Re: X locale (Ukrainian коды)
libc'ная локаль ru_RU.KOI8-R. X локаль ссылается на файл koi8-r в .../lib/X11/locale/. Пробовал для косольной локали uk_UA.KOI8-U и соответсвенно файл koi8-u, который пришлось взять из Red Hat'а, (Debiane его не оказалось) + ua раскладка. При этом некоторые программы поддерживали украинский интерфейс и можно было читать набранный (но в консоли) украинский текст. Буквы же не вводились, xev не реагировал ни на Cyrillic, ни на Ukrainian коды. On Sun, 17 Jun 2001, Aleksey Novodvorsky wrote: Petrov M.I. wrote: Да, украинские шрифты стоят. А какая locale? Rgrds, AEN On 16 Jun 2001, Peter Novodvorsky wrote: Petrov M.I. [EMAIL PROTECTED] writes: Hi All. OS - Debian/Potato2.2r3, xfree86-3.3.6 Проблема с вводом украинских букв в X'ах. Подправленая программа xev нормально выводит Cyrillic коды, а на Ukrainian коды только указывает, но ничего не выводит. При этом пришлось добавить украинскую раскладку взятую у Д.Титкова вместе с xxkb (пробовал и Red Hat'овскую) поскольку в дистрибутиве ее не нашлось. Также в файле keysymdef.h отсутствуют некоторые Ukrainian коды. В то же время руссифицируются X без проблем. Программа testXlc от И.Паскаля отрабатывает корректно. Можно ли полечить? Провеьте, поставили ли вы украинский шрифты.
Re: X locale (Ukrainian коды)
On Mon, 18 Jun 2001 09:16:15 +0300 (EET DST) Petrov M.I. [EMAIL PROTECTED] wrote: libc'ная локаль ru_RU.KOI8-R. Ну вот и ответ. KOI8-R не содержит украинских символов. Самый простйо способ -- взять glibc и X посвежее, там все есть. А locale создается при помощи localedef, брать ее в ьинарном виде из другого дистрибутива не стоит. X локаль ссылается на файл koi8-r в .../lib/X11/locale/. Пробовал для косольной локали uk_UA.KOI8-U и соответсвенно файл koi8-u, который пришлось взять из Red Hat'а, (Debiane его не оказалось) + ua раскладка. При этом некоторые программы поддерживали украинский интерфейс и можно было читать набранный (но в консоли) украинский текст. Буквы же не вводились, xev не реагировал ни на Cyrillic, ни на Ukrainian коды. А что в этом случае говорила команда locale? Rgrds, AEN
Re: X locale (Ukrainian коды)
Aleksey Novodvorsky [EMAIL PROTECTED] writes: On Mon, 18 Jun 2001 09:16:15 +0300 (EET DST) Petrov M.I. [EMAIL PROTECTED] wrote: libc'ная локаль ru_RU.KOI8-R. Ну вот и ответ. KOI8-R не содержит украинских символов. Самый простйо способ -- взять glibc и X посвежее, там все есть. Нет, ты давно не пользовался unstable. Надо поправить /etc/locale.gen и запустить locale-gen. Или посмотреть доку на debian.org/~nidd, но вместо ru_RU.KOI8-R везде вставить uk_UA.KOI8-U, а вместо ru -- ua. -- Peter Novodvorsky http://www.altlinux.ru/AltLinux Team, Russia Debian.Org http://debian.org/~nidd Debian --- no need to wait for tomorrow.
Re: X locale (Ukrainian коды)
Petrov M.I. wrote: Да, украинские шрифты стоят. А какая locale? Rgrds, AEN On 16 Jun 2001, Peter Novodvorsky wrote: Petrov M.I. [EMAIL PROTECTED] writes: Hi All. OS - Debian/Potato2.2r3, xfree86-3.3.6 Проблема с вводом украинских букв в X'ах. Подправленая программа xev нормально выводит Cyrillic коды, а на Ukrainian коды только указывает, но ничего не выводит. При этом пришлось добавить украинскую раскладку взятую у Д.Титкова вместе с xxkb (пробовал и Red Hat'овскую) поскольку в дистрибутиве ее не нашлось. Также в файле keysymdef.h отсутствуют некоторые Ukrainian коды. В то же время руссифицируются X без проблем. Программа testXlc от И.Паскаля отрабатывает корректно. Можно ли полечить? Провеьте, поставили ли вы украинский шрифты.
Re: X locale (Ukrainian коды)
Petrov M.I. [EMAIL PROTECTED] writes: Hi All. OS - Debian/Potato2.2r3, xfree86-3.3.6 Проблема с вводом украинских букв в X'ах. Подправленая программа xev нормально выводит Cyrillic коды, а на Ukrainian коды только указывает, но ничего не выводит. При этом пришлось добавить украинскую раскладку взятую у Д.Титкова вместе с xxkb (пробовал и Red Hat'овскую) поскольку в дистрибутиве ее не нашлось. Также в файле keysymdef.h отсутствуют некоторые Ukrainian коды. В то же время руссифицируются X без проблем. Программа testXlc от И.Паскаля отрабатывает корректно. Можно ли полечить? Провеьте, поставили ли вы украинский шрифты. -- Peter Novodvorsky http://www.altlinux.ru/AltLinux Team, Russia Debian.Org http://debian.org/~nidd Debian --- no need to wait for tomorrow. -- Unquoted parts of this letter are (C) 2001 Peter 'Nidd' Novodvorsky Verbatim copying and distribution of them are permitted in any medium, provided this notice is preserved.