[BTS#1030378] po://dpkg/ru.po
Hello. Это информационное письмо предназначено для автоматической регистрации перевода в системе учёта. -- Best Regards, Yuri Kozlov
dpkg 1.21.20: Please update the PO translation for the package dpkg (programs)
Hi! You are noted as the last translator of the translation for dpkg (programs). The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against dpkg. The deadline for receiving the updated translation is Sun, 05 Feb 2023 23:45:00 +0100. Thanks, Guillem ru.po.gz Description: Binary data
dpkg-dev: Please update the PO translation for the package dpkg-dev (dpkg scripts)
Hi! You are noted as the last translator of the translation for dpkg-dev (dpkg scripts). The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against dpkg-dev. The deadline for receiving the updated translation is Sun, 05 Feb 2023 23:45:00 +0100. (Sorry, in case you have received this twice, podebconf-report-po was acting up. :/ ) Thanks, Guillem ru.po.gz Description: Binary data
dpkg 1.21.20: Please update the PO translation for the package dpkg (man pages)
Hi! You are noted as the last translator of the translation for dpkg (man pages). The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against dpkg. The deadline for receiving the updated translation is Sun, 05 Feb 2023 23:45:00 +0100. The PO file is not attached in this mail due to its size, which might get blocked, instead please find it from the following URL, by using the "plain" links for your locale: <https://git.dpkg.org/cgit/dpkg/dpkg.git/tree/man/po>. Thanks, Guillem
dpkg или apt_который был бы сломан установка_надо подправить на -ОЙ
При выполнении # apt full-upgrade ... Подготовка к распаковке …/267-patator_0.9-1_all.deb … Распаковывается patator (0.9-1) на замену (0.8-1) … dpkg: рассматривается перевод python3-pdfminer в ненастроенное состояние, который был бы сломан установка pdfminer-data … dpkg: да, python3-pdfminer будет переведён в ненастроенное состояние (сломан из-за pdfminer-data) Подготовка к распаковке …/268-pdfminer-data_20200726-1_all.deb … Деконфигурируется python3-pdfminer (20191020+dfsg-3) … ... Распаковывается texlive-base (2020.20200804-2) на замену (2020.20200629-1) … dpkg: рассматривается перевод texlive-luatex в ненастроенное состояние, который был бы сломан установка texlive-latex-extra … dpkg: да, texlive-luatex будет переведён в ненастроенное состояние (сломан из-за texlive-latex-extra) Подготовка к распаковке …/329-texlive-latex-extra_2020.20200804- 2_all.deb … ... Вот здесь не согласовано по падежам - "который был бы сломан установка" должно быть - "который был бы сломан установкОЙ" Это выдаёт dpkg или apt? Это где-то в файле PO? Но это вроде автоматическая подстановка слова, то есть это надо наверное подправить в самом файле po - шаблоне.
Re: dpkg: ошибка при обработке пакета (--install): проблемы зависимостей — оставляем не настроенным
apt-get install -f например (если зависимости есть в репах). вс, 15 дек. 2019 г. в 18:06, j5st j5st : > Как исправить ? >
Re: dpkg: ошибка при обработке пакета (--install): проблемы зависимостей — оставляем не настроенным
В Sun, 15 Dec 2019 18:05:58 +0300 j5st j5st пишет: > Как исправить ? Телепаты в отпуске. Давайте хоть логи глянем.
dpkg: ошибка при обработке пакета (--install): проблемы зависимостей — оставляем не настроенным
Как исправить ?
Re: неработоспособный dpkg
On 11/17/19 2:42 PM, Pavel Ammosov wrote: > > Это не в dpkg дело, это Debian усовершенствовали. > Для попадания в root от обычного пользователя теперь надо запускать su - или > sudo -i > Иначе не выставляеются переменные окружения, в частности $PATH. > По моему так всегда было, не? обе опции запускают login shell, со всеми путями и прочим, иначе наследуется окружение пользователя
Re: неработоспособный dpkg
On Sun, Nov 17, 2019 at 08:07:23PM +0300, Бамбарбия Киргуду wrote: > dpkg -i Загрузки/opera-stable_65.0.3467.42_amd64.deb > dpkg: предупреждение: ??ldconfig?? отсутствует в каталогах, перечисленных в Это не в dpkg дело, это Debian усовершенствовали. Для попадания в root от обычного пользователя теперь надо запускать su - или sudo -i Иначе не выставляеются переменные окружения, в частности $PATH. Или писать после перехода в root export PATH=$PATH:/usr/local/sbin:/usr/sbin:/sbin и затем запускать dpkg > PATH, или не является исполняемым > dpkg: предупреждение: ??start-stop-daemon?? отсутствует в каталогах, > перечисленных в PATH, или не является исполняемым > dpkg: ошибка: в каталогах PATH не найдено 2 ожидаемые программы или > исполняемых файла > Замечание: В PATH суперпользователя обычно должны присутствовать > /usr/local/sbin, /usr/sbin и /sbin
неработоспособный dpkg
Package: dkpg Version: 1.19.7 dpkg -i Загрузки/opera-stable_65.0.3467.42_amd64.deb dpkg: предупреждение: «ldconfig» отсутствует в каталогах, перечисленных в PATH, или не является исполняемым dpkg: предупреждение: «start-stop-daemon» отсутствует в каталогах, перечисленных в PATH, или не является исполняемым dpkg: ошибка: в каталогах PATH не найдено 2 ожидаемые программы или исполняемых файла Замечание: В PATH суперпользователя обычно должны присутствовать /usr/local/sbin, /usr/sbin и /sbin
Re: Правка xkb/rules без dpkg-divert(1)
сб, 23 февр. 2019 г. в 13:13, Artem Chuprina : > Зато свежая hacker's keyboard внезапно знает Carpalx Ой, мама... даже простое разглядывание этой раскладки приводит к головокружению. Неужто усилия на освоение новой раскладки оправданы? Это ж на уровне спинного мозга запоминается, а его не так легко перенастроить.
Re: Правка xkb/rules без dpkg-divert(1)
sergio -> debian-russian@lists.debian.org @ Sat, 23 Feb 2019 16:00:08 +0300: >> андроидная hacker's keyboard > Неужели она удобна как основная? Мне - да.
Re: Экранные клавиатуры для «Андроида» (Was: Правка xkb/rules без dpkg-divert(1))
On 23/02/2019 16:30, Dmitry Alexandrov wrote: Мне казалось и до сих пор кажется, что это только несвободная Гуглоклавиатура умеет, не? У меня lineageos, несвободной Гуглоклавиатуры там нет. Да, и давно? Не знаю, с тех пор как мне это показали это на другом телефоне, и я понял, что это может быть удобным. Года два, наверное, может больше. -- sergio.
Экранные клавиатуры для «Андроида» (Was: Правка xkb/rules без dpkg-divert(1))
sergio wrote: > On 23/02/2019 13:12, Artem Chuprina wrote: > >> андроидная hacker's keyboard > > Неужели она удобна как основная? > > У меня их две: hacker's keyboard и андроидная штатная. > По андроедной можно возить пальцем не отрывая и он неплохо понимает, Да, и давно? Мне казалось и до сих пор кажется, что это только несвободная Гуглоклавиатура умеет, не? signature.asc Description: PGP signature
Re: Правка xkb/rules без dpkg-divert(1)
On 23/02/2019 13:12, Artem Chuprina wrote: андроидная hacker's keyboard Неужели она удобна как основная? У меня их две: hacker's keyboard и андроидная штатная. По андроедной можно возить пальцем не отрывая и он неплохо понимает, чего я хочу. В хакерской есть всякие там Alt, Ctrl и прочие штуки для терминала (хотя termux очень сильно компенсирует их недостаток на штатной клавиатуре) Так вот что бы переключиться с одной на другую нужно долго нажать на (переключение раскладки на штатной или на специальную кнопку на хакерской, обе находятся практически в одном и том же месте) и выбрать клавиатуру из списка. Да, это два действия. Но это гораздо удобнее, чем постоянно использовать hacker's keyboard. -- sergio.
Re: Правка xkb/rules без dpkg-divert(1)
sergio -> debian-russian@lists.debian.org @ Sat, 23 Feb 2019 12:14:37 +0300: > On 18/02/2019 18:14, Artem Chuprina wrote: >> переключить свою хардверную клавиатуру с "хардверными" QWERTY на >> Dvorak тоже что-то не готов, хотя экранная на мобильных устройствах >> у меня как раз Dvorak. > Почему не Colemak? Потому что про Dvorak андроидная hacker's keyboard знает, а про Colemak и я-то впервые слышу... Зато свежая hacker's keyboard внезапно знает Carpalx, про который я тоже впервые слышу, и которая, судя по сравнению, больше подходит для небольших тачскринов, где набор идет двумя пальцами, а не всей рукой. И судя по тому же найденному отзыву, для печати всей рукой как раз Dvorak лучше, чем Colemak.
Re: Правка xkb/rules без dpkg-divert(1)
On 18/02/2019 18:14, Artem Chuprina wrote: переключить свою хардверную клавиатуру с "хардверными" QWERTY на Dvorak тоже что-то не готов, хотя экранная на мобильных устройствах у меня как раз Dvorak. Почему не Colemak? -- sergio.
Re: Правка xkb/rules без dpkg-divert(1)
Victor Wagner -> debian-russian@lists.debian.org @ Mon, 18 Feb 2019 17:41:06 +0300: >> Я чего не могу понять. Вот есть xkb весь из себя такой настраиваемый. >> А как эти настройки применить --- а никак, пиши, дорогой >> пользователь, скрипты. > А это потому что роботы уже поработили людей, и об удобстве > пользователей никто не думает, думают об удобстве железяк. > То есть простейшая идея, что на машине может быть два пользователя и им > нужны разные настройки клавиатуры, в голову авторам этого добра не > пришла. Зато идея того, что может быть две клавиатуры, которым не > годятся одинаковые настройки - пришла. ... при этом почему-то при втыкании второй надо испортить настройки первой... P.S. А я, кстати, легко могу представить. У меня жена, знаешь ли, санскритолог. Привезти ей из Индии клавиатуру с надписанными символами деванагари можно, а вот чтобы на одной были и деванагари, и кириллица... Нет, осваивать слепую печать что деванагари, что русского, она, увы, не готова, хотя это бы избавило от многих проблем. Я, кстати, ты будешь смеяться, переключить свою хардверную клавиатуру с "хардверными" QWERTY на Dvorak тоже что-то не готов, хотя экранная на мобильных устройствах у меня как раз Dvorak.
Re: Правка xkb/rules без dpkg-divert(1)
On Mon, 18 Feb 2019 16:39:17 +0300 sergio wrote: > Я чего не могу понять. Вот есть xkb весь из себя такой настраиваемый. > А как эти настройки применить --- а никак, пиши, дорогой > пользователь, скрипты. А это потому что роботы уже поработили людей, и об удобстве пользователей никто не думает, думают об удобстве железяк. То есть простейшая идея, что на машине может быть два пользователя и им нужны разные настройки клавиатуры, в голову авторам этого добра не пришла. Зато идея того, что может быть две клавиатуры, которым не годятся одинаковые настройки - пришла.
Re: Правка xkb/rules без dpkg-divert(1)
Я чего не могу понять. Вот есть xkb весь из себя такой настраиваемый. А как эти настройки применить --- а никак, пиши, дорогой пользователь, скрипты. У меня сделано так: 1. В .xsession вызывается xkbcomp -I$HOME/.xkb -w 0 .xkb_keymap $DISPLAY 2. Те кто думают, что на первом пункте можно остановиться, пусть переткнут клавиатуру или подключат вторую. Поэтому там же вызывается inputplug -0 -c $HOME/local/bin/inputSetup Это АД! -- sergio.
Re: Правка xkb/rules без dpkg-divert(1) (Ex: два вопроса по иксам)
On 2/17/19 3:42 PM, Dmitry Alexandrov wrote: > А ведь действительно, это, кажется, прокатывает без правки xkb/rules. И > тогда совершенно ни к чему стремиться делать эту раскладку единственной. > Ведь вот уберите этот include и прикажите: > $ setxkbmap -layout 'pc+inet(evdev)+us:1+ru:2+homeend(pgupdn)' > — ведь работает точно так же? У меня так же. Угу. А еще у setxkbmap есть параметр -I, который я, правда, еще не пробовал, но возможно, с ним удастся вообще не трогать системную директорию (с необходимостью помнить о ее бэкапе и восстановлении), а обойтись поддиректорией в $HOME.
