]{2}', т.е. "file:///home/user/%F4%E0%E9%EB.txt".
>  
> > > chop($file_str);
> > > system ("icedove -compose \"attachment='$file_str'\"");
> > Убиться веником. Хорошо хть на не c++ ;))
> > 
> > $ echo 'file:///home/user/файл.txt' | mimencode -q
> > file:///home/user/=C6=C1=CA=CC.txt

> Э-э, вообще-то url-encoded и quoted printable - это немножко разные
> кодировки.
Тьху. Прогнал. Надо больше спать.

> Можно, конечно, пропустить результаты mimencode через tr = %, и В
> НЕКОТОРЫХ случаях это поможет. Но если вдруг в имени файла окажется
> символ равенства или процента (а он там бывает примерно с такими же
> шансами, как русские буквы), то последствия из материала заказчика. 
Ну можно конечно и через tr, хтоя общее строение оригинала попахивает 
идиотизмом.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: icedove locale attachment

2007-01-25 Пенетрантность Victor Wagner
On 2007.01.25 at 14:24:45 +0300, Andrey Melnikoff wrote:

> > > Могу выразить подозрение что адрес к 
> > > файлу должен быть url encoded. Который
> > > вида '%[0-9A-Z]{2}', т.е. "file:///home/user/%F4%E0%E9%EB.txt".
 
> > chop($file_str);
> > system ("icedove -compose \"attachment='$file_str'\"");
> Убиться веником. Хорошо хть на не c++ ;))
> 
> $ echo 'file:///home/user/файл.txt' | mimencode -q
> file:///home/user/=C6=C1=CA=CC.txt

Э-э, вообще-то url-encoded и quoted printable - это немножко разные
кодировки.

Можно, конечно, пропустить результаты mimencode через tr = %, и В
НЕКОТОРЫХ случаях это поможет. Но если вдруг в имени файла окажется
символ равенства или процента (а он там бывает примерно с такими же
шансами, как русские буквы), то последствия из материала заказчика. 


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: icedove locale attachment

2007-01-25 Пенетрантность Andrey Melnikoff
Vadim Vatlin <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> On 12:03:46  Янв 25, 2007, HoverHell wrote:
> > On 1/24/07, Vadim Vatlin <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > >
> > >$ icedove -compose "attachment='file:///home/user/файл.txt'"
> > >icedove создает письмо, а во вложении 
> > >название файла испорчено.
> > >Например, файл.txt превращается в D09.
> > >При отправке говорит, что нет доступа к 
> > >файлу. Доступа действительно
> > >нет, потому что такого файла D09 не 
> > >существует.
> > >
> > 
> > Могу выразить подозрение что адрес к 
> > файлу должен быть url encoded. Который
> > вида '%[0-9A-Z]{2}', т.е. "file:///home/user/%F4%E0%E9%EB.txt".

> Абсолютно верно..

> Спасибо!

> Набросал скрипт для отправки мыла:

> #!/usr/bin/perl -w 
> #
> #

> use URI::Escape;

> my $file_str = "";

> foreach $file (@ARGV) {
> $file_str .= "file://";
> $file_str .= uri_escape ($file);
> $file_str .= ",";
> }
> chop($file_str);
> system ("icedove -compose \"attachment='$file_str'\"");
Убиться веником. Хорошо хть на не c++ ;))

$ echo 'file:///home/user/файл.txt' | mimencode -q
file:///home/user/=C6=C1=CA=CC.txt



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: icedove locale attachment

2007-01-25 Пенетрантность Vadim Vatlin
On 12:03:46  Янв 25, 2007, HoverHell wrote:
> On 1/24/07, Vadim Vatlin <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> >
> >$ icedove -compose "attachment='file:///home/user/файл.txt'"
> >icedove создает письмо, а во вложении 
> >название файла испорчено.
> >Например, файл.txt превращается в D09.
> >При отправке говорит, что нет доступа к 
> >файлу. Доступа действительно
> >нет, потому что такого файла D09 не 
> >существует.
> >
> 
> Могу выразить подозрение что адрес к 
> файлу должен быть url encoded. Который
> вида '%[0-9A-Z]{2}', т.е. "file:///home/user/%F4%E0%E9%EB.txt".

Абсолютно верно..

Спасибо!

Набросал скрипт для отправки мыла:

#!/usr/bin/perl -w 
#
#

use URI::Escape;

my $file_str = "";

foreach $file (@ARGV) {
$file_str .= "file://";
$file_str .= uri_escape ($file);
$file_str .= ",";
}
chop($file_str);
system ("icedove -compose \"attachment='$file_str'\"");

-- 
Vatlin V.G


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: icedove locale attachment

2007-01-25 Пенетрантность HoverHell

On 1/24/07, Vadim Vatlin <[EMAIL PROTECTED]> wrote:


$ icedove -compose "attachment='file:///home/user/файл.txt'"
icedove создает письмо, а во вложении название файла испорчено.
Например, файл.txt превращается в D09.
При отправке говорит, что нет доступа к файлу. Доступа действительно
нет, потому что такого файла D09 не существует.



Могу выразить подозрение что адрес к файлу должен быть url encoded. Который
вида '%[0-9A-Z]{2}', т.е. "file:///home/user/%F4%E0%E9%EB.txt".

--
--HoverHell (ICQ#174520).


icedove locale attachment

2007-01-24 Пенетрантность Vadim Vatlin
Здравствуйте.

Есть такая проблема:

$ icedove -compose "attachment='file:///home/user/файл.txt'"
icedove создает письмо, а во вложении название файла испорчено.
Например, файл.txt превращается в D09.
При отправке говорит, что нет доступа к файлу. Доступа действительно
нет, потому что такого файла D09 не существует.

Однако, если, открыть icedove, и уже из него вставлять файлы с русскими
названиями, то все отлично.

Это у меня одного такое?
или мне прямая дорога на https://bugzilla.mozilla.org

$ locale
LANG=ru_RU.UTF-8
Но пробовал и с другими русскими локалями.

Debian Etch

$ icedove -v
 Mozilla-Thunderbird 1.5.0.9, Copyright (c) 2005 mozilla.org


Спасибо.

-- 
Vatlin V.G.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Dict and locale UTF-8

2006-06-26 Пенетрантность WMseeker
On Monday 26 June 2006 12:05, Mihail A Antonov wrote:
> On Monday 26 June 2006 11:49 WMseeker wrote:
> > Здравствуйте,
> > при установке dict сообщается что не обнаружена locale utf-8.
> > вопрос, при основной локали koi8-r возможна ли дополнительная?
> > вопрос, какой именно utf-8-пакет в этом случае установить?
>
> dpkg-reconfigure locales делал?
> Там UTF-8 есть?

сделал (выбрав):
debian:/home/aor# dpkg-reconfigure locales
Generating locales...
  ru_RU.KOI8-R... done
  aa_ER.UTF-8... done
  en_US.ISO-8859-15... done
  en_US.UTF-8... done
  ru_RU.UTF-8... done
Generation complete.

Я выбрал не устанавливать какую-нибудь одну из перечисленных локаль по 
умолчанию для всей системы; всё ли правильно сделал?



Re: Dict and locale UTF-8

2006-06-26 Пенетрантность Artem Chuprina
WMseeker -> debian-russian@lists.debian.org  @ Mon, 26 Jun 2006 11:49:37 +0400:

 W> Здравствуйте,
 W> при установке dict сообщается что не обнаружена locale utf-8.
 W> вопрос, при основной локали koi8-r возможна ли дополнительная?
 W> вопрос, какой именно utf-8-пакет в этом случае установить?

Мужик, а на кой ты каждое письмо дублируешь 2-3 раза?  Очень хочется все
достать до такой степени, чтоб отвечать перестали?

-- 
Artem Chuprina
RFC2822:  Jabber: [EMAIL PROTECTED]

Правки Белявского, сделанные им в рабочей копии головы
Из коммитлога.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Dict and locale UTF-8

2006-06-26 Пенетрантность Mihail A Antonov
On Monday 26 June 2006 11:49 WMseeker wrote:
> Здравствуйте,
> при установке dict сообщается что не обнаружена locale utf-8.
> вопрос, при основной локали koi8-r возможна ли дополнительная?
> вопрос, какой именно utf-8-пакет в этом случае установить?
dpkg-reconfigure locales делал?
Там UTF-8 есть?

-- 
Best regards,
 Mihail
Bart-mdv- @ SolarNet
IRC: irc.solarnet.ru
WWW: http://www.solarnet.ru/

--
...и, естественно, контрольный RESET в голову.


Re: Dict and locale UTF-8

2006-06-26 Пенетрантность Victor Wagner
On 2006.06.26 at 11:35:36 +0400, WMseeker wrote:

> Здравствуйте,
> при установке dict сообщается что не обнаружена locale utf-8.
> вопрос, при основной локали koi8-r возможна ли дополнительная?

Локаль может быть своя хоть у каждого процесса.

> вопрос, какой именно utf-8-пакет в этом случае установить?

Ничего не надо устанавливать. Надо переконфигурировать пакет locales
и включить генерацию всех требуемых локалей.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Dict and locale UTF-8

2006-06-26 Пенетрантность WMseeker
Здравствуйте,
при установке dict сообщается что не обнаружена locale utf-8.
вопрос, при основной локали koi8-r возможна ли дополнительная?
вопрос, какой именно utf-8-пакет в этом случае установить?


Dict and locale UTF-8

2006-06-26 Пенетрантность WMseeker
Здравствуйте,
при установке dict сообщается что не обнаружена locale utf-8.
вопрос, при основной локали koi8-r возможна ли дополнительная?
вопрос, какой именно utf-8-пакет в этом случае установить?


