Re: debian development в Росс и

2003-04-16 Пенетрантность Victor B. Wagner
On 2003.04.16 at 11:34:06 +0600, Dimitry N. Naldaev wrote:

> > Чем мне нравятся начинающие росссийские активисты, так это тем,
> > что пытаются не только изобрести велосипед с квадратными колесами, но и
> > протолкнуть в качестве всемирного стандарта.
> почему с квадратными??? я просто хочу чтобы удобно было... а по поводу -int 
> не 

Потому что сначала -ru потом -int, а не наоборот.

> я прервый писал... а по поводу ГОСТов дак было бы действительно не плохо им 
> следовать, где возможно...

Ну, в некоторых областях действительно  Debian пересекается с ГОСТ-ами.
См, например http://ppg.ice.ru, раздел "соблюдаем стандарты".

Но с этими гостами местами ситуация такая, что лучше б их не было.
Скажем, в ЕСПД требуется чтобы весь документ был напечатан одним
шрифтом. Это ж глаза сломаешь. Поэтому мы в этом месте отступаем от
требования ГОСТ, и сертифицирующая организация нам за это чуть ли не
спасибо говорит.

> > Нет бы посмотреть сначала, сколько всего уже сделано по части i18n
> > в Debian, сразу "давайте сделаем policy-ru, а на ее основе -int".
> если бы там было уже все зделано, то я скоре всего не писал бы это 
> сообщение... а так, честно говоря меня уже задолбало ждать у моря погоды. я 
> конечно не знаю, как обстоит дело с локализацией в unstable (ну нет его у 
> меня) а в stable с этим вопросом не фонтан. 


А меня положение с локализацией в stable устраивает абсолютно.
Почти все работает на ура, а все остальное работает хотя бы в одной
из 4-х возможных русских локалей - ru_RU.KOI8-R, ru_RU.CP1251,
ru_RU.UTF-8 или ru_RU.ISO8859-5.


> >
> > В вопросах интернационализации вообще в большинстве открытых проектов
> > лидируют японцы с корейцами. Им оно нужнее. Иногда от этого, правда,
> > получаются странные монстрики в виде, например поддержки non-latin1
> > в xfig.
> меня больше интересует родной язык, а не ироглифы...

 А кириллица это такой частный случай иероглифов. 

Как правило, если где сделана поддержка CJK, то уж с кирллицей никаких
проблем. Иногда, правда, имея алфавитное письмо хочется испытывать
чуточку меньше неудобств, чем согласны терпеть пользователи иероглифов.
Вот тот же xfig бы запинать, чтобы он все 8-битные кодировки считал
кодировками...



Re: debian development в Росс и

2003-04-16 Пенетрантность Victor B. Wagner
On 2003.04.16 at 10:17:34 +0600, Dimitry N. Naldaev wrote:

> В сообщении от 16 Апрель 2003 01:27 Woland написал:
> > Привет Debian Russian!
> >
> > В письме от Wartan Hachaturow <[EMAIL PROTECTED]>
> >
> > (Tue, 15 Apr 2003 10:46:07 +0400) было написано :
> > > > 2 есть ли перевод debian-polisy на русский?
> > Есть:
> > http://spslug.sposad.ru/doc/debian/debian-policy-3.1.1.1-html.tar.gz
> спасибо конечно, НО
> a) почему ее нет в самом debian? почему я должен собирать всю рускоязычную 
> доку из инета по крупицам??? попробуй найди ее там :-(
> б) а я хочу версию для печати в pdf или ps формате. где взять???

html2ps тебе в лапы. 

> 



Re: debian development в Росс и

2003-04-15 Пенетрантность Victor B. Wagner
On 2003.04.15 at 15:02:29 +0600, Dimitry N. Naldaev wrote:
> >
> > Почему -ru? -int. Ты думаешь чехам или японцам такая полиси не нужна?
> для начала нужно написать именно -ru а уже потом на ее основе можно будет и 
> -int сделать. В частности -ru дожна быть согласована с нашим 
> законодательством и ГОСТами...

Чем мне нравятся начинающие росссийские активисты, так это тем,
что пытаются не только изобрести велосипед с квадратными колесами, но и
протолкнуть в качестве всемирного стандарта.

Нет бы посмотреть сначала, сколько всего уже сделано по части i18n
в Debian, сразу "давайте сделаем policy-ru, а на ее основе -int".

В вопросах интернационализации вообще в большинстве открытых проектов
лидируют японцы с корейцами. Им оно нужнее. Иногда от этого, правда,
получаются странные монстрики в виде, например поддержки non-latin1 
в xfig.



Re: debian development в Росс и

2003-04-15 Пенетрантность Wartan Hachaturow
On Tue, Apr 15, 2003 at 11:53:12AM +0600, Dimitry N. Naldaev wrote:

> 1 есть ли рускоязычные списки рассылки, посвященные именно разработке debian?

Теоретически, этот. Должен был бы быть (как минимум, посвященный
переводам). Но как-то в последнее 
время здесь все больше пытаются распаллелеливать gcc при помощи
pvm и склеивать ps с pdf при помощи cat.

> 2 есть ли перевод debian-polisy на русский?

a) poli_c_y
b) Нет. Думаю, помимо просто того, что это никому не нужно,
возникнут еще и проблемы с его, перевода, авторизацией. Policy --
это все-таки нормативный документ, а не художественное произведение.

> 3. как насчет написания debian-polisy-ru посвященного именно вопросам 
> локализации, переводов итдитп?

Ммм. Несколько попыток создания authority center для переводов
с треском провалились. Хотя бы потому, что люди, которые собирались
за этим наблюдать, хорошо знают английский ;)
Правда, у нас есть герой по имени Max Kosmach, который и по сию пору
проводит титанический труд по переводу www.debian.org.

Вообще, надо отметить, что если хочется участвовать в development,
то без английского просто нельзя. А когда есть английский, русские
переводы как-то больше раздражают, чем помогают.

-- 
Regards, Wartan.
"Computers are not intelligent. They only think they are."



Re: debian development в Росс и

2003-04-15 Пенетрантность Victor B. Wagner
On 2003.04.15 at 11:53:12 +0600, Dimitry N. Naldaev wrote:

> народ, скажите
> 1 есть ли рускоязычные списки рассылки, посвященные именно разработке debian?

Ты собираешься заниматься разработкой софта, не умея бегло читать
по-английски?

> 2 есть ли перевод debian-polisy на русский?
> 3. как насчет написания debian-polisy-ru посвященного именно вопросам 
> локализации, переводов итдитп?

Почему -ru? -int. Ты думаешь чехам или японцам такая полиси не нужна?