Re: Правка xkb/rules без dpkg-divert(1) (Ex: два вопроса по иксам)
Alex Kicelew wrote: > Единственным параметром в -layout. Сейчас проверил -- вроде, такой файл > работает: > > partial modifier_keys > xkb_symbols "pgupdn" { > include "pc+us+ru:2+inet(evdev)+ctrl(nocaps)+compose(prsc)" > replace key { > type = "PC_SUPER_LEVEL2", > symbols = [ Prior, NoSymbol ], > actions = [ NoAction(), RedirectKey(key=, clearmods=mod4) ] > }; > replace key { > type = "PC_SUPER_LEVEL2", > symbols = [ Next, NoSymbol ], > actions = [ NoAction(), RedirectKey(key=, clearmods=mod4) ] > }; > }; > > (строка с инклюдом получена из вывода команды setxkbmap из .xsession с > добавленным -print) > > Работает -- через "setxkbmap -layout этот-файл" без каких-либо > дополнительных параметров. Никакие файлы в /usr/share/X11/xkb не > правились, только добавился новый, про который dpkg ничего не знает. А ведь действительно, это, кажется, прокатывает без правки xkb/rules. И тогда совершенно ни к чему стремиться делать эту раскладку единственной. Ведь вот уберите этот include и прикажите: $ setxkbmap -layout 'pc+inet(evdev)+us:1+ru:2+homeend(pgupdn)' — ведь работает точно так же? У меня так же. signature.asc Description: PGP signature
Re: Правка xkb/rules без dpkg-divert(1) (Ex: два вопроса по иксам)
On 2/17/19 12:13 PM, Dmitry Alexandrov wrote: >> Я пока еще не уверен на 100%, но вроде, править надо, если хочется >> подключить дополнительные возможности через -option. Если же сделать >> "головные" файлы, которые сами включают в себя все остальные, то можно >> обойтись и без правки. > > А что это за «головные» файлы? Помимо «опций» есть еще «модель» и > «раскладка», и они описаны все вместе там же — в /usr/share/X11/xkb/rules/ (я > сказал ‘evdev.lst’, когда скорее надо было просто ‘evdev’). Единственным параметром в -layout. Сейчас проверил -- вроде, такой файл работает: partial modifier_keys xkb_symbols "pgupdn" { include "pc+us+ru:2+inet(evdev)+ctrl(nocaps)+compose(prsc)" replace key { type = "PC_SUPER_LEVEL2", symbols = [ Prior, NoSymbol ], actions = [ NoAction(), RedirectKey(key=, clearmods=mod4) ] }; replace key { type = "PC_SUPER_LEVEL2", symbols = [ Next, NoSymbol ], actions = [ NoAction(), RedirectKey(key=, clearmods=mod4) ] }; }; (строка с инклюдом получена из вывода команды setxkbmap из .xsession с добавленным -print) Работает -- через "setxkbmap -layout этот-файл" без каких-либо дополнительных параметров. Никакие файлы в /usr/share/X11/xkb не правились, только добавился новый, про который dpkg ничего не знает. Но руки поискать и внимательно почитать документацию у меня еще не дошли, поэтому полную легальность такого метода я гарантировать не могу.
Правка xkb/rules без dpkg-divert(1) (Ex: два вопроса по иксам)
Alex Kicelew wrote: > On 2/17/19 10:58 AM, Dmitry Alexandrov wrote: >>> Это еще буду думать. Но навскидку я не вижу большого вреда в создании >>> собственного файла в /usr/share/X11/xkb и подключении его setxkbmap-ом. >> А разве этого возможно? Мне помнилось, что файл (в системах с Линуксом это >> вернее всего будет /usr/share/X11/xkb/rules/evdev.lst) придется именно >> _править_ и огораживать dpkg-divert(1)’ом. > > Я пока еще не уверен на 100%, но вроде, править надо, если хочется > подключить дополнительные возможности через -option. Если же сделать > "головные" файлы, которые сами включают в себя все остальные, то можно > обойтись и без правки. А что это за «головные» файлы? Помимо «опций» есть еще «модель» и «раскладка», и они описаны все вместе там же — в /usr/share/X11/xkb/rules/ (я сказал ‘evdev.lst’, когда скорее надо было просто ‘evdev’). signature.asc Description: PGP signature
.dpkg-dist для конфигов которые я не менял
Переодически в системе возникают файлы .dpkg-dist для конфигов в которые я точно никогда не лазил и точно никогда не менял. Вот, например: % diff -Naur /etc/init.d/gpm /etc/init.d/gpm.dpkg-dist --- /etc/init.d/gpm 2018-06-23 23:28:40.459196798 +0300 +++ /etc/init.d/gpm.dpkg-dist 2017-08-19 12:40:43.0 +0300 @@ -13,7 +13,7 @@ ### END INIT INFO # -PIDFILE=/var/run/gpm.pid +PIDFILE=/run/gpm.pid GPM=/usr/sbin/gpm CFG=/etc/gpm.conf @@ -21,7 +21,7 @@ . /lib/lsb/init-functions -if [ "$(id -u)" != "0" ] +if [ "$(id -u)" != "0" ] && [ "$1" != status ] then log_failure_msg "You must be root to start, stop or restart gpm." exit 1 @@ -93,8 +93,11 @@ gpm_stop && sleep 3 gpm_start || exit 1 ;; + status) + status_of_proc $GPM gpm && exit 0 || exit $? + ;; *) - echo "Usage: /etc/init.d/gpm {start|stop|restart|force-reload|strace}" + echo "Usage: /etc/init.d/gpm {start|stop|restart|force-reload|strace|status}" exit 1 esac -- sergio.
Re: dpkg --help
Пн 15 окт 2018 @ 09:53 Galina Anikina : > При выводе dpkg --help увидела смесь английского и русского (Локаль > глобально - LANG=ru_RU.UTF-8) > А если файл ru.po переведён, то возникает логический вопрос - откуда > здесь взялся кусок текста - не переведённый на русский? Сначала был сделан перевод, потом часть сообщий в исходном коде изменились, поэтому в po эти сообщения были помечены как fuzzy. Соответственно, то, что помечено как fuzzy, берётся из оригинала (то есть, они показываются на английском). Нужно обновить перевод.
Re: dpkg --help
On Mon, Oct 15, 2018 at 9:54 AM Galina Anikina wrote: > > При выводе dpkg --help увидела смесь английского и русского (Локаль > глобально - LANG=ru_RU.UTF-8) > А если файл ru.po переведён, то возникает логический вопрос - откуда > здесь взялся кусок текста - не переведённый на русский? Или файл .po не актуальный, или или эти строки в исходном коде не отмечены "функциями" для перевода и не попали в .po.
dpkg --help
При выводе dpkg --help увидела смесь английского и русского (Локаль глобально - LANG=ru_RU.UTF-8) А если файл ru.po переведён, то возникает логический вопрос - откуда здесь взялся кусок текста - не переведённый на русский? Берём кусок текста "Verify the integrity of" и ищем его через любую программу в файле dpkg_from_Debian_Testing_Yuri Kozlov_2015_Lokalize__z_Debian_Testing_s3_ru.po - и ничего не находим (который получили из стоящего в системе файла mo через msgunfmt). Зашла в систему Debian Unstable, попробовала и здесь выдало смесь англо-русского. Предположительно надо подправить файл pot в оригинале - на английском языке и тогда по всем языкам люди допереведут этот сегмент текста. А то странно сейчас это выглядит - весь пакет работает отлично , переведён на 100 процентов (имеется в виду файл po, полученный из файла mo, установленного в системе) - вообщем впечатление от работы данного пакета самые наилучшие :-))) И вот вдруг... Я ведь просто заглянула посмотреть в "dpkg --help" - как можно вывести описание пакет - подобное тому, что выводит apt show :-))) Или как ещё и где, в каком месте, надо что-то подправить, чтобы --help (по этой программе) выдавала русский текст? ~$ dpkg --help Использование: dpkg [<параметр> …] <команда> Commands: -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive ... --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive ... -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive ... --configure ... | -a|--pending --triggers-only ... | -a|--pending -r|--remove ... | -a|--pending -P|--purge ... | -a|--pending -V|--verify ...Verify the integrity of package(s). --get-selections [ ...] Get list of selections to stdout. --set-selections Set package selections from stdin. --clear-selections Deselect every non-essential package. --update-avail [] Replace available packages info. --merge-avail [] Merge with info from file. --clear-availErase existing available info. --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs. -s|--status ...Display package status details. -p|--print-avail ... Display available version details. -L|--listfiles ... List files 'owned' by package(s). -l|--list [ ...]List packages concisely. -S|--search ...Find package(s) owning file(s). -C|--audit [ ...] Check for broken package(s). --yet-to-unpack Print packages selected for installation. --predep-package Print pre-dependencies to unpack. --add-architecture Add to the list of architectures. --remove-architecture Remove from the list of architectures. --print-architecture Print dpkg architecture. --print-foreign-architecturesPrint allowed foreign architectures. --assert- Assert support for the specified feature. --validate- Validate a 's . --compare-versions Compare version numbers - see below. --force-help Show help on forcing. -Dh|--debug=help Show help on debugging. -?, --help Вывести это сообщение --version Вывести номер версии Assertable features: support-predepends, working-epoch, long-filenames, multi-conrep, multi-arch, versioned-provides. Validatable things: pkgname, archname, trigname, version. Use dpkg with -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info, -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys- tarfile on archives (type dpkg-deb --help). Параметры: --admindir=<каталог> Использовать <каталог> вместо /var/lib/dpkg --root=<каталог> Установить в другой корневой каталог --instdir=<каталог> Изменить корневой каталог для установки, не меняя административный каталог --path-exclude=<шабл>Не устанавливать пути, которые совпадают с данным шаблоном оболочки. --path-include=<шабл>Повторно включить шаблон после предыдущего исключения. -O|--selected-only Пропустить не выбранные для установки/обновления пакеты -E|--skip-same-version Пропустить пакеты, версия которых совпадает с установленной -G|--refuse-downgradeПропустить пакеты, версия которых младше установленной -B|--auto-deconfigureУстановить, даже если это может сделать другие пакеты неработоспособными --[no-]triggers Пропустить или принудительно выполнить
Re: Вопрос по dpkg-deb и контрольную сумму пакета
Alexey Ermakovwrites: > Собираю тестовый пакет, с какиь-либо содержимым. Пакет собирается > нормально. Но при повторной сборке того же самого пакета с теми же самыми > файлами его контрольная сумма не совпадает с первым. > Видимо в файл пакета добавляется информация о времени сборки. Зачем же гадать, есть diffoscope [1]: ...will try to get to the bottom of what makes files or directories different. It will recursively unpack archives of many kinds and transform various binary formats into more human readable form to compare them. > Можно как либо собирать пакеты с одинаковой контрольной суммой? Оттуда же [1]: diffoscope is developed within the Debian “Reproducible builds” effort. [1] https://diffoscope.org/ -- "Получил письмо на иврите с вкраплениями слов Java и Big Data. Много думал. -- Sergey Kuksenko, https://twitter.com/kuksenk0/status/719778207495360512
Re: Вопрос по dpkg-deb и контрольную сумму пакета
В сообщении от [Вт 2016-03-08 00:45 +0300] Alexey Ermakovпишет: > Хорошо, вопрос вобщем-то всплыл при создании собственного репозитория из своих > пакетов. > Реализована система сборки ПО, которая собирает программы и подготавливает deb > пакеты. После чего формируется репозиторий (или обновляется, елси он уже был > сформирован) и при обновлении этого репозитория возникают проблемы. > Пересобранный софт (даже если изменений в нём не было) при добавлении в репу > ругается на несоответствие md5sum. > Вполне возможно что система сборки реализована неправильно, где можно почитать > нормально реализовать систему сборки и формирования репозитория в debian? Это другая тема, очень широкая. Репозитории бывают разные, «сложные» с пинингом, пулом, компонентами, исходниками, архитектурами и «простые» с каталогом пакетов. Между сложными и простыми репозиториям, может быть несколько промежуточных решений и соответствующих им инструментов. Можно начать отсюда [1], выбрать нужные инструменты и уже по ним задать конкретный вопрос. Со сборкой тоже самое, есть «сложный» путь через Debian Policy [2], есть «простой». В любом случае, если пакет не собирается, то к репозиториям лучше не приступать. [1]: https://wiki.debian.org/HowToSetupADebianRepository [2]: https://www.debian.org/doc/debian-policy/ -- Коротаев Руслан http://blog.kr.pp.ru
Re: Вопрос по dpkg-deb и контрольную сумму пакета
On 2016-03-08, Andrey Melnikoff wrote: >> Вполне возможно что система сборки реализована неправильно, где можно >> почитать нормально реализовать систему сборки и формирования репозитория в >> debian? > > В убунтушних мануалах. В https://www.debian.org/devel/buildd/ говорится что официально сборка пакетов ведется на связке: wanna-build / buildd / sbuild $ apt-cache show buildd The sbuild suite of programs (buildd and sbuild) are used to build binary packages from source packages. The wanna-build database tracks packages which require building; buildd schedules work from information it gets from the wanna-build database; sbuild does the actual package building. По идее официальный мануал по связке должен быть: https://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/apa.en.html#tools-builders но информации там минимум, хватит только что бы ключевые слова собрать для дальнейшего поиска. Ман-странички рассказывают как пользоваться sbuild / buildd, но как то сложно выглядит конфигурация wanna-build - что собирать, от куда брать и куда ложить результат. Расскажите как от списка источников сорцов и описания сборки пакетов дойти деплоя собраных пакетов в собственный репозиторий малой кровью на персональной машине. -- http://defun.work/
Re: Вопрос по dpkg-deb и контрольную сумму пакета
Alexey Ermakovwrote: > [-- text/plain, кодировка base64, кодировка: UTF-8, 47 строк --] > Хорошо, вопрос вобщем-то всплыл при создании собственного репозитория из > своих пакетов. > Реализована система сборки ПО, которая собирает программы и подготавливает > deb пакеты. После чего формируется репозиторий (или обновляется, елси он > уже был сформирован) и при обновлении этого репозитория возникают проблемы. > Пересобранный софт (даже если изменений в нём не было) при добавлении в > репу ругается на несоответствие md5sum. Эмм, а при сборке номер билда меняется? Если нет - то всё правильно оно возмущается. > Вполне возможно что система сборки реализована неправильно, где можно > почитать нормально реализовать систему сборки и формирования репозитория в > debian? В убунтушних мануалах.