Re: $info locale

2005-12-04 Пенетрантность Vladimir Zolotykh

Artem Chuprina wrote:


Vladimir Zolotykh -> debian-russian@lists.debian.org  @ Sat, 03 Dec 2005 
17:45:14 +0200:

VZ> Могу сделать info locale (например) из командной строки и это
VZ> работает. Можно ли то же (посмотреть ту же страничку с описанием
VZ> locale) сделать в info в Emacs-е ? Сколько не пытался, не получилось.

Как нетрудно заметить, это info - вывод ман-страницы.  Т.е. никакие
свойства info, кроме отображения, там не работают.  Команду man emacs
тоже умеет.

 


Получается, я напрасно мучился, т.е. man-ов в info формате вообще нет.

--
Vladimir Zolotykh



Re: $info locale

2005-12-03 Пенетрантность Artem Chuprina
Vladimir Zolotykh -> debian-russian@lists.debian.org  @ Sat, 03 Dec 2005 
17:45:14 +0200:

 VZ> Могу сделать info locale (например) из командной строки и это
 VZ> работает. Можно ли то же (посмотреть ту же страничку с описанием
 VZ> locale) сделать в info в Emacs-е ? Сколько не пытался, не получилось.

Как нетрудно заметить, это info - вывод ман-страницы.  Т.е. никакие
свойства info, кроме отображения, там не работают.  Команду man emacs
тоже умеет.

-- 
Artem Chuprina
RFC2822:  Jabber: [EMAIL PROTECTED]

Лень оправдывает средства


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



$info locale

2005-12-03 Пенетрантность Vladimir Zolotykh

Могу сделать info locale (например) из командной строки и это
работает. Можно ли то же (посмотреть ту же страничку с описанием
locale) сделать в info в Emacs-е ? Сколько не пытался, не получилось.

--
Vladimir Zolotykh



Re: Kak dabavit locale?

2005-08-19 Пенетрантность Andrey Kiselev
On Fri, Aug 19, 2005 at 09:50:26PM +0400, Vardan Gevorgyan wrote:
> Ludi ia iz Armenii i ia xatel bi uznat kak dabavit locale. 
> Ia perevaju website debian.org. I dlia tavo chto rabotali mai po
> perevodi nujen locale dlia maego iazika. No armianskogo neto.

Try the following approach:

# echo hy_AM.UTF-8 UTF-8 >> /etc/locale.gen
# locale-gen

Regards,
Andrey

-- 
Andrey V. Kiselev
Home phone:  +7 812 5970603  ICQ# 26871517


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Kak dabavit locale?

2005-08-19 Пенетрантность Vardan Gevorgyan



Privet vsem.
 
Ludi ia iz Armenii i ia xatel bi uznat kak dabavit 
locale. 
Ia perevaju website debian.org. I dlia tavo chto 
rabotali mai po perevodi nujen locale dlia maego iazika. No armianskogo 
neto.
 
Zarane blagadaren.
Vardab Gevorgyan


Re: sid: nautilus makes files and dirs in utf-8 while system locale is koi8-r

2005-08-02 Пенетрантность Artem Chuprina
Ruslan Gordeev -> Mikhail Gusarov  @ Tue, 2 Aug 2005 08:11:10 +0600:

 >>  RG> Ну вот и пусть для меня создаёт в КОИ. Я хочу в КОИ. :) Кто-то в
 >>  RG> Юникоде - пожалуйста. Просто странно, если я буду использовать
 >>  RG> локаль КОИ, а файлы создавать в юникоде...
 >>
 >> А что такого? Вон, в fatfs/smbfs даже параметров напридумывали, чтобы
 >> в нужной кодировке имена файлов задавать.
 RG> Я ведь потом везде эти файлы вижу одинаково, правда? Я ведь не
 RG> против такого кодирования имен. А с Гномом получается так: он то
 RG> всё видит в юникоде, а все остальные - кракозябры, ибо приучены
 RG> работать с локалью.

Он тоже приучен работать с локалью.  Причем он, я бы сказал, приучен
лучше всех - он в курсе, что у файловой системы и "терминала" могут быть
разные кодировки.  И G_FILENAME_ENCODING тут как раз самый правильный
подход.  Я бы с удовольствием в pilot-xfer его увидел...

 >>  RG>Тем более, zsh не поддерживает юникод. :)

Кстати, тот, который в unstable (zsh-beta, 4.3.0-dev-1),
поддерживает...  Правда, тот, который я ставил, ставился вручную.  Таки
dev, чего вы хотите.  Но работает.

-- 
Artem Chuprina
RFC2822:  Jabber: [EMAIL PROTECTED]

... и углупился в свои мысли
Кнышев


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: sid: nautilus makes files and dirs in utf-8 while system locale is koi8-r

2005-08-01 Пенетрантность Mikhail Gusarov

You ([EMAIL PROTECTED]) wrote:

 >> Она эта...  У каждого процесса своя.  А файловая система у всех общая.

Хотя локаль была бы вполне вменяемым default'ом.

 RG> Ну вот и пусть для меня создаёт в КОИ. Я хочу в КОИ. :) Кто-то в
 RG> Юникоде - пожалуйста. Просто странно, если я буду использовать
 RG> локаль КОИ, а файлы создавать в юникоде...

А что такого? Вон, в fatfs/smbfs даже параметров напридумывали, чтобы
в нужной кодировке имена файлов задавать.

 RG>Тем более, zsh не поддерживает юникод. :)

Ты думаешь, авторы Gnome используют zsh?

-- 
Mikhail Gusarov
ICQ UIN: 111575219
JID: [EMAIL PROTECTED]


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: sid: nautilus makes files and dirs in utf-8 while system locale is koi8-r

2005-08-01 Пенетрантность Ruslan Gordeev
В сообщении от 2 Август 2005 08:02 вы написали:

>  RG> Ну вот и пусть для меня создаёт в КОИ. Я хочу в КОИ. :) Кто-то в
>  RG> Юникоде - пожалуйста. Просто странно, если я буду использовать
>  RG> локаль КОИ, а файлы создавать в юникоде...
>
> А что такого? Вон, в fatfs/smbfs даже параметров напридумывали, чтобы
> в нужной кодировке имена файлов задавать.
Я ведь потом везде эти файлы вижу одинаково, правда? Я ведь не против такого 
кодирования имен. А с Гномом получается так: он то всё видит в юникоде, а все 
остальные - кракозябры, ибо приучены работать с локалью.

>
>  RG>Тем более, zsh не поддерживает юникод. :)
> Ты думаешь, авторы Gnome используют zsh?
Судя по-всему, нет.

-- 
С уважением,
Гордеев Руслан.

www: http://rulix.pp.ru
ICQ: 24740791
JID: rulix at jabber.ru


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: sid: nautilus makes files and dirs in utf-8 while system locale is koi8-r

2005-08-01 Пенетрантность Ruslan Gordeev
В сообщении от 1 Август 2005 20:04 Artem Chuprina написал(a):

> Ruslan Gordeev -> debian-russian@lists.debian.org  @ Mon, 1 Aug 2005 >

>  RG> Дык, а локаль то ему на что?
> Она эта...  У каждого процесса своя.  А файловая система у всех общая.
Ну вот и пусть для меня создаёт в КОИ. Я хочу в КОИ. :) Кто-то в Юникоде - 
пожалуйста. Просто странно, если я буду использовать локаль КОИ, а файлы 
создавать в юникоде... Тем более, zsh не поддерживает юникод. :) Хотя, 
конечно, G_FILENAME_ENCODING тоже выход.

-- 
С уважением,
Гордеев Руслан.

www: http://rulix.pp.ru
ICQ: 24740791
JID: rulix at jabber.ru


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: sid: nautilus makes files and dirs in utf-8 while system locale is koi8-r

2005-08-01 Пенетрантность Иван Лох
On Mon, Aug 01, 2005 at 06:04:09PM +0400, Artem Chuprina wrote:
>  RG> Дык, а локаль то ему на что? 
> 
> Она эта...  У каждого процесса своя.  А файловая система у всех общая.

Да по уму и ядро могло бы сказать, узнав из опций mount. И даже
перекодировать могло бы при необходимости. Только это пустые мечты.

-- 
Иван Лох


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: sid: nautilus makes files and dirs in utf-8 while system locale is koi8-r

2005-08-01 Пенетрантность Artem Chuprina
Ruslan Gordeev -> debian-russian@lists.debian.org  @ Mon, 1 Aug 2005 17:43:32 
+0600:

 >>  >> G_FILENAME_ENCODING=koi8-r в /etc/environment не спасает?
 >>
 >>  RG> Спасибо, помогло. Интересно, почему эта переменная не установилась при
 >>  RG> инсталляции...
 >>
 >> А откуда ему, бедолаге, знать, что у тебя файлы именуются в koi8-r?

 RG> Дык, а локаль то ему на что? 

Она эта...  У каждого процесса своя.  А файловая система у всех общая.

-- 
Artem Chuprina
RFC2822:  Jabber: [EMAIL PROTECTED]

Обновление Windows изменило интуитивно ясный интерфейс Вашего компьютера.
Загрузите обновление интуиции с сайта Microsoft.
(С)энта


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: sid: nautilus makes files and dirs in utf-8 while system locale is koi8-r

2005-08-01 Пенетрантность Ruslan Gordeev
В сообщении от 1 Август 2005 17:52 Степан Голосунов написал(a):

> On Mon, Aug 01, 2005 at 05:43:32PM +0600, Ruslan Gordeev wrote:

> > > А откуда ему, бедолаге, знать, что у тебя файлы именуются в koi8-r?
> >
> > Дык, а локаль то ему на что?
>
> С некоторых пор GNOME считает, что названия файлов не зависимо от локали
> должны быть в utf-8.

М-да... Понятно.

