Re: cal package russian translation
Vladimir Zhbanov wrote: > To: debian-russian@lists.debian.org > First, let's make it clear for the topic starter that there is It is felt, that when you are trying to make something clear to someone, it’s best to talk to _him_ rather than to a place, where you’ve seen him last time. :-) signature.asc Description: PGP signature
Re: cal package russian translation
On четверг, 19 сентября 2019 г. 20:00:43 MSK, Vladimir Zhbanov wrote: First, let's make it clear for the topic starter that there is a Debian list dedicated to Russian localization, namely, _debian-l10n-russian_, on which such translation questions would be more appropriate to. He knows it, check original message.
Re: cal package russian translation
On Thu, Sep 19, 2019 at 05:40:02PM +0300, Victor Wagner wrote: > On Thu, 19 Sep 2019 19:10:15 +0500 > dv wrote: > > > Hello. > > > > Debian stretch/buster have very strange translation of month's names > > in Russian language. > > "cal" package in Russian translation uses Genitive case instead of > > Nominative case, and gives very strange result. > > Января...Декабря instead of Январь...Декабрь. > > Please make correction of translation. > > Thank you very much. > > I see correct results in stretch > dpkg -l bsdmainutils > Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold > | Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-pend > |/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad) > ||/ NameVersionArchitecture > > +++-===-==-==- > ii bsdmainutils9.0.12+nmu1amd64 > > > > but wrong in buster > > dpkg -l bsdmainutils > Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold > | Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-pend > |/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad) > ||/ Name Version Architecture Description > +++-==---=== > ii bsdmainutils 11.1.2+b1amd64collection of more utilities > from F > > > > > Best regards, Dmitry. > > > First, let's make it clear for the topic starter that there is a Debian list dedicated to Russian localization, namely, _debian-l10n-russian_, on which such translation questions would be more appropriate to. HTH -- Vladimir (λ)επτόν EDA — https://github.com/lepton-eda
Re: cal package russian translation
On Thu, 19 Sep 2019 19:10:15 +0500 dv wrote: > Hello. > > Debian stretch/buster have very strange translation of month's names > in Russian language. > "cal" package in Russian translation uses Genitive case instead of > Nominative case, and gives very strange result. > Января...Декабря instead of Январь...Декабрь. > Please make correction of translation. > Thank you very much. I see correct results in stretch dpkg -l bsdmainutils Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold | Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-pend |/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad) ||/ NameVersionArchitecture +++-===-==-==- ii bsdmainutils9.0.12+nmu1amd64 but wrong in buster dpkg -l bsdmainutils Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold | Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-pend |/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad) ||/ Name Version Architecture Description +++-==---=== ii bsdmainutils 11.1.2+b1amd64collection of more utilities from F > Best regards, Dmitry. >
cal package russian translation
Hello. Debian stretch/buster have very strange translation of month's names in Russian language. "cal" package in Russian translation uses Genitive case instead of Nominative case, and gives very strange result. Января...Декабря instead of Январь...Декабрь. Please make correction of translation. Thank you very much. Best regards, Dmitry.