Re: Вопрос по dpkg-deb и контрольную сумму пакета
Хорошо, вопрос вобщем-то всплыл при создании собственного репозитория из своих пакетов. Реализована система сборки ПО, которая собирает программы и подготавливает deb пакеты. После чего формируется репозиторий (или обновляется, елси он уже был сформирован) и при обновлении этого репозитория возникают проблемы. Пересобранный софт (даже если изменений в нём не было) при добавлении в репу ругается на несоответствие md5sum. Вполне возможно что система сборки реализована неправильно, где можно почитать нормально реализовать систему сборки и формирования репозитория в debian? 7 марта 2016 г., 17:28 пользователь Коротаев Русланнаписал: > В сообщении от [Пн 2016-03-07 13:36 +0300] > Alexey Ermakov пишет: > > > Собираю тестовый пакет, с какиь-либо содержимым. Пакет собирается > нормально. Но > > при повторной сборке того же самого пакета с теми же самыми файлами его > > контрольная сумма не совпадает с первым. > > Видимо в файл пакета добавляется информация о времени сборки. Можно как > либо > > собирать пакеты с одинаковой контрольной суммой? > > Там не только время сборки, но ещё и локаль, часовой пояс и что-то ещё. > У Debian есть проект по воспроизводимой сборке — Reproducible Builds > [1], готового инструмента пока нет, но энтузиасты могут попробовать то > что уже есть. Тема правильная, может быть [2] всякое [3], проверить не > помешает. > > [1]: https://wiki.debian.org/ReproducibleBuilds > [2]: https://www.opennet.ru/opennews/art.shtml?num=43597 > [3]: https://www.opennet.ru/opennews/art.shtml?num=43915 > > -- > Коротаев Руслан > http://blog.kr.pp.ru > >
Re: Вопрос по dpkg-deb и контрольную сумму пакета
В сообщении от [Пн 2016-03-07 13:36 +0300] Alexey Ermakovпишет: > Собираю тестовый пакет, с какиь-либо содержимым. Пакет собирается нормально. > Но > при повторной сборке того же самого пакета с теми же самыми файлами его > контрольная сумма не совпадает с первым. > Видимо в файл пакета добавляется информация о времени сборки. Можно как либо > собирать пакеты с одинаковой контрольной суммой? Там не только время сборки, но ещё и локаль, часовой пояс и что-то ещё. У Debian есть проект по воспроизводимой сборке — Reproducible Builds [1], готового инструмента пока нет, но энтузиасты могут попробовать то что уже есть. Тема правильная, может быть [2] всякое [3], проверить не помешает. [1]: https://wiki.debian.org/ReproducibleBuilds [2]: https://www.opennet.ru/opennews/art.shtml?num=43597 [3]: https://www.opennet.ru/opennews/art.shtml?num=43915 -- Коротаев Руслан http://blog.kr.pp.ru
Re: Вопрос по dpkg-deb и контрольную сумму пакета
В опциях dpkg-deb можно указать тип сжатия, и там есть gzip. Попробовал поставить тип сжатия gzip и установил переменную GZIP="-n". КС всё равно отличается, копаю дальше 7 марта 2016 г., 15:02 пользователь <yuri.nefe...@gmail.com> написал: > On Mon, 7 Mar 2016, Alexey Ermakov wrote: > > Собираю тестовый пакет, с какиь-либо содержимым. Пакет собирается >> нормально. Но при повторной сборке того же самого пакета с теми же самыми >> файлами его контрольная сумма не совпадает с первым. >> Видимо в файл пакета добавляется информация о времени сборки. Можно как >> либо собирать пакеты с одинаковой контрольной суммой? >> >> > Похоже, что ноги растут из того, что gzip в заголовок добавляет > информацию о времени архивации, a deb-file содержит gzipped tarfile. > (Смотрите man 5 deb (deb-old)) > > При создании тарфайла можно поиграться с параметрами, > что бы избежать такого поведения: > > > tar --gzip -cf d.tar.gz dot_files/ > > tar --gzip -cf d2.tar.gz dot_files/ > > md5sum d.tar.gz d2.tar.gz e3cf25f5c5be16cd765854fa53b96e70 d.tar.gz > 3923fcfe783e13638053468026c153e4 d2.tar.gz > > > GZIP=-n tar --gzip -cf d.tar.gz dot_files/ > > GZIP=-n tar --gzip -cf d2.tar.gz dot_files/ > > md5sum d.tar.gz d2.tar.gz 42d09da239e213c57917c359df1b8bc4 d.tar.gz > 42d09da239e213c57917c359df1b8bc4 d2.tar.gz > > Успехов. > Ю. > > p.s. Я почему-то был уверен что в новом формате deb (2.0) > все tar архивируются c xz. Однако смотрю сейчас на такой > deb-file (новый пакет debian, версия 2.0) а там внутри > control.tar.gz лежит... > Даже как-то непонятно, а зачем так делают? >
Re: Вопрос по dpkg-deb и контрольную сумму пакета
On Mon, 7 Mar 2016, Alexey Ermakov wrote: Собираю тестовый пакет, с какиь-либо содержимым. Пакет собирается нормально. Но при повторной сборке того же самого пакета с теми же самыми файлами его контрольная сумма не совпадает с первым. Видимо в файл пакета добавляется информация о времени сборки. Можно как либо собирать пакеты с одинаковой контрольной суммой? Похоже, что ноги растут из того, что gzip в заголовок добавляет информацию о времени архивации, a deb-file содержит gzipped tarfile. (Смотрите man 5 deb (deb-old)) При создании тарфайла можно поиграться с параметрами, что бы избежать такого поведения: > tar --gzip -cf d.tar.gz dot_files/ > tar --gzip -cf d2.tar.gz dot_files/ > md5sum d.tar.gz d2.tar.gz e3cf25f5c5be16cd765854fa53b96e70 d.tar.gz 3923fcfe783e13638053468026c153e4 d2.tar.gz > GZIP=-n tar --gzip -cf d.tar.gz dot_files/ > GZIP=-n tar --gzip -cf d2.tar.gz dot_files/ > md5sum d.tar.gz d2.tar.gz 42d09da239e213c57917c359df1b8bc4 d.tar.gz 42d09da239e213c57917c359df1b8bc4 d2.tar.gz Успехов. Ю. p.s. Я почему-то был уверен что в новом формате deb (2.0) все tar архивируются c xz. Однако смотрю сейчас на такой deb-file (новый пакет debian, версия 2.0) а там внутри control.tar.gz лежит... Даже как-то непонятно, а зачем так делают?
Вопрос по dpkg-deb и контрольную сумму пакета
Собираю тестовый пакет, с какиь-либо содержимым. Пакет собирается нормально. Но при повторной сборке того же самого пакета с теми же самыми файлами его контрольная сумма не совпадает с первым. Видимо в файл пакета добавляется информация о времени сборки. Можно как либо собирать пакеты с одинаковой контрольной суммой?
[BTS#772841] po-debconf://dpkg-dev/ru.po
Hello. Это информационное письмо предназначено для автоматической регистрации перевода в системе учёта. -- Best Regards, Yuri Kozlov -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/20141211202316.0da02...@keeper.home.local
dpkg
problem -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/m4scqr$4dl$1...@ger.gmane.org
Re: dpkg
Извините за пустое письмо. Почему-то icedove не дает создавать тему кириллицей. После обновления со squeeze на wheezy через apt-get возникли две проблемы. 1-я: # dpkg --install skype-debian_4.3.0.37-1_i386.deb dpkg: предупреждение: «ldconfig» отсутствует в каталогах, перечисленных в PATH, или не является исполняемым dpkg: предупреждение: «start-stop-daemon» отсутствует в каталогах, перечисленных в PATH, или не является исполняемым dpkg: ошибка: в каталогах PATH не найдено 2 ожидаемые программы или исполняемых файла Замечание: В PATH суперпользователя обычно должны присутствовать /usr/local/sbin, /usr/sbin и /sbin Что делать-то? Как прописать path? 2-я: Интернет через провод к роутеру. iceweasel icedove видят сеть, а transmission и evolution не видят (у меня в сквизе как-то была поднята pppoe, потом не пользовался. поставил роутер и pppoe на роутере, а мне раздается простой интернет). Соотв сетевой индикатор гнома 3 сеть не видит и простую сеть не дает настроить, предлагает pppoe и все. Как настроить сеть по нормальному? 23.11.2014 16:27, Ivan Petrov пишет: problem -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/5471b8a2.1080...@yandex.ru
Re: dpkg
Замечание: В PATH суперпользователя обычно должны присутствовать /usr/local/sbin, /usr/sbin и /sbin Что делать-то? Как прописать path? вообще-то, в /etc/login.defs, а еще в /etc/profile хотя если никто их не трогал, то непонятно, с чего бы вдруг... сделай sudo -s и в рутовской сессии echo $PATH а transmission и evolution не видят (у меня в сквизе как-то была поднята pppoe, потом не пользовался. поставил роутер и pppoe на роутере, а мне раздается простой интернет). Соотв сетевой индикатор гнома 3 сеть не видит и простую сеть не дает настроить, предлагает pppoe и все. Как настроить сеть по нормальному? видимо, поудалять все нафиг и поднять обычный eth0, лучше через interfaces, а нетворк-манагер вообще снести, чтоб голову не морочил. сейчас ifconfig что говорит? -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/20141123152451.3d597...@ulf.tvoe.tv
Re: dpkg
$ /sbin/ifconfig eth0 Link encap:Ethernet HWaddr 00:50:22:e1:b6:0f inet addr:192.168.0.139 Bcast:192.168.7.255 Mask:255.255.248.0 inet6 addr: fe80::250:22ff:fee1:b60f/64 Scope:Link UP BROADCAST RUNNING MULTICAST MTU:1500 Metric:1 RX packets:2103 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0 TX packets:2152 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0 collisions:0 txqueuelen:1000 RX bytes:669939 (654.2 KiB) TX bytes:379257 (370.3 KiB) Interrupt:21 Base address:0x2800 loLink encap:Local Loopback inet addr:127.0.0.1 Mask:255.0.0.0 inet6 addr: ::1/128 Scope:Host UP LOOPBACK RUNNING MTU:16436 Metric:1 RX packets:117 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0 TX packets:117 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0 collisions:0 txqueuelen:0 RX bytes:11349 (11.0 KiB) TX bytes:11349 (11.0 KiB) 23.11.2014 18:24, dimas пишет: Замечание: В PATH суперпользователя обычно должны присутствовать /usr/local/sbin, /usr/sbin и /sbin Что делать-то? Как прописать path? вообще-то, в /etc/login.defs, а еще в /etc/profile хотя если никто их не трогал, то непонятно, с чего бы вдруг... сделай sudo -s и в рутовской сессии echo $PATH а transmission и evolution не видят (у меня в сквизе как-то была поднята pppoe, потом не пользовался. поставил роутер и pppoe на роутере, а мне раздается простой интернет). Соотв сетевой индикатор гнома 3 сеть не видит и простую сеть не дает настроить, предлагает pppoe и все. Как настроить сеть по нормальному? видимо, поудалять все нафиг и поднять обычный eth0, лучше через interfaces, а нетворк-манагер вообще снести, чтоб голову не морочил. сейчас ifconfig что говорит? -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/547216f4.4060...@yandex.ru
Re: dpkg
ну так в interfaces что-то типа: auto lo eth0 iface lo inet loopback # The primary network interface allow-hotplug eth0 iface eth0 inet static address 192.168.0.101 netmask 255.255.0.0 broadcast 192.168.255.255 gateway 192.168.1.1 metric 1 mtu 1500 цифры из ifconfig своего, network-manager снести к чертям -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/20141124000416.25ae8...@ulf.tvoe.tv
Re: Как сменить основную архитектуру в dpkg ?