-- 
С уважением,
Гордеев Руслан.

www: http://rulix.pp.ru
ICQ: 24740791
JID: rulix at jabber.ru


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: sid: nautilus makes files and dirs in utf-8 while system locale is koi8-r

2005-08-01 Пенетрантность Степан Голосунов
On Mon, Aug 01, 2005 at 05:43:32PM +0600, Ruslan Gordeev wrote:
> В сообщении от 1 Август 2005 17:31 Artem Chuprina написал(a):
> 
> >  >> G_FILENAME_ENCODING=koi8-r в /etc/environment не спасает?
> >
> >  RG> Спасибо, помогло. Интересно, почему эта переменная не установилась при
> >  RG> инсталляции...
> >
> > А откуда ему, бедолаге, знать, что у тебя файлы именуются в koi8-r?
> 
> Дык, а локаль то ему на что? 

С некоторых пор GNOME считает, что названия файлов не зависимо от локали
должны быть в utf-8.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: sid: nautilus makes files and dirs in utf-8 while system locale is koi8-r

2005-08-01 Пенетрантность Ruslan Gordeev
В сообщении от 1 Август 2005 17:31 Artem Chuprina написал(a):

>  >> G_FILENAME_ENCODING=koi8-r в /etc/environment не спасает?
>
>  RG> Спасибо, помогло. Интересно, почему эта переменная не установилась при
>  RG> инсталляции...
>
> А откуда ему, бедолаге, знать, что у тебя файлы именуются в koi8-r?

Дык, а локаль то ему на что? 

-- 
С уважением,
Гордеев Руслан.

www: http://rulix.pp.ru
ICQ: 24740791
JID: rulix at jabber.ru


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: sid: nautilus makes files and dirs in utf-8 while system locale is koi8-r

2005-08-01 Пенетрантность Artem Chuprina
Ruslan Gordeev -> debian-russian@lists.debian.org  @ Mon, 1 Aug 2005 14:43:14 
+0600:

 >> > Блин, а как же с этим бороться-то? Первый раз с таким сталкиваюсь... В
 >> > Suse 9.2/9.3 такого не наблюдал.
 >>
 >> G_FILENAME_ENCODING=koi8-r в /etc/environment не спасает?
 RG> Спасибо, помогло. Интересно, почему эта переменная не установилась при 
 RG> инсталляции...

А откуда ему, бедолаге, знать, что у тебя файлы именуются в koi8-r?

-- 
Artem Chuprina
RFC2822:  Jabber: [EMAIL PROTECTED]

... и углупился в свои мысли
Кнышев


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: sid: nautilus makes files and dirs in utf-8 while system locale is koi8-r

2005-08-01 Пенетрантность Ruslan Gordeev
В сообщении от 1 Август 2005 13:23 Nikita V. Youshchenko написал(a):

> > Блин, а как же с этим бороться-то? Первый раз с таким сталкиваюсь... В
> > Suse 9.2/9.3 такого не наблюдал.
>
> G_FILENAME_ENCODING=koi8-r в /etc/environment не спасает?
Спасибо, помогло. Интересно, почему эта переменная не установилась при 
инсталляции...

-- 
С уважением,
Гордеев Руслан.

www: http://rulix.pp.ru
ICQ: 24740791
JID: rulix at jabber.ru


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: sid: nautilus makes files and dirs in utf-8 while system locale is koi8-r

2005-08-01 Пенетрантность Nikita V. Youshchenko


> В сообщении от 1 Август 2005 11:22 serja написал(a):
> 
>> гном использует юникод форсируя даже системные настройки - почему не знаю
>> (скорее всего, потому что гном это детище рэд хат, а у них директива
>> использовать юникод), но у меня во всяком случае это так. В результате
>> очень странные вещи происходят.
> 
> Блин, а как же с этим бороться-то? Первый раз с таким сталкиваюсь... В
> Suse 9.2/9.3 такого не наблюдал.
> 

G_FILENAME_ENCODING=koi8-r в /etc/environment не спасает?


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: sid: nautilus makes files and dirs in utf-8 while system locale is koi8-r

2005-07-31 Пенетрантность Ruslan Gordeev
В сообщении от 1 Август 2005 11:22 serja написал(a):

> гном использует юникод форсируя даже системные настройки - почему не знаю
> (скорее всего, потому что гном это детище рэд хат, а у них директива
> использовать юникод), но у меня во всяком случае это так. В результате
> очень странные вещи происходят.

Блин, а как же с этим бороться-то? Первый раз с таким сталкиваюсь... В Suse 
9.2/9.3 такого не наблюдал.

-- 
С уважением,
Гордеев Руслан.

www: http://rulix.pp.ru
ICQ: 24740791
JID: rulix at jabber.ru


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: sid: nautilus makes files and dirs in utf-8 while system locale is koi8-r

2005-07-31 Пенетрантность serja
гном использует юникод форсируя даже системные настройки - почему не знаю 
(скорее всего, потому что гном это детище рэд хат, а у них директива 
использовать юникод), но у меня во всяком случае это так. В результате очень 
странные вещи происходят.

--- Original message ---
From: Ruslan Gordeev <[EMAIL PROTECTED]>
To: debian-russian@lists.debian.org
Subject: sid: nautilus makes files and dirs in utf-8 while system locale is 
koi8-r
Date: 1 Август 2005 06:04
> Здравствуйте!
>
> Установлен Sid (сначала поставил Sarge, потом обновил до Sid c помощью
> apt-get) , последний раз обновлялся вчера.
>
> Проблема в том, что Gnome'овые приложения создают директории и файлы в
> юникоде, хотя локаль - koi8-r. В KDE - всё нормально.
>
> [EMAIL PROTECTED]> locale
> LANG=ru_RU.KOI8-R
> LC_CTYPE="ru_RU.KOI8-R"
> LC_NUMERIC="ru_RU.KOI8-R"
> LC_TIME="ru_RU.KOI8-R"
> LC_COLLATE="ru_RU.KOI8-R"
> LC_MONETARY="ru_RU.KOI8-R"
> LC_MESSAGES="ru_RU.KOI8-R"
> LC_PAPER="ru_RU.KOI8-R"
> LC_NAME="ru_RU.KOI8-R"
> LC_ADDRESS="ru_RU.KOI8-R"
> LC_TELEPHONE="ru_RU.KOI8-R"
> LC_MEASUREMENT="ru_RU.KOI8-R"
> LC_IDENTIFICATION="ru_RU.KOI8-R"
> LC_ALL=
>
> [EMAIL PROTECTED]> l
> drwxr-xr-x  2 rulix rulix 4,0K 2005-08-01 09:43
> п╫п╣п╬п╥п╟пЁп╩п╟п╡п╩п╣п╫п╫п╟я▐ п©п╟п©п╨п╟
>
> Это директория,  созданная nautilus.
>
> [EMAIL PROTECTED]> echo "п╫п╣п╬п╥п╟пЁп╩п╟п╡п╩п╣п╫п╫п╟я^о п©п╟п©п╨п╟"|iconv -f
> utf-8 -t koi8-r
> неозаглавленная папка
>
> C Gnome совсем не знаком, даже не знаю, куда копать. Смотрел gconf-editor -
> ничего не нашёл, относящегося к настройкам файловой системы.
>
> --
> С уважением,
> Гордеев Руслан.
>
> www: http://rulix.pp.ru
> ICQ: 24740791
> JID: rulix at jabber.ru


sid: nautilus makes files and dirs in utf-8 while system locale is koi8-r

2005-07-31 Пенетрантность Ruslan Gordeev
Здравствуйте!

Установлен Sid (сначала поставил Sarge, потом обновил до Sid c помощью 
apt-get) , последний раз обновлялся вчера. 

Проблема в том, что Gnome'овые приложения создают директории и файлы в 
юникоде, хотя локаль - koi8-r. В KDE - всё нормально.

[EMAIL PROTECTED]> locale 
LANG=ru_RU.KOI8-R
LC_CTYPE="ru_RU.KOI8-R"
LC_NUMERIC="ru_RU.KOI8-R"
LC_TIME="ru_RU.KOI8-R"
LC_COLLATE="ru_RU.KOI8-R"
LC_MONETARY="ru_RU.KOI8-R"
LC_MESSAGES="ru_RU.KOI8-R"
LC_PAPER="ru_RU.KOI8-R"
LC_NAME="ru_RU.KOI8-R"
LC_ADDRESS="ru_RU.KOI8-R"
LC_TELEPHONE="ru_RU.KOI8-R"
LC_MEASUREMENT="ru_RU.KOI8-R"
LC_IDENTIFICATION="ru_RU.KOI8-R"
LC_ALL=

[EMAIL PROTECTED]> l
drwxr-xr-x  2 rulix rulix 4,0K 2005-08-01 09:43 п╫п╣п╬п╥п╟пЁп╩п╟п╡п╩п╣п╫п╫п╟я▐ 
п©п╟п©п╨п╟

Это директория,  созданная nautilus.

[EMAIL PROTECTED]> echo "п╫п╣п╬п╥п╟пЁп╩п╟п╡п╩п╣п╫п╫п╟я^о п©п╟п©п╨п╟"|iconv -f 
utf-8 
-t koi8-r 
неозаглавленная папка

C Gnome совсем не знаком, даже не знаю, куда копать. Смотрел gconf-editor - 
ничего не нашёл, относящегося к настройкам файловой системы.

-- 
С уважением,
Гордеев Руслан.

www: http://rulix.pp.ru
ICQ: 24740791
JID: rulix at jabber.ru


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: mozilla-thunderbird-locale-ru

2005-06-20 Пенетрантность Basil Shubin

Basil Shubin wrote:

Здравствуйте!

Кто-нибудь работает над mozilla-thunderbird-locale-ru? Я готов заняться 
созданием пакета. Есть какие-нибудь предложения (советы/рекомендации) по 
этому поводу?


Заранее спасибо.