Ста Деюс sthu.d...@openmailbox.org writes: Как сменить основную архитектуру в dpkg ? Невозможно. Если Вы думаете, что можно добавить архитектуру, а затем просто скомандовать apt-get upgrade, то можете забыть об этом. Вам придётся ставить систему с нуля. pgp4d8Fh6Dt2R.pgp Description: PGP signature
Как сменить основную архитектуру в dpkg ?
Доброго времени суток! Как сменить основную архитектуру в dpkg ? Спасибо за помощь! С уважением, Ста. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/20140908133415.1a9db...@openmailbox.org
Re: Как сменить основную архитектуру в dpkg ?
В Mon, 8 Sep 2014 13:34:15 +0700 Ста Деюс sthu.d...@openmailbox.org пишет: Доброго времени суток! Как сменить основную архитектуру в dpkg ? Спасибо за помощь! С уважением, Ста. добавить/удалить: https://wiki.debian.org/ru/Multiarch/HOWTO а судя по предыдущему вопросу то Вам: https://wiki.debian.org/Migrate32To64Bit -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/20140908184914.775ca6e8@pa
есть ли разница между dpkg-reconfigure grub-pc и grub-install при использовании mdadm raid 1
по ходу дела возник вопрос: есть ли разница между 1. dpkg-reconfigure grub-pc и 2. grub-install /dev/sda grub-install /dev/sdb grub-install /dev/sdc и 3. grub-install /dev/sda /dev/sdb /dev/sdc если используешь mdadm raid 1 ? так сказать спрошу заранее более опытных ) -- Best regards, CVision Lab System Administrator Vladmir Skubriev -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/5295ed6a.8090...@cvisionlab.com
Re: есть ли разница между dpkg-reconfigure grub-pc и grub-install при использовании mdadm raid 1
27.11.2013, 17:18, Vladimir Skubriev skubr...@cvisionlab.com: по ходу дела возник вопрос: есть ли разница между 1. dpkg-reconfigure grub-pc и 2. grub-install /dev/sda grub-install /dev/sdb grub-install /dev/sdc и 3. grub-install /dev/sda /dev/sdb /dev/sdc если используешь mdadm raid 1 ? так сказать спрошу заранее более опытных ) -- Best regards, CVision Lab System Administrator Vladmir Skubriev команда dpkg-reconfigure grub-pc последовательно выполнит grub-install на выбранные диски, а затем выполнит update-grub. При последующем обновлении пакета grub данные настройки сохранятся (выбранные диски). Поэтому я давно сделал вывод, что лучше использовать dpkg-reconfigure grub-pc как универсальный вариант -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/52541385559...@web17h.yandex.ru
Re: Bug#698869: dpkg-shlibdeps useless dependency message is mistranslated in ru
В Thu, 24 Jan 2013 19:41:57 +0100 Christian PERRIER bubu...@debian.org пишет: (please keep the -l10n-russian list CC'ed) Quoting Andrey Rahmatullin (w...@wrar.name): Package: dpkg Version: 1.16.9 Severity: normal Tags: l10n msgid package could avoid a useless dependency if %s was not linked against %s (it uses none of the library's symbols) msgstr[0] зависимости от %s можно избежать, если %s не будет бесполезно скомпонована с ней (не используется ни одного её символа) The first and the second %s are swapped in the translation so the meaning is corrupted. Hmmm, that's mostly because the original string assumes that both parameters will always appear in the same order in translations, which is apparently not the case. Do you think there could be a way to arrange the Russian translation so that parameters appear in the same order than English? Even if the sentence is a bit more clumsy, it will at least be correct. I rephrase a translation. Thanks for a %2$s suggesting. -- Best Regards, Yuri Kozlov ru.po.gz Description: GNU Zip compressed data
Re: Bug#698869: dpkg-shlibdeps useless dependency message is mistranslated in ru
On 2013-01-24 19:41 +0100, Christian PERRIER wrote: (please keep the -l10n-russian list CC'ed) Quoting Andrey Rahmatullin (w...@wrar.name): Package: dpkg Version: 1.16.9 Severity: normal Tags: l10n msgid package could avoid a useless dependency if %s was not linked against %s (it uses none of the library's symbols) msgstr[0] зависимости от %s можно избежать, если %s не будет бесполезно скомпонована с ней (не используется ни одного её символа) The first and the second %s are swapped in the translation so the meaning is corrupted. Hmmm, that's mostly because the original string assumes that both parameters will always appear in the same order in translations, which is apparently not the case. Do you think there could be a way to arrange the Russian translation so that parameters appear in the same order than English? Even if the sentence is a bit more clumsy, it will at least be correct. It should be possible to swap the parameters in the translation if you tell msgfmt about the changed order, like this (untested since I do not speak Russian): зависимости от %2$s можно избежать, если %1$s не будет бесполезно скомпонована с ней (не используется ни одного её символа) See (Info (gettext) c-format Flag) for details, however I'm not sure if perl-format works the same way as c-format in that respect. Cheers, Sven -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/87ip6m1iwc@turtle.gmx.de
Re: Bug#698869: dpkg-shlibdeps useless dependency message is mistranslated in ru
On Thu, 2013-01-24 at 20:27:15 +0100, Sven Joachim wrote: See (Info (gettext) c-format Flag) for details, however I'm not sure if perl-format works the same way as c-format in that respect. Yes, perl's sprintf does support index parameters, which is what Dpkg's warning() is using underneath. Thanks, Guillem -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20130124194501.ga...@gaara.hadrons.org
Re: Bug#698869: dpkg-shlibdeps useless dependency message is mistranslated in ru
Quoting Guillem Jover (guil...@debian.org): That's what the format parameter index are for, here it would be a matter of using ... %2$s ... %1$s ..., I can commit that. Or am I missunderstanding the issue here? Oh, sounds like I learned something this time..:-) I'm not sure that many translators know about format parameter indexes, indeed. signature.asc Description: Digital signature
перевод в пакете dpkg
Доброго дня. В пакете dpkg, как мне показалось, не очень удачно сделан перевод одного из сообщений: % LANG=C dpkg -S /etc/dhcp3/dhclient.conf dpkg-query: no path found matching pattern /etc/dhcp3/dhclient.conf % dpkg -S /etc/dhcp3/dhclient.conf dpkg-query: шаблону /etc/dhcp3/dhclient.conf не соответствует ни путь Может быть лучше что-то вроде этого: шаблону /etc/dhcp3/dhclient.conf не соответствует ни один путь Спасибо! -- С уважением, Jabber: mstot...@jabber.ru Максим Стоцкий. E-mail: m...@pereslavl.ru :wq signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Re: Запутался в apt-get, aptitude, dpkg, synaptic (( Пакеты с ошибками (wheezy testing/sid).
14.09.12, alexandertoyman...@gmail.com написал(а): Привет. Что то я запутался в apt-get, dkpg, synaptic и aptitude.(( Запускаю synaptic, и он мне говорит У вас установлено 3 пакета с ошибкой. Попробуйте исправить их в фильтре Пакеты с ошибками.. Ну захожу я в этот фильтр, выбираю Исправить пакеты с ошибками. И он пишет неудачу накую то.. У меня тут вот логи появляются: (Чтение базы данных ... на данный момент установлено 153624 файла и каталога.) Распаковывается пакет libwine (из файла .../libwine_1.4.1-2_i386.deb) ... dpkg: ошибка при обработке параметра /var/cache/apt/archives/libwine_1.4.1-2_i386.deb (--unpack): попытка перезаписать /usr/share/man/man1/wineserver.1.gz, который уже имеется в пакете libwine-unstable:i386 1.5.6-2 Обрабатываются триггеры для man-db ... /usr/share/themes/imetalV5g/gtk-2.0/gtkrc:1447: Файл с изображением не найден в pixmap_path: ProgressBar/through-ver.png /usr/share/themes/imetalV5g/gtk-2.0/gtkrc:1451: Background image options specified without filename При обработке следующих пакетов произошли ошибки: /var/cache/apt/archives/libwine_1.4.1-2_i386.deb E: Sub-process /usr/bin/dpkg returned an error code (1) Ошибка при установке пакета. Попытка восстановления: dpkg: зависимости пакетов не позволяют настроить пакет winetricks: winetricks зависит от libwine | libwine-unstable | libwine-dbg-unstable, однако: Пакет libwine не установлен. Пакет libwine-dbg-unstable не установлен. dpkg: ошибка при обработке параметра winetricks (--configure): проблемы зависимостей -- оставляем не настроенным dpkg: зависимости пакетов не позволяют настроить пакет libwine-alsa:i386: libwine-alsa:i386 зависит от libwine (= 1.4.1-2), однако: Пакет libwine не установлен. dpkg: ошибка при обработке параметра libwine-alsa:i386 (--configure): проблемы зависимостей -- оставляем не настроенным dpkg: зависимости пакетов не позволяют настроить пакет libwine-gl:i386: libwine-gl:i386 зависит от libwine (= 1.4.1-2), однако: Пакет libwine не установлен. dpkg: ошибка при обработке параметра libwine-gl:i386 (--configure): проблемы зависимостей -- оставляем не настроенным При обработке следующих пакетов произошли ошибки: winetricks libwine-alsa:i386 libwine-gl:i386 Дело в том что я совсем запутался.. Поставил линух с диска Debian wheezy testing, потом добавил еще нестабильные репозитории в /etc/apt/sources.list . Хотя не совсем понимаю те ли репозитории я добавил.. Короче конфликт программ у мя(( Вроде половина прог ставится из testing.. а половина из sid ( Не могу понять ничо). Вот кстати содержимое моего файла /etc/apt/sources.list : # deb cdrom:[Debian GNU/Linux testing _Wheezy_ - Official Snapshot amd64 DVD Binary-1 20120820-05:00]/ wheezy contrib main deb cdrom:[Debian GNU/Linux testing _Wheezy_ - Official Snapshot amd64 DVD Binary-1 20120820-05:00]/ wheezy contrib main deb http://ftp.ru.debian.org/debian/ wheezy main deb-src http://ftp.ru.debian.org/debian/ wheezy main deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main contrib deb http://http.us.debian.org/debian/ wheezy contrib non-free main deb http://ftp.us.debian.org/debian sid main contrib non-free deb http://ftp.us.debian.org/debian/ wheezy main non-free deb-src http://ftp.us.debian.org/debian wheezy main non-free deb-src http://security.debian.org/ wheezy/updates main contrib # deb http://suwako.nomanga.net/debian sid main contrib # deb-src http://suwako.nomanga.net/debian sid main хрень какая та( репозиториев так много.. я аж на.. запутался( HELP!!! КОНФЛИКТ ПРОГРАММ И БИБЛИОТЕК!(( хнукс(!! Я так понял что wine поставился из sid, а хочет libwine библиотеку взять из testing, но ничо у нево не выходит(( Хотя хз.. не я же apt-get программил. Как починить други мои?) хех -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20120914193510.33600...@omen.dyndns-ip.com У тебя не указано, скорее всего, что пакеты из wheezy приоритетнее чем пакеты из sid. Надо указать либо Default release либо настроить pin в preferences
Запутался в apt-get, aptitude, dpkg, synaptic (( Пакеты с ошибками (wheezy testing/sid).