Сделал! Скоро выложу в сети


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



mozilla-thunderbird-locale-ru

2005-06-19 Пенетрантность Basil Shubin

Здравствуйте!

Кто-нибудь работает над mozilla-thunderbird-locale-ru? Я готов заняться 
созданием пакета. Есть какие-нибудь предложения (советы/рекомендации) по 
этому поводу?


Заранее спасибо.


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: X11 locale

2004-12-03 Пенетрантность Paul Romanchenko

Artem Chuprina wrote:

Paul Romanchenko -> debian-russian@lists.debian.org  @ Thu, 02 Dec 2004 
19:32:49 +0300:

 PR> Где во всех этих Xsetup, Xstartup и проч. должно быть прописано
 PR> `. /etc/environment'?
 PR> Кто отвечает за установки локали в иксах?
 PR> Куда рыть?

Рыть рекомендуется в ~/.xsession, и устанавливать любимую локаль именно там.
Э нет, у меня один пользователь любит запускаться как в ru_RU, так и в 
az_AZ и выбирать это при старте
По умолчанию используется системная ru_RU, но в GDM можно всегда выбрать 
нужную.


--
:wq
Paul S. Romanchenko (rmrfchik)



Re: X11 locale

2004-12-02 Пенетрантность Nikita V. Youshchenko


> Что-то я запутался в локалях и dm.
> Есть debian, с помощью dpkg-reconfigure locales сгенеированна
> установлена системная локаль (в /etc/environment стоит
> LANG=ru_RU.KOI8-R), есть gdm, который запускает иксы, в которых локаль
> стоит правильно. Есть kdm, который запускает иксы с LANG=POSIX, в
> результате русские буквы не вводятся.
> 
> Где во всех этих Xsetup, Xstartup и проч. должно быть прописано `.
> /etc/environment'?
> Кто отвечает за установки локали в иксах?
> Куда рыть?

Теоретически за чтение /etc/environment должен PAM отвечать.

auth   required pam_env.so
В /etc/pam.d/kdm

в разные времена по разным причинам это начинает глючить, тогда спасает
замена
#!/bin/sh
на
#!/bin/bash --login
в /etc/kde3/kdm/Xsession. Заодно при этом начнёт корректно
считываться .bash_login пользователей (ну по крайней мере тех, кто bash в
качестве шелла использует).



Re: X11 locale

2004-12-02 Пенетрантность Artem Chuprina
Paul Romanchenko -> debian-russian@lists.debian.org  @ Thu, 02 Dec 2004 
19:32:49 +0300:

 PR> Что-то я запутался в локалях и dm.  Есть debian, с помощью
 PR> dpkg-reconfigure locales сгенеированна установлена системная локаль
 PR> (в /etc/environment стоит LANG=ru_RU.KOI8-R), есть gdm, который
 PR> запускает иксы, в которых локаль стоит правильно. Есть kdm, который
 PR> запускает иксы с LANG=POSIX, в результате русские буквы не
 PR> вводятся.

 PR> Где во всех этих Xsetup, Xstartup и проч. должно быть прописано
 PR> `. /etc/environment'?
 PR> Кто отвечает за установки локали в иксах?
 PR> Куда рыть?

Рыть рекомендуется в ~/.xsession, и устанавливать любимую локаль именно там.

-- 
Artem Chuprina
RFC2822:  Jabber: [EMAIL PROTECTED]



X11 locale

2004-12-02 Пенетрантность Paul Romanchenko

Что-то я запутался в локалях и dm.
Есть debian, с помощью dpkg-reconfigure locales сгенеированна 
установлена системная локаль (в /etc/environment стоит 
LANG=ru_RU.KOI8-R), есть gdm, который запускает иксы, в которых локаль 
стоит правильно. Есть kdm, который запускает иксы с LANG=POSIX, в 
результате русские буквы не вводятся.


Где во всех этих Xsetup, Xstartup и проч. должно быть прописано `. 
/etc/environment'?

Кто отвечает за установки локали в иксах?
Куда рыть?

--
:wq
Paul S. Romanchenko (rmrfchik)



Re: fallback locale

2004-09-25 Пенетрантность Alexander Mikhailian
Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
YK> В info про LANGUAGE написано, что кому надо -- посмотрит исходный код. 
Э... в том, как работает LANGUAGE есть неприятная особенность.

Если выбрать [EMAIL PROTECTED]:en_US, то при отсутствии переводов для
[EMAIL PROTECTED] будет автоматически выбираться de_DE. Насколько я понял, 
не все считают, что это хорошо, так что поведение LANGUAGE может
измениться. Вот и не документируют пока.

-- 
Alexander Mikhailian

╟п╨ я┤я┌п╬ п©п╬п╡п╣п╢п╣п╫п╦п╣ LANGUAGE п╪п╬п╤п╣я┌
п╦п╥п╪п╣п╫п╦я┌я▄я│я▐. п▓п╬я┌ п╦ п╫п╣ п╢п╬п╨я┐п╪п╣п╫я┌п╦я─я┐я▌я┌ п©п╬п╨п╟.

-- 
Alexander Mikhailian



Re: fallback locale

2004-09-24 Пенетрантность Yuri Kozlov

On Thu, 23 Sep 2004 11:58:12 +0200
 Alexander Mikhailian <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

LANGUAGE=be_BY:[EMAIL PROTECTED]:ru_RU:fr_FR


YK> Вопрос: где про это описано ?

Bruno Haible по секрету рассказал ;-)

Но возможно в документации по gettext есть
В info про LANGUAGE написано, что кому надо -- посмотрит исходный код. 
:)


Regards,
Yuri Kozlov



Re: fallback locale

2004-09-23 Пенетрантность Alexander Mikhailian
Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>>> LANGUAGE=be_BY:[EMAIL PROTECTED]:ru_RU:fr_FR
>>>
YK> Вопрос: где про это описано ?

Bruno Haible по секрету рассказал ;-)

Но возможно в документации по gettext есть

-- 
Alexander Mikhailian



Re: fallback locale

2004-09-23 Пенетрантность Yuri Kozlov

On Wed, 22 Sep 2004 21:01:22 +0200
 Gossen Alexey <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

On Wed, 22 Sep 2004 12:00:42 +0200
Alexander Mikhailian <[EMAIL PROTECTED]> wrote:


Gossen Alexey <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>> IMHO никак.
GA> а ведь очень ценный механизм был бы.

LANGUAGE=be_BY:[EMAIL PROTECTED]:ru_RU:fr_FR


Вопрос: где про это описано ?
Замечание: для LANG не работает. Надо полный LANGUAGE.


Regards,
Yuri Kozlov



Re: fallback locale

2004-09-22 Пенетрантность Gossen Alexey
On Wed, 22 Sep 2004 12:00:42 +0200
Alexander Mikhailian <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> Gossen Alexey <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> >> IMHO никак.
> GA> а ведь очень ценный механизм был бы.
> 
> LANGUAGE=be_BY:[EMAIL PROTECTED]:ru_RU:fr_FR
>

тебе памятник. при жизни
 
-- 
Guten Tag, Alexey



Re: fallback locale

2004-09-22 Пенетрантность Alexander Mikhailian
Gossen Alexey <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>> IMHO никак.
GA> а ведь очень ценный механизм был бы.

LANGUAGE=be_BY:[EMAIL PROTECTED]:ru_RU:fr_FR

-- 
Alexander Mikhailian



Re: fallback locale

2004-09-21 Пенетрантность Gossen Alexey
On Tue, 21 Sep 2004 09:15:31 +0400
"Yuri Kozlov" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> On Tue, 21 Sep 2004 01:41:47 +0200
>   Gossen Alexey <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > Добрый день
> > 
> > 
> > Как настроить приложения, чтобы они, если они не находят локализацию
> > для данной локали, использовали какю-либо другую локаль, отличную от
> > 
> >C?
> IMHO никак.
> Можно написать маленький скриптик, который бы делал ссылку
> 
> ln -s locale/fallback_locale/LC_MESSAGES/файл 
> locale/ru/LC_MESSAGES/файл
> 
> только для тех файлов, которых нет в русской локали.

а ведь очень ценный механизм был бы.

но это надо на уровне glibc реализовывать.

вот кдешники для своих ресурсов, например, уже что-то похожее
сделали. хоть и не пользуюсь кде, но всё равно интересно

-- 
Guten Tag, Alexey



Re: fallback locale

2004-09-21 Пенетрантность Yuri Kozlov

On Tue, 21 Sep 2004 01:41:47 +0200
 Gossen Alexey <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

Добрый день


Как настроить приложения, чтобы они, если они не находят локализацию
для данной локали, использовали какю-либо другую локаль, отличную от 
C?

IMHO никак.
Можно написать маленький скриптик, который бы делал ссылку

ln -s locale/fallback_locale/LC_MESSAGES/файл 
locale/ru/LC_MESSAGES/файл


только для тех файлов, которых нет в русской локали.

Regards,
Yuri Kozlov



fallback locale

2004-09-20 Пенетрантность Gossen Alexey
Добрый день


Как настроить приложения, чтобы они, если они не находят локализацию
для данной локали, использовали какю-либо другую локаль, отличную от C?