Привет. Что то я запутался в apt-get, dkpg, synaptic и aptitude.(( Запускаю synaptic, и он мне говорит У вас установлено 3 пакета с ошибкой. Попробуйте исправить их в фильтре Пакеты с ошибками.. Ну захожу я в этот фильтр, выбираю Исправить пакеты с ошибками. И он пишет неудачу накую то.. У меня тут вот логи появляются: (Чтение базы данных … на данный момент установлено 153624 файла и каталога.) Распаковывается пакет libwine (из файла …/libwine_1.4.1-2_i386.deb) … dpkg: ошибка при обработке параметра /var/cache/apt/archives/libwine_1.4.1-2_i386.deb (--unpack): попытка перезаписать «/usr/share/man/man1/wineserver.1.gz», который уже имеется в пакете libwine-unstable:i386 1.5.6-2 Обрабатываются триггеры для man-db … /usr/share/themes/imetalV5g/gtk-2.0/gtkrc:1447: Файл с изображением не найден в pixmap_path: «ProgressBar/through-ver.png» /usr/share/themes/imetalV5g/gtk-2.0/gtkrc:1451: Background image options specified without filename При обработке следующих пакетов произошли ошибки: /var/cache/apt/archives/libwine_1.4.1-2_i386.deb E: Sub-process /usr/bin/dpkg returned an error code (1) Ошибка при установке пакета. Попытка восстановления: dpkg: зависимости пакетов не позволяют настроить пакет winetricks: winetricks зависит от libwine | libwine-unstable | libwine-dbg-unstable, однако: Пакет libwine не установлен. Пакет libwine-dbg-unstable не установлен. dpkg: ошибка при обработке параметра winetricks (--configure): проблемы зависимостей — оставляем не настроенным dpkg: зависимости пакетов не позволяют настроить пакет libwine-alsa:i386: libwine-alsa:i386 зависит от libwine (= 1.4.1-2), однако: Пакет libwine не установлен. dpkg: ошибка при обработке параметра libwine-alsa:i386 (--configure): проблемы зависимостей — оставляем не настроенным dpkg: зависимости пакетов не позволяют настроить пакет libwine-gl:i386: libwine-gl:i386 зависит от libwine (= 1.4.1-2), однако: Пакет libwine не установлен. dpkg: ошибка при обработке параметра libwine-gl:i386 (--configure): проблемы зависимостей — оставляем не настроенным При обработке следующих пакетов произошли ошибки: winetricks libwine-alsa:i386 libwine-gl:i386 Дело в том что я совсем запутался.. Поставил линух с диска Debian wheezy testing, потом добавил еще нестабильные репозитории в /etc/apt/sources.list . Хотя не совсем понимаю те ли репозитории я добавил.. Короче конфликт программ у мя(( Вроде половина прог ставится из testing.. а половина из sid ( Не могу понять ничо). Вот кстати содержимое моего файла /etc/apt/sources.list : # deb cdrom:[Debian GNU/Linux testing _Wheezy_ - Official Snapshot amd64 DVD Binary-1 20120820-05:00]/ wheezy contrib main deb cdrom:[Debian GNU/Linux testing _Wheezy_ - Official Snapshot amd64 DVD Binary-1 20120820-05:00]/ wheezy contrib main deb http://ftp.ru.debian.org/debian/ wheezy main deb-src http://ftp.ru.debian.org/debian/ wheezy main deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main contrib deb http://http.us.debian.org/debian/ wheezy contrib non-free main deb http://ftp.us.debian.org/debian sid main contrib non-free deb http://ftp.us.debian.org/debian/ wheezy main non-free deb-src http://ftp.us.debian.org/debian wheezy main non-free deb-src http://security.debian.org/ wheezy/updates main contrib # deb http://suwako.nomanga.net/debian sid main contrib # deb-src http://suwako.nomanga.net/debian sid main хрень какая та( репозиториев так много.. я аж на.. запутался( HELP!!! КОНФЛИКТ ПРОГРАММ И БИБЛИОТЕК!(( хнукс(!! Я так понял что wine поставился из sid, а хочет libwine библиотеку взять из testing, но ничо у нево не выходит(( Хотя хз.. не я же apt-get программил. Как починить други мои?) хех -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20120914193510.33600...@omen.dyndns-ip.com
Re: dpkg в busybox'e на android HTC... O_o
В Tue, 4 Sep 2012 19:06:03 +0400 Victor Wagner vi...@wagner.pp.ru пишет: On 2012.09.05 at 00:29:15 +1100, alexander wrote: Привет. У меня телефон на андроиде HTC. Я туда поставил busybox. Она типо предоставляет минимальный набор unix-подобных команд для управления мобилой. Вот там ест команда dpkg. Я ввожу ее, и она выводит версию.. и инфу о том, чтобы установить deb пакет надо ввести dpkg -i filename. Вот. Ну я и попробовал установить opera_arm.deb командой dpkg -i opera_arm.deb. В ответ от консоли: error: /var/lib/dpkg/status: file not found. Вот. И я почитал где то в инете, пишут, что можно создать пустой файл /var/lib/dpkg/status и это уберет сообщение об ошибке. Но у меня тут нету папки /var даже!( Даже не знаю что делать? Хочу на андройде deb пакеты ставить! Насколько мне известно, на рутованном андроиде можно поставить Debian в сhroot. Тогда можно будет ставить deb-пакеты. Вот описание того, как это можно сделать. Первое попавшееся в гугле. Может есть и более понятные и удобные. http://www.mayrhofer.eu.org/debian-on-android дя я знаю что в chroot'e можно. А вот зачем в busybox'e dpkg добавили хз( -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20120905193540.142da...@omen.dyndns-ip.com
Re: dpkg в busybox'e на android HTC... O_o
В Tue, 4 Sep 2012 17:49:43 +0400 Artem Tuchinsky tuchin...@gmail.com пишет: не сможешь ты на андроиде deb пакеты ставить а в iPhone почему смогу? O_o 4 сентября 2012 г., 17:29 пользователь alexander toyman...@gmail.com написал: Привет. У меня телефон на андроиде HTC. Я туда поставил busybox. Она типо предоставляет минимальный набор unix-подобных команд для управления мобилой. Вот там ест команда dpkg. Я ввожу ее, и она выводит версию.. и инфу о том, чтобы установить deb пакет надо ввести dpkg -i filename. Вот. Ну я и попробовал установить opera_arm.deb командой dpkg -i opera_arm.deb. В ответ от консоли: error: /var/lib/dpkg/status: file not found. Вот. И я почитал где то в инете, пишут, что можно создать пустой файл /var/lib/dpkg/status и это уберет сообщение об ошибке. Но у меня тут нету папки /var даже!( Даже не знаю что делать? Хочу на андройде deb пакеты ставить! К слову говоря, я уже много раз ставил деб пакеты, но это было в Jailbreak'нутых iPhone'aх, там где появилась iPhone программа Cydia. А вот в андроиде чо то все как то смутно. HELP! -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20120905193655.45020...@omen.dyndns-ip.com
Re: dpkg в busybox'e на android HTC... O_o
Потом что Cydia 5 сентября 2012 г., 12:36 пользователь alexander toyman...@gmail.com написал: В Tue, 4 Sep 2012 17:49:43 +0400 Artem Tuchinsky tuchin...@gmail.com пишет: не сможешь ты на андроиде deb пакеты ставить а в iPhone почему смогу? O_o -- wBR, Тучинский Артем tuchin...@gmail.com
Re: dpkg в busybox'e на android HTC... O_o
On 2012.09.05 at 19:35:40 +1100, alexander wrote: дя я знаю что в chroot'e можно. А вот зачем в busybox'e dpkg добавили хз( Видимо, потому что многие не знают, что можно распаковать deb-пакет пользуясь только gnu binutils и tar-ом. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20120905092508.ga27...@wagner.pp.ru
Re: dpkg в busybox'e на android HTC... O_o
Victor Wagner vi...@wagner.pp.ru writes: On 2012.09.05 at 19:35:40 +1100, alexander wrote: дя я знаю что в chroot'e можно. А вот зачем в busybox'e dpkg добавили хз( Видимо, потому что многие не знают, что можно распаковать deb-пакет пользуясь только gnu binutils и tar-ом. GNU Binutils уже более чем на порядок больше по объему, нежели BusyBox. Для разного рода встраиваемых систем может иметь значение. -- FSF associate member #7257 http://sfd.am-1.org/ -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/86ligok5g3@gray.siamics.net
Re: dpkg в busybox'e на android HTC... O_o
On 2012.09.05 at 19:41:16 +0700, Ivan Shmakov wrote: дя я знаю что в chroot'e можно. А вот зачем в busybox'e dpkg добавили хз( Видимо, потому что многие не знают, что можно распаковать deb-пакет пользуясь только gnu binutils и tar-ом. GNU Binutils уже более чем на порядок больше по объему, нежели BusyBox. Для разного рода встраиваемых систем может иметь значение. Для разного рода встраиваемых систем может иметь смысл и установка софта из deb-пакетов. Я не про то, почему в busybox вообще есть возможность собрать dpkg, а про то, почему эта команда была включена в конкретной сборке для андроида. Андроид - это не разного рода встраиваемая система, это очень мощные (хотя обычно и компактные) компьютеры. Всего десять лет назад типичный веб-сервер был куда слабее ёпо всем параметрам нынешнего хреновенького смартфона. -- FSF associate member #7257http://sfd.am-1.org/ -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/86ligok5g3@gray.siamics.net -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20120905151109.ga3...@wagner.pp.ru
dpkg в busybox'e на android HTC... O_o
Привет. У меня телефон на андроиде HTC. Я туда поставил busybox. Она типо предоставляет минимальный набор unix-подобных команд для управления мобилой. Вот там ест команда dpkg. Я ввожу ее, и она выводит версию.. и инфу о том, чтобы установить deb пакет надо ввести dpkg -i filename. Вот. Ну я и попробовал установить opera_arm.deb командой dpkg -i opera_arm.deb. В ответ от консоли: error: /var/lib/dpkg/status: file not found. Вот. И я почитал где то в инете, пишут, что можно создать пустой файл /var/lib/dpkg/status и это уберет сообщение об ошибке. Но у меня тут нету папки /var даже!( Даже не знаю что делать? Хочу на андройде deb пакеты ставить! К слову говоря, я уже много раз ставил деб пакеты, но это было в Jailbreak'нутых iPhone'aх, там где появилась iPhone программа Cydia. А вот в андроиде чо то все как то смутно. HELP! -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20120905002915.68f4a...@omen.dyndns-ip.com
Re: dpkg в busybox'e на android HTC... O_o
не сможешь ты на андроиде deb пакеты ставить 4 сентября 2012 г., 17:29 пользователь alexander toyman...@gmail.com написал: Привет. У меня телефон на андроиде HTC. Я туда поставил busybox. Она типо предоставляет минимальный набор unix-подобных команд для управления мобилой. Вот там ест команда dpkg. Я ввожу ее, и она выводит версию.. и инфу о том, чтобы установить deb пакет надо ввести dpkg -i filename. Вот. Ну я и попробовал установить opera_arm.deb командой dpkg -i opera_arm.deb. В ответ от консоли: error: /var/lib/dpkg/status: file not found. Вот. И я почитал где то в инете, пишут, что можно создать пустой файл /var/lib/dpkg/status и это уберет сообщение об ошибке. Но у меня тут нету папки /var даже!( Даже не знаю что делать? Хочу на андройде deb пакеты ставить! К слову говоря, я уже много раз ставил деб пакеты, но это было в Jailbreak'нутых iPhone'aх, там где появилась iPhone программа Cydia. А вот в андроиде чо то все как то смутно. HELP! -- wBR, Тучинский Артем tuchin...@gmail.com
Re: dpkg в busybox'e на android HTC... O_o
On 2012.09.05 at 00:29:15 +1100, alexander wrote: Привет. У меня телефон на андроиде HTC. Я туда поставил busybox. Она типо предоставляет минимальный набор unix-подобных команд для управления мобилой. Вот там ест команда dpkg. Я ввожу ее, и она выводит версию.. и инфу о том, чтобы установить deb пакет надо ввести dpkg -i filename. Вот. Ну я и попробовал установить opera_arm.deb командой dpkg -i opera_arm.deb. В ответ от консоли: error: /var/lib/dpkg/status: file not found. Вот. И я почитал где то в инете, пишут, что можно создать пустой файл /var/lib/dpkg/status и это уберет сообщение об ошибке. Но у меня тут нету папки /var даже!( Даже не знаю что делать? Хочу на андройде deb пакеты ставить! Насколько мне известно, на рутованном андроиде можно поставить Debian в сhroot. Тогда можно будет ставить deb-пакеты. Вот описание того, как это можно сделать. Первое попавшееся в гугле. Может есть и более понятные и удобные. http://www.mayrhofer.eu.org/debian-on-android -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20120904150603.ga...@wagner.pp.ru
dpkg 1.16.7: Please update the PO translation for the package dpkg
Hi, A bogus string was spotted after the call for translations, which I've fixed now in git master. Here's the new string, which I'd appreciate if you could include in the submitted po file: msgid --%s takes exactly two arguments msgstr In case we find other typos or bogus strings, I'd appreciate if you could check against the latest dpkg.pot file before sending the updated po file, from: http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=dpkg/dpkg.git;a=blob_plain;f=po/dpkg.pot;hb=HEAD Sorry for the inconveniences! thanks, guillem
Updating dpkg man page translation?