-- 
Guten Tag, Alexey



Re: key mapping in vim, locale ru_RU.UTF-8

2004-08-03 Пенетрантность Gossen Alexey
On Sat, 31 Jul 2004 22:00:21 +0600
Igor Goldenberg <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> Привет!
> 
> On Sat, 31 Jul 2004 at 13:43:29 +0200, Gossen Alexey wrote:
> 
> > Юникод мне нужен просто-напросто, принципы тут ни при чём. Но и
> > по-русски в виме изредка писать приходится. Ну что ж, изобрету велос
> > пед.
> 
> У меня настроено так (для раскладки яверты):
> 
> if &encoding == "utf-8"
> set fileencodings=ucs-bom,utf-8,koi8-r,latin1
> else
> set lmap=АA,БB,ВW,ГG,ДD,ЕE,Ё&,ЖV,ЗZ,ИI,ЙJ,КK,ЛL,МM,НN,ОO,ПP,РR,С
> S,ТT,УU,ФF,ХH,ЦC,Ч+,Ш{,Щ},Ъ$,ЫY,ЬX,Э\|,Ю~,ЯQ,аa,бb,вw,гg,дd,еe,ё
> ^,жv,зz,иi,йj,кk,лl,мm,нn,оo,пp,рr,сs,тt,уu,фf,хh,цc,ч=,ш[,щ],ъ#,ы
> y,ьx,э,ю`,яq
> endif
> set keymap=russian-yawerty
> set iminsert=0
> set imsearch=0
> 
> Правда настраивалось давно, но в юникоде переключать надо не системным
> переключателем, а Ctrl-^, тогда начинает действовать set keymap. Одним
> словом (двумя :)
> :help utf-8-typing
> 

Спасибо, способ хороший, но для меня он несёт ключевые  недостатки
- у меня клавиатурка не qwerty, а немецкая qwertz, да и раскладку я
использую йцукен. После смены раскладки вышеописанным способом клавиши
оказываются где попало и мне чесногря лом в спину ковыряться в конфигах
и манах расставляя всё на места. Я даже не знаю, возможно ли это или
keymap russian-jcukenwin жёстко вкомпилен в редактор.


Неважно, так как мне сейчас легче сделать 

alias gvim='LANG=ru_RU.KOI8-R gvim'
и настроить langmap для koi8-r модуса работы вима.

Всем спасибо за внимание, вопрос решён.


-- 
Guten Tag, Alexey



Re: key mapping in vim, locale ru_RU.UTF-8

2004-08-03 Пенетрантность Alexander V. Butenko
Kostyukov Alexander wrote:

> следующий конфиг реализует необходимую функциональность при
> LANG=ru_RU.UTF-8,ru_RU.CP1251,ru_RU.KOI8-R,
> и переключает кодировки utf-8,cp1251,koi8-r,cp866(частично) по
> комбинациям F9u,w,k,d

Да... "uft-8 рулит". Куда не глянь -- везде подпорки. 
Где счастье?

-- 
// AlexanderICQ #96225688
GPG keyID: 8A00E9C4 at pgpkeys.mit.edu



Re: key mapping in vim, locale ru_RU.UTF-8

2004-08-03 Пенетрантность Kostyukov Alexander
On Птн, 30 Июл 2004, Gossen Alexey wrote:

> Добрый день господа
> 
> Не поделится ли кто частью конфига в виме, где подвязываются клавиши из
> русского режима клавиатуры. Чтобы не переключая раскладку дать команду
> i, a, o, dd, и так далее. Нужны самые примитивные функции, выполняемые в
> нормальном модусе (normal mode).
> 
> Ах да, локаль ru_RU.UTF-8
> 
> Спасибо за внимание
> 
> -- 
> Guten Tag, Alexey
> 
> 
> -- 
> To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
> 


следующий конфиг реализует необходимую функциональность при
LANG=ru_RU.UTF-8,ru_RU.CP1251,ru_RU.KOI8-R,
и переключает кодировки utf-8,cp1251,koi8-r,cp866(частично) по
комбинациям F9u,w,k,d

PS:
отмаплены не все комбинации, кому что необходимо может добавить 

-- 
Thanks, Kostyukov Alexander ([EMAIL PROTECTED])

" Config for vim 
" Author: Kostyukov Alexander

" Sets
set ignorecase
set smartcase
set shiftwidth=4
set nowrap
set vb

" Functions
let g:FlagMap = 0
function Map(cmd,in,out)
if a:cmd == 'map'
execute a:cmd.' '.iconv(a:in,"8bit-koi8-r",&enc).' '.a:out
elseif g:FlagMap == 1
execute a:cmd.' '.iconv(a:in,"8bit-koi8-r",&enc)
endif
endfunction

function Mapper(cmd)
call Map(a:cmd, 'ш','i')
call Map(a:cmd, 'г','u')
call Map(a:cmd, 'з','p')
call Map(a:cmd, 'З','P')
call Map(a:cmd, 'К','R')
call Map(a:cmd, 'щ','o')
call Map(a:cmd, 'Щ','O')
call Map(a:cmd, 'ф','a')
call Map(a:cmd, 'Ф','A')
call Map(a:cmd, 'н','y')
call Map(a:cmd, 'в','d')
call Map(a:cmd, 'О','J')
call Map(a:cmd, 'Жцй',  ':wq')
call Map(a:cmd, 'Жц',   ':w')
call Map(a:cmd, 'Жй',   ':q')
call Map(a:cmd, 'Ж',':')
call Map(a:cmd, 'г',":call SetEnc('utf-8')")
call Map(a:cmd, 'л',":call SetEnc('8bit-koi8-r')")
call Map(a:cmd, 'ц',":call SetEnc('8bit-cp1251')")
call Map(a:cmd, 'в',"':call SetEnc('8bit-cp866')")
let g:FlagMap = 1
endfunction  
 
function SetEnc(Enc)
call Mapper('unmap')
let &encoding = a:Enc
let &fileencoding = a:Enc
call Mapper('map')
map k :call SetEnc('8bit-koi8-r')
map w :call SetEnc('8bit-cp1251')
map d :call SetEnc('8bit-cp866')
map u :call SetEnc('utf-8')
endfunction


" Main section
if v:lang == 'ru_RU.UTF-8'
set termencoding=utf-8
elseif v:lang == 'ru_RU.CP1251'
set termencoding=8bit-cp1251
else
set termencoding=8bit-koi8-r
endif
call SetEnc(&termencoding)



Re: key mapping in vim, locale ru_RU.UTF-8

2004-07-31 Пенетрантность Igor Goldenberg
Привет!

On Sat, 31 Jul 2004 at 13:43:29 +0200, Gossen Alexey wrote:

> Юникод мне нужен просто-напросто, принципы тут ни при чём. Но и
> по-русски в виме изредка писать приходится. Ну что ж, изобрету велоспед.

У меня настроено так (для раскладки яверты):

if &encoding == "utf-8"
set fileencodings=ucs-bom,utf-8,koi8-r,latin1
else
set 
lmap=АA,БB,ВW,ГG,ДD,ЕE,Ё&,ЖV,ЗZ,ИI,ЙJ,КK,ЛL,МM,НN,ОO,ПP,РR,СS,ТT,УU,ФF,ХH,ЦC,Ч+,Ш{,Щ},Ъ$,ЫY,ЬX,Э\|,Ю~,ЯQ,аa,бb,вw,гg,дd,еe,ё^,жv,зz,иi,йj,кk,лl,мm,нn,оo,пp,рr,сs,тt,уu,фf,хh,цc,ч=,ш[,щ],ъ#,ыy,ьx,э,ю`,яq
endif
set keymap=russian-yawerty
set iminsert=0
set imsearch=0

Правда настраивалось давно, но в юникоде переключать надо не системным
переключателем, а Ctrl-^, тогда начинает действовать set keymap. Одним
словом (двумя :)
:help utf-8-typing

-- 
 С уважением,
 Игорь.



Re: key mapping in vim, locale ru_RU.UTF-8

2004-07-31 Пенетрантность Gossen Alexey
On Sat, 31 Jul 2004 15:18:18 +0400
Anton Martchukov <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> On Friday 30 July 2004 21:43, Gossen Alexey wrote:
> GA> > GA> Ах да, локаль ru_RU.UTF-8
> GA> > У меня KOI8-R но это влиять не должно imho.
> GA> а получается что влияет. вырезка из :help langmap
> GA> может кто какое колдУнство против этого знает?
> 
> Тогда sorry, а я тут думал о переходе на utf-8, видать ещё рано. А теб
> е принципиально vim в utf запускать? Можешь его в другой локали 
> запускать, пока utf не починят.

Юникод мне нужен просто-напросто, принципы тут ни при чём. Но и
по-русски в виме изредка писать приходится. Ну что ж, изобрету велоспед.

Запихаю конфиг в gvimrc, сделаю на него alias, чтоб он всегда под
koi8-r вызывался. А консольный вим останется, как и прежде, под utf-8

В сиде под юникодом очень даже неплохо живётся. С мелкими граблями и
компромиссами. Вот с любимого раньше fluxbox'а ушёл, тормоза ужастные.
MC глючит, да он мне собсно нафиг не нужен. А в остальном - очень даже
ничего.


-- 
Guten Tag, Alexey



Re: key mapping in vim, locale ru_RU.UTF-8

2004-07-31 Пенетрантность Anton Martchukov
On Friday 30 July 2004 21:43, Gossen Alexey wrote:
GA> > GA> Ах да, локаль ru_RU.UTF-8
GA> > У меня KOI8-R но это влиять не должно imho.
GA> а получается что влияет. вырезка из :help langmap
GA> может кто какое колдУнство против этого знает?

Тогда sorry, а я тут думал о переходе на utf-8, видать ещё рано. А тебе 
принципиально vim в utf запускать? Можешь его в другой локали 
запускать, пока utf не починят.


-- 
Anton Martchukov [EMAIL PROTECTED]  -  Registered Linux User #323324
JID: [EMAIL PROTECTED]   Fido: 2:5032/25.3   ICQ: 155279978
XMMS is in silence



Re: key mapping in vim, locale ru_RU.UTF-8

2004-07-30 Пенетрантность Gossen Alexey
On Sat, 31 Jul 2004 00:45:09 +0400
"Victor B. Wagner" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> 
> Надо посмотреть внимательнее TODO на vim.org. Вроде кто-то Браму денег
> давал, чтобы он эту фичу поднял в списке приоритетов. 
> Может быть уже и сделано.