Hello Yuri, your translation of the man pages for dpkg is quite outdated[1]. Recently a soft string freezy was declared and as we are early in the release cycle, it's an ideal time to update the man pages. For more information on the translation of dpkg please see http://wiki.debian.org/Teams/Dpkg and especially on the git usage: http://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/GitUsage If you need more help do not hesitate to ask on debian-d...@lists.debian.org [1] The following pages currently are not build because too few strings are translated: deb.5, deb-control.5, deb-src-control.5, deb-split.5, deb-version.5 deb-old.5, deb-override.5, deb-extra-override.5, deb-shlibs.5 deb-substvars.5, deb-symbols.5, deb-triggers.5, dpkg.1, dpkg-architecture.1 dpkg.cfg.5, dpkg-buildflags.1, dpkg-buildpackage.1, dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1, dpkg-deb.1, dpkg-divert.8, dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1, dpkg-gensymbols.1, dpkg-maintscript-helper.1 dpkg-mergechangelogs.1, dpkg-name.1, dpkg-parsechangelog.1, dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1, dpkg-scansources.1, dpkg-shlibdeps.1, dpkg-source.1 dpkg-split.1, dpkg-statoverride.8, dpkg-trigger.1, dpkg-vendor.1, dselect.1 dselect.cfg.5, start-stop-daemon.8, update-alternatives.8 The overall statistics is: 173t588f1286u The last (to me visible) update was before the introduction of git (2007) -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software libre: http://www.ffii.de/ signature.asc Description: Digital signature
Re: Updating dpkg man page translation?
В Sun, 14 Aug 2011 15:13:45 +0200 Hello Yuri, your translation of the man pages for dpkg is quite outdated[1]. Recently a soft string freezy was declared and as we are early in the release cycle, it's an ideal time to update the man pages. Прошлый раз (около года назад) нашлись желающие попереводить и для каждой справочной страницы был создан PO-файл и всё помещено в TX. Сейчас в TX старые файлы, так как новая версия TX не обновляет PO автоматически. Размещение новой версии требует времени. Так как прошлый результат был очень небольшой, делать я этого сейчас не буду. Вот обновлённые файлы PO: http://code.google.com/p/dpkg-manpages-trans/source/browse/trunk/po/man/ru/LC_MESSAGES/ Выбирайте любой, сообщайте, что работаете над ним, результат выкладывайте в рассылку или мне в почту. -- Best Regards, Yuri Kozlov -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20110814180341.70d25...@keeper.home.local
Ошибка parsing file '/var/lib/dpkg/available' в строке Version «build-1»: номер версии начинается не с цифры
Доброго дня, господа! Помогите разобраться с этим безобразием, в пришлый раз после ручной правки /var/lib/dpkg/available убил весь список установленного по )) Например: [aslok@3r]2011.06.11-12:22:37:~$ sudo dpkg -i skype-ubuntu_2.2.0.35-1_amd64.deb dpkg: предупреждение: parsing file '/var/lib/dpkg/available' near line 81924 package 'kmobiletools-svn20101012': ошибка в строке Version «build-1»: номер версии начинается не с цифры (Чтение базы данных ... на данный момент установлено 394876 файлов и каталогов.) Подготовка к замене пакета skype 2.2.0.25-1maverick1 (используется файл .../skype-ubuntu_2.2.0.35-1_amd64.deb) ... Распаковывается замена для пакета skype ... Настраивается пакет skype (2.2.0.35-1) ... Обрабатываются триггеры для desktop-file-utils ... [aslok@3r]2011.06.11-12:25:43:~$ aptitude search kmobiletools [aslok@3r]2011.06.11-11:35:34:~$
Re: Ошибка parsing file '/var/lib/dpkg/available' в строке Version «build-1»: номер версии начинается не с цифры
Vitaliy Fust aslok...@gmail.com writes: Помогите разобраться с этим безобразием, в пришлый раз после ручной правки /var/lib/dpkg/available убил весь список установленного по )) Например: dpkg: предупреждение: parsing file '/var/lib/dpkg/available' near line 81924 package 'kmobiletools-svn20101012': ошибка в строке Version «build-1»: номер версии начинается не с цифры Это не ошибка, это предупреждение. Судя по http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=620566#155, можно исправить при помощи dpkg --clear-avail. Но поставить пакет с такой версией просто так не удастся. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/87hb7wmyon@sghpc.hn.golosunov.pp.ru
Re: Ошибка parsing file '/var/lib/dpkg/available' в строке Version «build-1»: номер версии начинается не с цифры
On 06/11/2011 09:31 AM, Vitaliy Fust wrote: правки /var/lib/dpkg/available убил весь список установленного по )) /usr/share/debconf/fix_db.pl -- Sincerely, Nicholas -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/it03ib$o9g$1...@dough.gmane.org
Re: Ошибка parsing file '/var/lib/dpkg/available' в строке Version «build-1»: номер версии начинается не с цифры
11 июня 2011 г. 15:00 пользователь Nicholas s...@networkgate.us написал: On 06/11/2011 09:31 AM, Vitaliy Fust wrote: правки /var/lib/dpkg/available убил весь список установленного по )) /usr/share/debconf/fix_db.pl Это было давно, три года назад, теперь уже наверно не поможет 11 июня 2011 г. 13:48 пользователь Степан Голосунов ste...@golosunov.pp.ru написал: dpkg --clear-a Огромное спасибо!!
[BTS#607292] po://dpkg/ru.po
Hello. -- Best Regards, Yuri Kozlov -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20101216211534.24cf3...@keeper.home.local
чем почистить /var/lib/dpkg/available
Привет. На каждой install/upgrade операции имею предупреждения: предупреждение, файл `/var/lib/dpkg/available' около строки 14914 пакета 'virtualbox': error in Version string '1.6.2-31466_Debian_etch': invalid character in revision number предупреждение, файл `/var/lib/dpkg/available' около строки 64697 пакета 'virtualbox-3.0': error in Version string '3.0.12-54655_Debian_lenny': invalid character in revision number предупреждение, файл `/var/lib/dpkg/available' около строки 67036 пакета 'virtualbox-2.2': error in Version string '2.2.2-46594_Debian_lenny': invalid character in revision number предупреждение, файл `/var/lib/dpkg/available' около строки 67128 пакета 'virtualbox-2.0': error in Version string '2.0.6-39765_Debian_etch': invalid character in revision number Как удалить эту хрень не попортив APT? Кстати эти ../available пакеты недоступны, например: $ apt-cache policy virtualbox-2.2 virtualbox-2.2: Установлен: (отсутствует) Кандидат: (отсутствует) -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20100909123733.08cc8...@host19
Re: чем почистить /var/lib/dpkg/available
9 сентября 2010 12:37:33 Andrey Nikitin писали: Привет. На каждой install/upgrade операции имею предупреждения: предупреждение, файл `/var/lib/dpkg/available' около строки 14914 пакета 'virtualbox': error in Version string '1.6.2-31466_Debian_etch': invalid character in revision number предупреждение, файл `/var/lib/dpkg/available' около строки 64697 пакета 'virtualbox-3.0': error in Version string '3.0.12-54655_Debian_lenny': invalid character in revision number предупреждение, файл `/var/lib/dpkg/available' около строки 67036 пакета 'virtualbox-2.2': error in Version string '2.2.2-46594_Debian_lenny': invalid character in revision number предупреждение, файл `/var/lib/dpkg/available' около строки 67128 пакета 'virtualbox-2.0': error in Version string '2.0.6-39765_Debian_etch': invalid character in revision number Как удалить эту хрень не попортив APT? Кстати эти ../available пакеты недоступны, например: $ apt-cache policy virtualbox-2.2 virtualbox-2.2: Установлен: (отсутствует) Кандидат: (отсутствует) У меня это тоже давно было, просто откройте файл в любом редакторе и удалите от Package: ... до следующего Package: ... --- Иван Борзенков ivan1...@list.ru signature.asc Description: This is a digitally signed message part.