долго ещё клепаться будет. там эта фича на 26 месте
http://www.vim.org/sponsor/vote_results.php

-- 
Guten Tag, Alexey



Re: key mapping in vim, locale ru_RU.UTF-8

2004-07-30 Пенетрантность Victor B. Wagner
On 2004.07.30 at 19:43:08 +0200, Gossen Alexey wrote:

> 
> а получается что влияет. вырезка из :help langmap
> 
> Тhis only works for 8-bit characters.  The value of 'langmap' may be
> specified with multi-byte characters (e.g., UTF-8), but only the lower
> 8 bits of each character will be used.
> 
> может кто какое колдУнство против этого знает?

Надо посмотреть внимательнее TODO на vim.org. Вроде кто-то Браму денег
давал, чтобы он эту фичу поднял в списке приоритетов. 
Может быть уже и сделано.



Re: key mapping in vim, locale ru_RU.UTF-8

2004-07-30 Пенетрантность Gossen Alexey
On Fri, 30 Jul 2004 19:52:31 +0400
Anton Martchukov <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> On Friday 30 July 2004 18:40, Gossen Alexey wrote:
> GA> русского режима клавиатуры. Чтобы не переключая раскладку дать 
> GA> команду  i, a, o, dd, и так далее. Нужны самые
> 
> Вот это у меня прописано в .vimrc, кстати, спасибо Виктору Вагнеру за 
> помощь.
> 
> set 
> langmap=йq,цw,уe,кr,еt,нy,гu,шi,щo,зp,х[,ъ],фa,ыs,вd,аf,пg,рh,оj,лk,д
> l,э',яz,чx,сc,мv,иb,тn,ьm,б\,,ю.,ё`
> 
> За подробностью смотри спраку по langmap.
> 
> GA> Ах да, локаль ru_RU.UTF-8
> 
> У меня KOI8-R но это влиять не должно imho.

а получается что влияет. вырезка из :help langmap

Тhis only works for 8-bit characters.  The value of 'langmap' may be
specified with multi-byte characters (e.g., UTF-8), but only the lower
8 bits of each character will be used.

может кто какое колдУнство против этого знает?

-- 
Guten Tag, Alexey



Re: key mapping in vim, locale ru_RU.UTF-8

2004-07-30 Пенетрантность Anton Martchukov
On Friday 30 July 2004 18:40, Gossen Alexey wrote:
GA> русского режима клавиатуры. Чтобы не переключая раскладку дать 
GA> команду  i, a, o, dd, и так далее. Нужны самые

Вот это у меня прописано в .vimrc, кстати, спасибо Виктору Вагнеру за 
помощь.

set 
langmap=йq,цw,уe,кr,еt,нy,гu,шi,щo,зp,х[,ъ],фa,ыs,вd,аf,пg,рh,оj,лk,дl,э',яz,чx,сc,мv,иb,тn,ьm,б\,,ю.,ё`

За подробностью смотри спраку по langmap.

GA> Ах да, локаль ru_RU.UTF-8

У меня KOI8-R но это влиять не должно imho.

-- 
Anton Martchukov [EMAIL PROTECTED]  -  Registered Linux User #323324
JID: [EMAIL PROTECTED]   Fido: 2:5032/25.3   ICQ: 155279978
XMMS is in silence



key mapping in vim, locale ru_RU.UTF-8

2004-07-30 Пенетрантность Gossen Alexey
Добрый день господа

Не поделится ли кто частью конфига в виме, где подвязываются клавиши из
русского режима клавиатуры. Чтобы не переключая раскладку дать команду
i, a, o, dd, и так далее. Нужны самые примитивные функции, выполняемые в
нормальном модусе (normal mode).

Ах да, локаль ru_RU.UTF-8

Спасибо за внимание

-- 
Guten Tag, Alexey



Re: locale

2004-06-03 Пенетрантность Yury A. Yurevich
Было дело, что  03.06.2004 (Чтв) 09:18
nikita nikita писал(а):

> Как для пользователя установить лоrаль. Чтобы читать и писать можно 
> было по русски .
> Укажите что надо читать, man kocale читал, но кажется это не то...

На http://www.linux.perm.ru берем "Русский Debian 3.0 FAQ" и читаем


-- 
Best regards, 
Yury A. Yurevich
Registered Linux User #276311
Debian 3.0r1 Woody kernel 2.6.5



Re[3]: locale

2004-06-03 Пенетрантность Basil P. Melnik

On Thu, 3 Jun 2004 10:59:43 +0300
Eugene Krivdyuk <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> Hello, Nikita.
> 
> You wrote Thursday, June 03, 2004,  8:48:36:
> 
> DF> nikita nikita пишет:
> 
> >>
> >> Как для пользователя установить лоrаль. Чтобы читать и писать можно
> >> было по русски .
> >> Укажите что надо читать, man kocale читал, но кажется это не то... 
> 
> DF> apt-get install locales
> 
> DF> Если пакет уже установлен, то ознакомиться с комментариями в 
> DF> /etc/locale.gen,
> DF> обратить внимание на /etc/environment и проверить вызов pam_env.so в
> DF> /etc/pam.d/*.
> DF> Все традиционные для Debian настройки локалей делаются этих файлах.
> 
> DF> Короткий путь - dpkg-reconfigure locales.
> 
> Кроме того, для русского в консоли надо поставить пакет console-cyrillic.
> Устанавливать его желательно после установки locales.
> 
не помешает так же и 
apt-get install language-env

:)
-- 
Basil P. Melnik <[EMAIL PROTECTED]>



Re[2]: locale

2004-06-03 Пенетрантность Eugene Krivdyuk
Hello, Nikita.

You wrote Thursday, June 03, 2004,  8:48:36:

DF> nikita nikita пишет:

>>
>> Как для пользователя установить лоrаль. Чтобы читать и писать можно
>> было по русски .
>> Укажите что надо читать, man kocale читал, но кажется это не то... 

DF> apt-get install locales

DF> Если пакет уже установлен, то ознакомиться с комментариями в 
DF> /etc/locale.gen,
DF> обратить внимание на /etc/environment и проверить вызов pam_env.so в
DF> /etc/pam.d/*.
DF> Все традиционные для Debian настройки локалей делаются этих файлах.

DF> Короткий путь - dpkg-reconfigure locales.

Кроме того, для русского в консоли надо поставить пакет console-cyrillic.
Устанавливать его желательно после установки locales.

-- 
With best regards,
 Eugene  mailto:[EMAIL PROTECTED]



Re: locale

2004-06-03 Пенетрантность Dmitry Fedoseev

nikita nikita пишет:



Как для пользователя установить лоrаль. Чтобы читать и писать можно 
было по русски .
Укажите что надо читать, man kocale читал, но кажется это не то... 


apt-get install locales

Если пакет уже установлен, то ознакомиться с комментариями в 
/etc/locale.gen,
обратить внимание на /etc/environment и проверить вызов pam_env.so в 
/etc/pam.d/*.

Все традиционные для Debian настройки локалей делаются этих файлах.

Короткий путь - dpkg-reconfigure locales.

Дмитрий Федосеев.



locale

2004-06-03 Пенетрантность nikita nikita

1086230307 Thu Jun  3 02:38:27 UTC 2004 nikita2

Привет!

Как для пользователя установить лоrаль. Чтобы читать и писать можно 
было по русски .

Укажите что надо читать, man kocale читал, но кажется это не то...

Задаю этот вопрос т.к. Рантше сидел на АСПЕ , а там всё при устоновке 
;)



1086230630 Thu Jun  3 02:43:50 UTC 2004 nikita2



Re: russian locale

2004-04-09 Пенетрантность Victor B. Wagner
On 2004.04.09 at 11:58:59 +0200, Nikolai Prokoschenko wrote:

> On Fri, Apr 09, 2004 at 09:09:47AM +0400, Yuri Kozlov wrote:
> > И всё-таки, кто-нибудь может ответить почему в debianе так сложно
> > сделать такую простую вещь ? Или maintainerы любят когда им патчик
> > засылают ?
> 
> Локали в Дебиане работают на ура с пол-пинка. Мучаются исключительно те,
> кому почему-то нужны мутанты вроде ru_RU.CP1251. Вместо того, что

Кто мучается? Мы - не мучаемся. Один раз - при переходе на woody
прописали в /etc/locale.gen и забыли навсегда про какие-то проблемы

Это ж Debian, тут систему переставлять НИКОГДА не требуется.



Re: russian locale

2004-04-09 Пенетрантность Dmitry Beloglazov
On Fri, Apr 09, 2004 at 02:47:18PM +0700, Dmitry A. Fedorov wrote:

> > > Не-а, лучше поставить пакет localeconf и правильно ответить на его
> > > вопросы. А если он уже стоит, тогда 'dpkg-reconfigure -p low localeconf'
> > Указывать "-p low" не имеет смысла, потому что для данной опции это
> > значение по умолчанию.
> Нет. Вышеупомянутый приоритет становится значением по умолчанию
> только когда его установят в некоторое значение при конфигурации
> debconf. Для проверки этого утверждения попробуйте
> 'dpkg-reconfigure -p low debconf'.

Manual page dpkg-reconfigure(8):
"dpkg-reconfigure normally shows low priority questions no matter what
your default priority is."

-- 
Dm



Re: russian locale

2004-04-09 Пенетрантность Yuri Kozlov

On Fri, 9 Apr 2004 11:58:59 +0200
 Nikolai Prokoschenko <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

On Fri, Apr 09, 2004 at 09:09:47AM +0400, Yuri Kozlov wrote:

� ���-����, ���-������ ����� �������� ������ � debian� ��� ������
������� ����� ������� ���� ? ��� maintainer� ����� ����� �� ������
�������� ?