Re: чем почисти ть /var/lib/dpkg/available
On Thu, Sep 09, 2010 at 12:37:33PM +0400, Andrey Nikitin wrote: На каждой install/upgrade операции имею предупреждения: предупреждение, файл `/var/lib/dpkg/available' около строки 14914 пакета 'virtualbox': error in Version string '1.6.2-31466_Debian_etch': invalid character in revision number Как удалить эту хрень не попортив APT? Я сделал как в дискусси о баге http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=590885 Одной строкой: sed -i -e '/^Version:/ s/[^-a-zA-Z0-9:.+~ ]/+invalid+char+removed+by+dpkg+/g' /var/lib/dpkg/available -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20100909131842.ga22...@pompeii.v.shared.ru
Re: чем почистить /var/lib/dpkg/available
В Thu, 9 Sep 2010 17:18:49 +0400 Pavel Ammosov apa...@wapper.ru пишет: Одной строкой: sed -i -e '/^Version:/ s/[^-a-zA-Z0-9:.+~ ]/+invalid+char+removed+by+dpkg+/g' /var/lib/dpkg/available Спсб., так и сделал, с -ibak только, на всякий :) -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20100909173428.3cee4...@host19
Re: dpkg 1.15.8.5: Please update the PO translation for the package dpkg (manpages)
В Sat, 4 Sep 2010 09:29:58 +0400 Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru пишет: В Wed, 1 Sep 2010 07:16:35 +0200 Christian Perrier bubu...@debian.org пишет: Hi, You are noted as the last translator of the translation for dpkg. The English template has been changed, and now some messages are marked fuzzy in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file as a wishlist bug against dpkg. Если у кого есть желание перевести, пишите. Можно разделить этот огромный файл на части. Желающие появились, разделил файл, для каждой страницы свой. Для координации перевода создал проект http://www.transifex.net/projects/p/dpkg-manpages-trans/c/mt/l/ru/ Нужно регистрироваться. -- Best Regards, Yuri Kozlov -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20100905124836.51f11...@keeper.home.local
[BTS#595455] po-debconf://dpkg/ru.po
Hello. -- Best Regards, Yuri Kozlov -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20100904110250.190dc...@keeper.home.local
Re: dpkg 1.15.8.5: Please update the PO translation for the package dpkg (manpages)
В Wed, 1 Sep 2010 07:16:35 +0200 Christian Perrier bubu...@debian.org пишет: Hi, You are noted as the last translator of the translation for dpkg. The English template has been changed, and now some messages are marked fuzzy in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file as a wishlist bug against dpkg. Если у кого есть желание перевести, пишите. Можно разделить этот огромный файл на части. -- Best Regards, Yuri Kozlov -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20100904092958.1c6c8...@keeper.home.local
Re: dpkg 1.15.8.5: Please update the PO translation for the package dpkg (scripts)
В Wed, 1 Sep 2010 07:14:48 +0200 Christian Perrier bubu...@debian.org пишет: Hi, You are noted as the last translator of the translation for dpkg. The English template has been changed, and now some messages are marked fuzzy in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against dpkg. Bug#595175 -- Best Regards, Yuri Kozlov -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20100902191024.37658...@keeper.home.local
dpkg 1.15.8.5: Please update the PO translation for the package dpkg (scripts)
Hi, You are noted as the last translator of the translation for dpkg. The English template has been changed, and now some messages are marked fuzzy in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against dpkg. Thanks in advance, ru.po.gz Description: Binary data
Re: grep-status: /var/lib/dpkg/status:7945: expected a colon
2010/1/23 alexander barakin alex.barakin.li...@gmail.com On Sat, Jan 23, 2010 at 02:11:45AM +0300, Anton Zayats wrote: Тогда автодополнение для apt-get remove вообще не работает: bash: /usr/bin/grep-status: No such file or directory (см. ответ на вопрос 2 выше) кого-то, видимо, надо перезапустить. чтобы $ type grep-status возвращало ошибку (см. .../dpkg). -- Ваистену! Спасибо вам! Этот кусок функции работает. Видимо, поставлю dctrl-tools обратно и... закомментарю в /dpg вызов grep-status?
Re: grep-status: /var/lib/dpkg/status:7945: expected a colon
On Sat, Jan 23, 2010 at 12:48:19PM +0300, Anton Zayats wrote: Ваистену! Спасибо вам! Этот кусок функции работает. Видимо, поставлю dctrl-tools обратно и... закомментарю в /dpg вызов grep-status? на ваше усмотрение. я бы лично снёс dctrl-tools. и накатал баг-репорт мейнтейнеру. -- alexander barakin aka sash-kan | mailto+jid: alex.bara...@gmail.com mezon.ru,spb,russia| nic-handle: SASH3-UANIC То, что людьми принято называть судьбою, является в сущности лишь совокупностью учиненных ими глупостей. -- Шопенгауэр -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
grep-status: /var/lib/dpkg/status:7945: expected a colon
Здравствуйте, На sid`e по старой Убунтовой привычке сделал apt-get upgrade. Перестало работать атодополнение для apt-get remove (grep-status: /var/lib/dpkg/status:7945: expected a colon). Файл /var/lib/dpkg/status на вид нормальный, dpkg -l никаких криминалов не показывает, пробовал подменить на status-old - ошибка та же. По голове себе постучал, по рукам тоже. Что делать дальше?
Re: grep-status: /var/lib/dpkg/status:7945: expected a colon
On Fri, Jan 22, 2010 at 12:17:13PM +0300, Anton Zayats wrote: Здравствуйте, На sid`e по старой Убунтовой привычке сделал apt-get upgrade. Перестало работать атодополнение для apt-get remove (grep-status: /var/lib/dpkg/ status:7945: expected a colon). Файл /var/lib/dpkg/status на вид нормальный, dpkg -l никаких криминалов не показывает, пробовал подменить на status-old - ошибка та же. По голове себе постучал, по рукам тоже. Что делать дальше? Для начала: в bash или zsh? У меня sid + zsh, полет нормальный. -- Stanislav -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: grep-status: /var/lib/dpkg/status:7945: expected a colon
bash судя по логу апгрейдились пакеты: Setting up bzip2 (1.0.5-4) ... Setting up libperl5.10 (5.10.1-9) ... Setting up sidux-manual-common (02.01.2010.01.20-2) ... Setting up sidux-manual-en (02.01.2010.01.20-2) ... Setting up rsyslog (4.4.2-2) ... Setting up libxml2 (2.7.6.dfsg-2) ... Setting up libxml2-dev (2.7.6.dfsg-2) ... Setting up gtk2-engines-aurora (1.5.1-1) ... Setting up libdaemon0 (0.14-2) ... Setting up libhunspell-1.2-0 (1.2.8-6) ... Setting up libpciaccess0 (0.11.0-1) ... Setting up libv4l-0 (0.6.4-1) ... Setting up xfce-keyboard-shortcuts (4.6.3-1) ... Setting up libxfcegui4-4 (4.6.3-1) ... Setting up libxml2-utils (2.7.6.dfsg-2) ... Setting up python-apt (0.7.93) ... Setting up python-libxml2 (2.7.6.dfsg-2) ... Setting up usbutils (0.86-3) ... Setting up xserver-common (2:1.7.4-2) ... Setting up zim (0.43-1) ... Setting up fll-iso2usb (0.5.13) ... Setting up infobash (3.28) ... Setting up udev-config-sidux (0.7.4) ... Setting up perl-modules (5.10.1-9) ... Setting up perl (5.10.1-9) ... apt-cache policy dctrl-tools dctrl-tools: Installed: 2.14 Candidate: 2.14 2010/1/22 Stanislav Maslovski stanislav.maslov...@gmail.com On Fri, Jan 22, 2010 at 12:17:13PM +0300, Anton Zayats wrote: Здравствуйте, На sid`e по старой Убунтовой привычке сделал apt-get upgrade. Перестало работать атодополнение для apt-get remove (grep-status: /var/lib/dpkg/ status:7945: expected a colon). Файл /var/lib/dpkg/status на вид нормальный, dpkg -l никаких криминалов не показывает, пробовал подменить на status-old - ошибка та же. По голове себе постучал, по рукам тоже. Что делать дальше? Для начала: в bash или zsh? У меня sid + zsh, полет нормальный. -- Stanislav -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: grep-status: /var/lib/dpkg/status:7945: expected a colon
On Fri, Jan 22, 2010 at 12:17:13PM +0300, Anton Zayats wrote: Здравствуйте, На sid`e по старой Убунтовой привычке сделал apt-get upgrade. Перестало работать атодополнение для apt-get remove (grep-status: /var/lib/dpkg/status:7945: expected a colon). Файл /var/lib/dpkg/status на вид нормальный, dpkg -l никаких криминалов не показывает, пробовал подменить на status-old - ошибка та же. По голове себе постучал, по рукам тоже. Что делать дальше? для aptitude автодополнение пашет? -- alexander barakin aka sash-kan | mailto+jid: alex.bara...@gmail.com mezon.ru,spb,russia| nic-handle: SASH3-UANIC - Почему блондинки не едят соленые огурцы? - Голова в банку не пролезает. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: grep-status: /var/lib/dpkg/status:7945: expected a colon
Не установлен, не пользуюсь. Не рекомендуют Сидуксы его пользовать. 2010/1/22 alexander barakin alex.barakin.li...@gmail.com On Fri, Jan 22, 2010 at 12:17:13PM +0300, Anton Zayats wrote: Здравствуйте, На sid`e по старой Убунтовой привычке сделал apt-get upgrade. Перестало работать атодополнение для apt-get remove (grep-status: /var/lib/dpkg/status:7945: expected a colon). Файл /var/lib/dpkg/status на вид нормальный, dpkg -l никаких криминалов не показывает, пробовал подменить на status-old - ошибка та же. По голове себе постучал, по рукам тоже. Что делать дальше? для aptitude автодополнение пашет? -- alexander barakin aka sash-kan | mailto+jid: alex.bara...@gmail.com mezon.ru,spb,russia| nic-handle: SASH3-UANIC - Почему блондинки не едят соленые огурцы? - Голова в банку не пролезает. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: grep-status: /var/lib/dpkg/status:7945: expected a colon
On Fri, Jan 22, 2010 at 01:25:52PM +0300, Anton Zayats wrote: 2010/1/22 alexander barakin alex.barakin.li...@gmail.com On Fri, Jan 22, 2010 at 12:17:13PM +0300, Anton Zayats wrote: Здравствуйте, На sid`e по старой Убунтовой привычке сделал apt-get upgrade. Перестало работать атодополнение для apt-get remove (grep-status: /var/lib/dpkg/status:7945: expected a colon). Файл /var/lib/dpkg/status на вид нормальный, dpkg -l никаких криминалов не показывает, пробовал подменить на status-old - ошибка та же. По голове себе постучал, по рукам тоже. Что делать дальше? для aptitude автодополнение пашет? Не установлен, не пользуюсь. Не рекомендуют Сидуксы его пользовать. ну, для проверки можно бы было и поставить. но не суть. 1. скажите,установлена ли у вас программка grep-status 2. если не установлена, поставьте и протестируйте, если установлена, протестируйте после её сноса. 3. если предыдущие манипуляции не возымели эффекта, приложите содержимое /etc/bash_completion.d/{apt,dpkg}. -- alexander barakin aka sash-kan | mailto+jid: alex.bara...@gmail.com mezon.ru,spb,russia| nic-handle: SASH3-UANIC Не говорите женщине, что она прелестна: скажите ей, что другой такой женщины в мире нет, и вам откроются все двери. -- Ренар -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: grep-status: /var/lib/dpkg/status:7945: expected a colon
1. Да, уже упоминал выше: apt-cache policy dctrl-tools dctrl-tools: Installed: 2.14 Candidate: 2.14 Переставил. Не помогло. Переставил из testing. Та же версия, не помогло. 2. Если не установлена, то, bash: /usr/bin/grep-status: No such file or directory понятно, вобщем-то. 3. Приложил. 2010/1/22 alexander barakin alex.barakin.li...@gmail.com On Fri, Jan 22, 2010 at 01:25:52PM +0300, Anton Zayats wrote: 2010/1/22 alexander barakin alex.barakin.li...@gmail.com On Fri, Jan 22, 2010 at 12:17:13PM +0300, Anton Zayats wrote: Здравствуйте, На sid`e по старой Убунтовой привычке сделал apt-get upgrade. Перестало работать атодополнение для apt-get remove (grep-status: /var/lib/dpkg/status:7945: expected a colon). Файл /var/lib/dpkg/status на вид нормальный, dpkg -l никаких криминалов не показывает, пробовал подменить на status-old - ошибка та же. По голове себе постучал, по рукам тоже. Что делать дальше? для aptitude автодополнение пашет? Не установлен, не пользуюсь. Не рекомендуют Сидуксы его пользовать. ну, для проверки можно бы было и поставить. но не суть. 1. скажите,установлена ли у вас программка grep-status 2. если не установлена, поставьте и протестируйте, если установлена, протестируйте после её сноса. 3. если предыдущие манипуляции не возымели эффекта, приложите содержимое /etc/bash_completion.d/{apt,dpkg}. -- alexander barakin aka sash-kan | mailto+jid: alex.bara...@gmail.com mezon.ru,spb,russia| nic-handle: SASH3-UANIC Не говорите женщине, что она прелестна: скажите ей, что другой такой женщины в мире нет, и вам откроются все двери. -- Ренар -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org dpkg Description: Binary data apt Description: Binary data
Re: grep-status: /var/lib/dpkg/status:7945: expected a colon
On Fri, Jan 22, 2010 at 02:33:47PM +0300, Anton Zayats wrote: 2010/1/22 alexander barakin alex.barakin.li...@gmail.com On Fri, Jan 22, 2010 at 01:25:52PM +0300, Anton Zayats wrote: 2010/1/22 alexander barakin alex.barakin.li...@gmail.com On Fri, Jan 22, 2010 at 12:17:13PM +0300, Anton Zayats wrote: Здравствуйте, На sid`e по старой Убунтовой привычке сделал apt-get upgrade. Перестало работать атодополнение для apt-get remove (grep-status: /var/lib/dpkg/status:7945: expected a colon). Файл /var/lib/dpkg/status на вид нормальный, dpkg -l никаких криминалов не показывает, пробовал подменить на status-old - ошибка та же. По голове себе постучал, по рукам тоже. Что делать дальше? для aptitude автодополнение пашет? Не установлен, не пользуюсь. Не рекомендуют Сидуксы его пользовать. ну, для проверки можно бы было и поставить. но не суть. 1. скажите,установлена ли у вас программка grep-status 2. если не установлена, поставьте и протестируйте, если установлена, протестируйте после её сноса. 3. если предыдущие манипуляции не возымели эффекта, приложите содержимое /etc/bash_completion.d/{apt,dpkg}. 1. Да, уже упоминал выше: apt-cache policy dctrl-tools dctrl-tools: Installed: 2.14 Candidate: 2.14 Переставил. Не помогло. Переставил из testing. Та же версия, не помогло. 2. Если не установлена, то, bash: /usr/bin/grep-status: No such file or directory понятно, вобщем-то. 3. Приложил. разницы с тем, что стоит у меня в squeeze-машинке, не нашёл. следовательно, разбирайте по буквам. как видно из файла .../apt, для обработки строки после remove вызывается _comp_dpkg_installed_packages, которая расписана в .../dpkg. и в завимости от того, установлен ли grep-status, вызывается одна из версий функции. раз не хотите для теста ставить даже grep-status, можете сосредоточиться на варианте функции номер два. последовательно выполняя вручную то, что в ней записано, найдёте, где собака зарыта. p.s. тонкий намёк: A: Because it messes up the order in which people normally read text. Q: Why is top-posting such a bad thing? A: Top-posting. Q: What is the most annoying thing in e-mail? -- alexander barakin aka sash-kan | mailto+jid: alex.bara...@gmail.com mezon.ru,spb,russia| nic-handle: SASH3-UANIC - Какая разница между еврейской и православной женами? - Православная жена имеет настоящие оргазмы, но поддельное золото. Почему женщины актрисы намного талантливее чем мужчины? Потому, что им с детства оргазм имитировать приходиться! -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: grep-status: /var/lib/dpkg/status:7945: expected a colon
2010/1/22 alexander barakin alex.barakin.li...@gmail.com On Fri, Jan 22, 2010 at 02:33:47PM +0300, Anton Zayats wrote: 2010/1/22 alexander barakin alex.barakin.li...@gmail.com On Fri, Jan 22, 2010 at 01:25:52PM +0300, Anton Zayats wrote: 2010/1/22 alexander barakin alex.barakin.li...@gmail.com On Fri, Jan 22, 2010 at 12:17:13PM +0300, Anton Zayats wrote: Здравствуйте, На sid`e по старой Убунтовой привычке сделал apt-get upgrade. Перестало работать атодополнение для apt-get remove (grep-status: /var/lib/dpkg/status:7945: expected a colon). Файл /var/lib/dpkg/status на вид нормальный, dpkg -l никаких криминалов не показывает, пробовал подменить на status-old - ошибка та же. По голове себе постучал, по рукам тоже. Что делать дальше? для aptitude автодополнение пашет? Не установлен, не пользуюсь. Не рекомендуют Сидуксы его пользовать. ну, для проверки можно бы было и поставить. но не суть. 1. скажите,установлена ли у вас программка grep-status 2. если не установлена, поставьте и протестируйте, если установлена, протестируйте после её сноса. 3. если предыдущие манипуляции не возымели эффекта, приложите содержимое /etc/bash_completion.d/{apt,dpkg}. 1. Да, уже упоминал выше: apt-cache policy dctrl-tools dctrl-tools: Installed: 2.14 Candidate: 2.14 Переставил. Не помогло. Переставил из testing. Та же версия, не помогло. 2. Если не установлена, то, bash: /usr/bin/grep-status: No such file or directory понятно, вобщем-то. 3. Приложил. разницы с тем, что стоит у меня в squeeze-машинке, не нашёл. следовательно, разбирайте по буквам. как видно из файла .../apt, для обработки строки после remove вызывается _comp_dpkg_installed_packages, которая расписана в .../dpkg. и в завимости от того, установлен ли grep-status, вызывается одна из версий функции. раз не хотите для теста ставить даже grep-status, можете сосредоточиться на варианте функции номер два. последовательно выполняя вручную то, что в ней записано, найдёте, где собака зарыта. p.s. тонкий намёк: A: Because it messes up the order in which people normally read text. Q: Why is top-posting such a bad thing? A: Top-posting. Q: What is the most annoying thing in e-mail? -- alexander barakin aka sash-kan | mailto+jid: alex.bara...@gmail.com mezon.ru,spb,russia| nic-handle: SASH3-UANIC - Какая разница между еврейской и православной женами? - Православная жена имеет настоящие оргазмы, но поддельное золото. Почему женщины актрисы намного талантливее чем мужчины? Потому, что им с детства оргазм имитировать приходиться! -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Намек понял. :) Но grep-status стоит! Это линк на grep_dctrl, который входит в пакет dctrl-tools
Re: grep-status: /var/lib/dpkg/status:7945: expected a colon
On Fri, Jan 22, 2010 at 04:33:00PM +0300, Anton Zayats wrote: Но grep-status стоит! Это линк на grep_dctrl, который входит в пакет dctrl-tools ну так для начала попробуйте его снести. -- alexander barakin aka sash-kan | mailto+jid: alex.bara...@gmail.com mezon.ru,spb,russia| nic-handle: SASH3-UANIC Важно не то, какая у тебя зарплата, а то, как ты умудряешься жить на эти деньги. -- Евгений Кащеев -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: grep-status: /var/lib/dpkg/status:7945: expected a colon
2010/1/22 alexander barakin alex.barakin.li...@gmail.com On Fri, Jan 22, 2010 at 04:33:00PM +0300, Anton Zayats wrote: Но grep-status стоит! Это линк на grep_dctrl, который входит в пакет dctrl-tools ну так для начала попробуйте его снести. -- alexander barakin aka sash-kan | mailto+jid: alex.bara...@gmail.com mezon.ru,spb,russia| nic-handle: SASH3-UANIC Важно не то, какая у тебя зарплата, а то, как ты умудряешься жить на эти деньги. -- Евгений Кащеев -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Тогда автодополнение для apt-get remove вообще не работает: bash: /usr/bin/grep-status: No such file or directory (см. ответ на вопрос 2 выше)
Re: grep-status: /var/lib/dpkg/status:7945: expected a colon
On Sat, Jan 23, 2010 at 02:11:45AM +0300, Anton Zayats wrote: Тогда автодополнение для apt-get remove вообще не работает: bash: /usr/bin/grep-status: No such file or directory (см. ответ на вопрос 2 выше) кого-то, видимо, надо перезапустить. чтобы $ type grep-status возвращало ошибку (см. .../dpkg). -- alexander barakin aka sash-kan | mailto+jid: alex.bara...@gmail.com mezon.ru,spb,russia| nic-handle: SASH3-UANIC Девка мясистая, эротическая. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: dpkg - Russian translation
Sorry, I guess I should have sent it to debian-l10n-russian. The diff file is attached. 2009/5/2 Christian Perrier bubu...@debian.org Quoting Umi (umi...@gmail.com): Hi, Christian! I found a bug in Russian translation of dpkg. ru.po with a fixed msgstr is attached to my mail. Thanks :) Valentina Mukhamedzhanova https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-ru Spassiba very much. I would however prefer getting a diff file so that I can get an ACK by Yuri who is the current translator. CC'ing debian-l10n-russian mailing list [-- mutt.octet.filter file type: UTF-8 Unicode PO (gettext message catalogue) text --] # translation of ru.po to Russian # Localization file for dpkg and other programs from dpkg package. # Copyright (C) 1999 Michael Sobolev # # Michael Sobolev m...@transas.com, 1999. # Yuri Kozlov kozlo...@gmail.com, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. # Valentina Mukhamedzhanova umi...@gmail.com, 2009. msgid msgstr Project-Id-Version: dpkg 1.14.23\n Report-Msgid-Bugs-To: debian-d...@lists.debian.org\n POT-Creation-Date: 2009-03-10 16:03+0200\n PO-Revision-Date: 2009-05-02 13:30+0400\n Last-Translator: Valentina Mukhamedzhanova umi...@gmail.com\n Language-Team: en_US ubuntu-l10n...@lists.ubuntu.com\n Doing this establishes you as the last translator which would IMHO not be fair wrt Yuri. As this is only about fixing a bug, I think that Last-Translator shouldn't be changed. -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkn8OM8ACgkQ1OXtrMAUPS3n2ACgkaziOgIgQAZBLnjLPPCJSGoO X50AoKXP7BeiEHOg+1G9bOZ4wdF59vRk =KuDB -END PGP SIGNATURE- diff Description: Binary data
Re: dpkg - Russian translation
Quoting Umi (umi...@gmail.com): Sorry, I guess I should have sent it to debian-l10n-russian. The diff file is attached. Thanks again. Another minor correction: attached is a context diff (diff -u) that helps getting more context about the translated string: --- ru.po 2009-03-11 05:18:43.317746529 +0100 +++ ru2.po 2009-05-02 15:11:35.984451945 +0200 @@ -2,24 +2,25 @@ # Localization file for dpkg and other programs from dpkg package. # Copyright (C) 1999 Michael Sobolev # # Michael Sobolev m...@transas.com, 1999. # Yuri Kozlov kozlo...@gmail.com, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. +# Valentina Mukhamedzhanova umi...@gmail.com, 2009. msgid msgstr Project-Id-Version: dpkg 1.14.23\n Report-Msgid-Bugs-To: debian-d...@lists.debian.org\n POT-Creation-Date: 2009-03-10 16:03+0200\n -PO-Revision-Date: 2008-11-15 16:24+0300\n -Last-Translator: Yuri Kozlov kozlo...@gmail.com\n -Language-Team: Russian debian-l10n-russian@lists.debian.org\n +PO-Revision-Date: 2009-05-02 13:30+0400\n +Last-Translator: Valentina Mukhamedzhanova umi...@gmail.com\n +Language-Team: en_US ubuntu-l10n...@lists.ubuntu.com\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n -X-Generator: KBabel 1.11.4\n -Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 n%100!=11 ? 0 : n%10=2 n% -10=4 (n%10010 || n%100=20) ? 1 : 2);\n +X-Generator: Lokalize 0.3\n +Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 n%100!=11 ? 0 : n%10=2 +n%10=4 (n%10010 || n%100=20) ? 1 : 2);\n #: lib/compression.c:35 #, c-format msgid %s: failed to exec '%s %s' msgstr %s: не удалось запустить '%s %s' @@ -2985,11 +2986,11 @@ #: src/packages.c:153 msgid you must specify packages by their own names, not by quoting the names of the files they come in msgstr -пакеты задаются их собственными именами, а именами файлов, из которых они +пакеты задаются их собственными именами, а не именами файлов, из которых они установлены #: src/packages.c:195 #, c-format msgid Package %s listed more than once, only processing once.\n My poor understanding of RUssian leads me to think that Valentina is right: not by quoting is a negation, which is rendered by а не... I'm tempted to apply that change unless someone from the Russian l10n team yells out loud. However, I'll only apply the part changing the translation, not Last-Translatoror Language-Team (both certainly come from Valentina's Lokalize setup to change these fields when editing a file...which is fine in general, but discouraged when only fixing a bug, IMHO). signature.asc Description: Digital signature
[BTS#526659] po://dpkg/po/ru.po
Hello. -- Best Regards, Yuri Kozlov -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: Поделитесь /var/lib/dpkg/s tatus'ами.
Здравствуйте. Доброго времени суток, уважаемые участники рассылки. Я был бы рад получить хотя бы несколько различных файлов /var/lib/dpkg/status (т.е., баз установленных пакетов) с реальных машин (будь то десктоп, сервер, или ещё что-то - не важно). Интересуют базы с sarge, sarge/etch, etch, etch/lenny, lenny. Цель - тестирование апгрейдов. Если еще актуально... Рабочая станция на Lenny http://webfile.ru/2604668 Старый сервер. Сейчас Etch, но ставился во времена Woody http://webfile.ru/2604670 До свидания. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org