»ÞÚÐÛØ Ò ´ÕÑØÐÝÕ àÐÑÞâÐîâ ÝÐ ãàÐ á ßÞÛ-ßØÝÚÐ. ¼ãçÐîâáï ØáÚÛîçØâÕÛìÝÞ 
âÕ,

���� ������-�� ����� ������� ����� ru_RU.CP1251. ������ ����, ���
��������� ���������� �� ������, ������� ��� ����� ���. :(


����� �� �������, ��� ��� �� ��������.
� ����� ����� �� �������� :)

� ������������ ����� koi8-r ISO-8859-5 � UTF. ������ �� �������� windows-1251?
� ��� 2/3 ������ �������� � ���� ��������� :)
UTF ������, �� ��� ��� �� ������� ?

Regards,
Yuri Kozlov



Re: russian locale

2004-04-09 Пенетрантность Nikolai Prokoschenko
On Fri, Apr 09, 2004 at 09:09:47AM +0400, Yuri Kozlov wrote:
> И всё-таки, кто-нибудь может ответить почему в debianе так сложно
> сделать такую простую вещь ? Или maintainerы любят когда им патчик
> засылают ?

Локали в Дебиане работают на ура с пол-пинка. Мучаются исключительно те,
кому почему-то нужны мутанты вроде ru_RU.CP1251. Вместо того, что
нормально переходить на уникод, генерим вот такое вот. :(

-- 
Nikolai Prokoschenko 
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]



Re: russian locale

2004-04-09 Пенетрантность Dmitry A. Fedorov
On Thu, 8 Apr 2004, Dmitry Beloglazov wrote:

> On Thu, Apr 08, 2004 at 12:06:58PM +0700, Dmitry A. Fedorov wrote:
> 
> > Не-а, лучше поставить пакет localeconf и правильно ответить на его
> > вопросы. А если он уже стоит, тогда 'dpkg-reconfigure -p low localeconf'
> 
> Указывать "-p low" не имеет смысла, потому что для данной опции это
> значение по умолчанию.

Нет. Вышеупомянутый приоритет становится значением по умолчанию
только когда его установят в некоторое значение при конфигурации
debconf. Для проверки этого утверждения попробуйте
'dpkg-reconfigure -p low debconf'.


-- 
Если виртуальная память закончилась, она ненастоящая.



Re: russian locale

2004-04-09 Пенетрантность Yuri Kozlov

On Thu, 08 Apr 2004 17:34:38 +0300
 Zhenja Kaluta <[EMAIL PROTECTED]> wrote:



"YK" == Yuri Kozlov writes:


>>> только учесть, что если захочется 1251 локаль, /etc/locale-gen
>>> нужно править руками, баг на debian.org по этому поводу есть, но
  ^
>>> воз и ныне там.
>> А у меня вообще нету ru_RU 1251 по dpkg-reconfigure locales
YK>  Кстати это в багах есть
YK>  http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=225516

я про это и сказал. 

Тысяча извинений, недоглядел вышецитированное.

И всё-таки, кто-нибудь может ответить почему в debianе так сложно 
сделать такую простую вещь ? Или maintainerы любят когда им патчик 
засылают ?


Regards,
Yuri Kozlov



Re: russian locale

2004-04-08 Пенетрантность Dmitry Beloglazov
On Thu, Apr 08, 2004 at 12:06:58PM +0700, Dmitry A. Fedorov wrote:

> Не-а, лучше поставить пакет localeconf и правильно ответить на его
> вопросы. А если он уже стоит, тогда 'dpkg-reconfigure -p low localeconf'

Указывать "-p low" не имеет смысла, потому что для данной опции это
значение по умолчанию.

-- 
Dm



Re: russian locale

2004-04-08 Пенетрантность Zhenja Kaluta

>>>>> "YK" == Yuri Kozlov writes:

 >>> только учесть, что если захочется 1251 локаль, /etc/locale-gen
 >>> нужно править руками, баг на debian.org по этому поводу есть, но
   ^
 >>> воз и ныне там.
 >> А у меня вообще нету ru_RU 1251 по dpkg-reconfigure locales
 YK>  Кстати это в багах есть
 YK>  http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=225516

я про это и сказал. 

-- 
Zhenja KalutaICQ 74596027
GnuPG FingerPrint: B86C B548 7CC4 B58F 0CA3  856E 7EE8 52DE E6B7 8725


Re: russian locale

2004-04-08 Пенетрантность Zhenja Kaluta

>>>>> "YK" == Yuri Kozlov writes:

 >>  NVY> apt-get install locales В вопросе debconf выделить нужную
 >>  NVY> локаль.  Всё.
 >> 
 >> только учесть, что если захочется 1251 локаль, /etc/locale-gen
 >> нужно править руками, баг на debian.org по этому поводу есть, но
 >> воз и ныне
 >>  там.
 YK>  А у меня вообще нету ru_RU 1251 по dpkg-reconfigure locales
  
я про это и сказал. 

-- 
Zhenja KalutaICQ 74596027
GnuPG FingerPrint: B86C B548 7CC4 B58F 0CA3  856E 7EE8 52DE E6B7 8725


Re: russian locale

2004-04-08 Пенетрантность Yuri Kozlov

On Thu, 08 Apr 2004 14:44:19 +0400
 "Yuri Kozlov" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

On Thu, 08 Apr 2004 11:56:58 +0300


только учесть, что если захочется 1251 локаль, /etc/locale-gen нужно
править руками, баг на debian.org по этому поводу есть, но воз и ныне
там. 

А у меня вообще нету ru_RU 1251 по dpkg-reconfigure locales

Кстати это в багах есть
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=225516

И я не совсем понял почему нужно о чем-то просить народ из glibc,
а не сделать это майнтейнеру в виде тривиального патча ?

Regards,
Yuri Kozlov



Re: russian locale

2004-04-08 Пенетрантность Yuri Kozlov

On Thu, 08 Apr 2004 11:56:58 +0300
 Zhenja Kaluta <[EMAIL PROTECTED]> wrote:


NVY> apt-get install locales
NVY> В вопросе debconf выделить нужную локаль.
NVY> Всё.

только учесть, что если захочется 1251 локаль, /etc/locale-gen нужно
править руками, баг на debian.org по этому поводу есть, но воз и ныне
там. 

А у меня вообще нету ru_RU 1251 по dpkg-reconfigure locales

ii  locales2.2.5-11.5 GNU C Library: National Language 
(locale) da


Кстати о dpkg-reconfigure locales
А почему нет кнопки "выйти" если я передумал реконфигурировать локаль
и CTRL-C не работает ?

Regards,
Yuri Kozlov



Re: russian locale

2004-04-08 Пенетрантность Zhenja Kaluta

>>>>> "NVY" == Nikita V. Youshchenko writes:

 >>  Не могу скомпилировать кои8 локаль:
 >> 
 >> #localedef -f /usr/share/i18n/charmaps/KOI8-R -i
 >> #/usr/share/i18n/locales/ru_RU
 >> ru_RU.KOI8-R
 >> выдает кучу ошибок.
 >> 
 >> порыскал в нете - нашел что так бывает и надо заменить файл ru_RU на
 >> "правильный" по ссылке.. заменил - еще больше ошибок...
 >> 
 >> че делать?
 >> если дело правда в этом файле, то где взять правильный?
 >> стоит сарж..
 >> 

 NVY> apt-get install locales
 NVY> В вопросе debconf выделить нужную локаль.
 NVY> Всё.

только учесть, что если захочется 1251 локаль, /etc/locale-gen нужно
править руками, баг на debian.org по этому поводу есть, но воз и ныне
там. 

-- 
Zhenja KalutaICQ 74596027
GnuPG FingerPrint: B86C B548 7CC4 B58F 0CA3  856E 7EE8 52DE E6B7 8725


Re: russian locale

2004-04-08 Пенетрантность Dmitry A. Fedorov
On Thu, 8 Apr 2004, Aleksey Luzin wrote:

> есть такой пакет, называется locales, в нем помоему есть замечательная
> утиля locale-gen.
> Так вот пишешь в /ets/locale-gen что-нить типа ru_RU.KOI8-R и запускаешь
> locale-gen.


Не-а, лучше поставить пакет localeconf и правильно ответить на его
вопросы. А если он уже стоит, тогда 'dpkg-reconfigure -p low localeconf'


> > Не могу скомпилировать кои8 локаль:

> > порыскал в нете - нашел что так бывает и надо заменить файл ru_RU на 
> > "правильный" по ссылке.. заменил - еще больше ошибок...

"В интернете содержатся рецепты наиболее сильных взрывчатых веществ"
-- какое-то издание


-- 
Если виртуальная память закончилась, она ненастоящая.



Re: russian locale

2004-04-08 Пенетрантность Nikita V. Youshchenko


> Не могу скомпилировать кои8 локаль:
> 
> #localedef -f /usr/share/i18n/charmaps/KOI8-R -i
> #/usr/share/i18n/locales/ru_RU
> ru_RU.KOI8-R
> выдает кучу ошибок.
> 
> порыскал в нете - нашел что так бывает и надо заменить файл ru_RU на
> "правильный" по ссылке.. заменил - еще больше ошибок...
> 
> че делать?
> если дело правда в этом файле, то где взять правильный?
> стоит сарж..
> 

apt-get install locales
В вопросе debconf выделить нужную локаль.
Всё.

Если пакет locales стоит, то dpkg-reconfigure locales.

Если не помогает, значит пакет сломан. Тогда
 apt-get --reinstall install locales
 dpkg-reconfigure locales



Re: russian locale

2004-04-07 Пенетрантность Aleksey Luzin

есть такой пакет, называется locales, в нем помоему есть замечательная
утиля locale-gen.
Так вот пишешь в /ets/locale-gen что-нить типа ru_RU.KOI8-R и запускаешь
locale-gen.

> Не могу скомпилировать кои8 локаль:
> 
> #localedef -f /usr/share/i18n/charmaps/KOI8-R -i
> /usr/share/i18n/locales/ru_RU ru_RU.KOI8-R
> выдает кучу ошибок.
> 
> порыскал в нете - нашел что так бывает и надо заменить файл ru_RU на 
> "правильный" по ссылке.. заменил - еще больше ошибок...
> 
> че делать?
> если дело правда в этом файле, то где взять правильный?
> стоит сарж..
> 
> 
> Дмитрий
> 
> 
> -- 
> To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
> [EMAIL PROTECTED]
> 


-- 
Thanks,
_
Aleksey Luzin
Technical Support Department
SWSoft, Inc.



russian locale

2004-04-07 Пенетрантность Dmitry Skorinko
Не могу скомпилировать кои8 локаль:

#localedef -f /usr/share/i18n/charmaps/KOI8-R -i /usr/share/i18n/locales/ru_RU 
ru_RU.KOI8-R
выдает кучу ошибок.

порыскал в нете - нашел что так бывает и надо заменить файл ru_RU на 
"правильный" по ссылке.. заменил - еще больше ошибок...

че делать?
если дело правда в этом файле, то где взять правильный?
стоит сарж..


Дмитрий



Re: locale ru_RU.KOI8-R

2004-04-05 Пенетрантность Vlad Harchev
On Sun, Apr 04, 2004 at 06:06:14PM +0200, Iouri Nefedov wrote:
> 
>  Что-то я совсем перестал понимать принцип сортировки
>  в ru_RU.KOI8-R. К примеру:
> 
> > locale
> LANG=ru_RU.KOI8-R
> LC_CTYPE="ru_RU.KOI8-R"
> LC_NUMERIC="ru_RU.KOI8-R"
> LC_TIME="ru_RU.KOI8-R"
> LC_COLLATE="ru_RU.KOI8-R"
> LC_MONETARY="ru_RU.KOI8-R"
> LC_MESSAGES="ru_RU.KOI8-R"
> LC_PAPER="ru_RU.KOI8-R"
> LC_NAME="ru_RU.KOI8-R"
> LC_ADDRESS="ru_RU.KOI8-R"
> LC_TELEPHONE="ru_RU.KOI8-R"
> LC_MEASUREMENT="ru_RU.KOI8-R"
> LC_IDENTIFICATION="ru_RU.KOI8-R"
> LC_ALL=
> 
> > ls -l
> -rw-r--r--1 nefedov  14069760 Мар 30 19:30 dst_17820-1.hbook
> -rw-r--r--1 nefedov  14069760 Мар 31 13:36 dst_17820-1_negdc.hbook
> -rw-r--r--1 nefedov  10282693 Мар 31 13:42 dst_17820-1_negdc.root
> -rw-r--r--1 nefedov  14069760 Мар 31 13:35 dst_17820-1_nodc.hbook
> -rw-r--r--1 nefedov  10136111 Мар 31 13:42 dst_17820-1_nodc.root
> -rw-r--r--1 nefedov  10283987 Мар 31 13:42 dst_17820-1.root
> 
>  Ну как это понимать? Что идёт сначало [_] или [.] ?
>  Или имеются две разные точки?

В русской локали _ и . при сортировке игнорируются.

-- 
 Best regards,
  -Vlad



locale ru_RU.KOI8-R

2004-04-04 Пенетрантность Iouri Nefedov

 Что-то я совсем перестал понимать принцип сортировки
 в ru_RU.KOI8-R. К примеру:

> locale
LANG=ru_RU.KOI8-R
LC_CTYPE="ru_RU.KOI8-R"
LC_NUMERIC="ru_RU.KOI8-R"
LC_TIME="ru_RU.KOI8-R"
LC_COLLATE="ru_RU.KOI8-R"
LC_MONETARY="ru_RU.KOI8-R"
LC_MESSAGES="ru_RU.KOI8-R"
LC_PAPER="ru_RU.KOI8-R"
LC_NAME="ru_RU.KOI8-R"
LC_ADDRESS="ru_RU.KOI8-R"
LC_TELEPHONE="ru_RU.KOI8-R"
LC_MEASUREMENT="ru_RU.KOI8-R"
LC_IDENTIFICATION="ru_RU.KOI8-R"
LC_ALL=

> ls -l
-rw-r--r--1 nefedov  14069760 Мар 30 19:30 dst_17820-1.hbook
-rw-r--r--1 nefedov  14069760 Мар 31 13:36 dst_17820-1_negdc.hbook
-rw-r--r--1 nefedov  10282693 Мар 31 13:42 dst_17820-1_negdc.root
-rw-r--r--1 nefedov  14069760 Мар 31 13:35 dst_17820-1_nodc.hbook
-rw-r--r--1 nefedov  10136111 Мар 31 13:42 dst_17820-1_nodc.root
-rw-r--r--1 nefedov  10283987 Мар 31 13:42 dst_17820-1.root

 Ну как это понимать? Что идёт сначало [_] или [.] ?
 Или имеются две разные точки?

 Юра.



Re: emacs21 & cp1251 locale

2004-02-23 Пенетрантность Serge Olkhowik
On Fri, 13 Feb 2004 21:49:32 +0300
 Artem Chuprina (Artem) wrote:

 SO> Подробнее об этом читать в (*note Recognize Coding::) (вроде правильно
 SO> написал,

 Artem> Неправильно.  Попробуем (*Note Recognize Coding::) и без скобок
 Artem> *Note Recognize Coding::

 Artem> Что, тебе высветило?  Мне - нет.

Не-а, не получилось.

 SO> Хм, я писал путь емаксовый ;)

 Artem> Я догадался.  Но вот дальше RET оно не признало...

Но вот кусок из письма в ru.emacs - работает ;)

,
| Можно в зависимости от текущей группы: (info "(message)Spelling"),
| (info "(gnus)Mail and Post").
`

-- 
Serge Olkhowik <[EMAIL PROTECTED]>
ISD Configuration Management Team <[EMAIL PROTECTED]>



Re: emacs21 & cp1251 locale

2004-02-13 Пенетрантность Artem Chuprina
Serge Olkhowik -> debian-russian@lists.debian.org  @ Mon, 09 Feb 2004 13:22:46 
+0200:

 SO>> Подробнее об этом читать в (*note Recognize Coding::) (вроде правильно
 SO>> написал,

 Artem>> Неправильно.  Попробуем (*Note Recognize Coding::) и без скобок
 Artem>> *Note Recognize Coding::

 SO> О! Спасибо, буду знать! ;)

Что, тебе высветило?  Мне - нет.

 SO>> в emacs достаточно мышой|Enter, или C-h i m Emacs RET m Recognize
 SO>> Coding RET)

 Artem>> А вот последовательность клавиш от C-h до первого RET как раз
 Artem>> высветило...  И пошло по ней, что характерно...

 SO> Хм, я писал путь емаксовый ;)

Я догадался.  Но вот дальше RET оно не признало...

-- 
Artem Chuprina
RFC2822: <[EMAIL PROTECTED]>, FIDO: 2:5020/122.256, ICQ: 13038757



Re: emacs21 & cp1251 locale

2004-02-09 Пенетрантность Serge Olkhowik
On Thu, 05 Feb 2004 15:13:03 +0300
 Artem Chuprina (Artem) wrote:

 SO> Подробнее об этом читать в (*note Recognize Coding::) (вроде правильно
 SO> написал,

 Artem> Неправильно.  Попробуем (*Note Recognize Coding::) и без скобок
 Artem> *Note Recognize Coding::

О! Спасибо, буду знать! ;)

 SO> в emacs достаточно мышой|Enter, или C-h i m Emacs RET m Recognize
 SO> Coding RET)

 Artem> А вот последовательность клавиш от C-h до первого RET как раз
 Artem> высветило...  И пошло по ней, что характерно...

Хм, я писал путь емаксовый ;)

-- 
Serge Olkhowik <[EMAIL PROTECTED]>
ISD Configuration Management Team <[EMAIL PROTECTED]>



Re: emacs21 & cp1251 locale

2004-02-08 Пенетрантность Artem Chuprina
Olya Briginets -> debian-russian@lists.debian.org  @ Fri, 06 Feb 2004 20:34:25 
+0200:

 >> Не путай локаль терминала и локаль шелла, который в нем запущен.  Тот,
 >> зараза продвинутая, видимо, читает /etc/environment.

 OB> Это вряд ли. В woody /etc/environment, насколько я поняла, 
 OB> читает только PAM (pam_env), причем никакого ~/.environment
 OB> не предусмотрено. Что-то тут недодумано imho. Или в unstable
 OB> не так?

Сдается мне, шеллы все-таки читают.  Впрочем, у меня уже давно
собственный настройк, от системного не зависящий.  Мало ли, какой
солярис подвернется...

-- 
Artem Chuprina
RFC2822: <[EMAIL PROTECTED]>, FIDO: 2:5020/122.256, ICQ: 13038757



Re: emacs21 & cp1251 locale

2004-02-06 Пенетрантность Victor B. Wagner
On 2004.02.06 at 20:34:25 +0200, Olya Briginets wrote:

> Привет, Artem!
> 
> Artem Chuprina wrote:
> 
> > Не путай локаль терминала и локаль шелла, который в нем запущен.  Тот,
> > зараза продвинутая, видимо, читает /etc/environment.
> 
> Это вряд ли. В woody /etc/environment, насколько я поняла, 
> читает только PAM (pam_env), причем никакого ~/.environment
> не предусмотрено. Что-то тут недодумано imho. Или в unstable
> не так?

Шеллу может быть указано --login или xterm-у -ls

А если очень хочется посмотреть что в envrionment КОНКРЕТНОГО процесса,
то можжно сказать

cat /proc/<нужный pid>/environ |tr '\0' '\n'
> 



  1   2   3   >