Re: About zh_HK.Big5HKSCS
On Wed, Jul 19, 2000 at 04:34:47PM +0800, [EMAIL PROTECTED] wrote: > : > 我现在正在游说台湾惠普公司看能否将他们的 Big5HKSCS 字型开放出来,或 > : > 者至少定个 license 可以放入 Debian 的 non-free。但我不知道未来 Debian > : > 的 Big5HKSCS 的字型走向如何?是否真的需要台湾惠普公司的这套字? > : > : 其实可不可以请文鼎把它们的 HKSCS 和 Big5 的字形合在一起? 呵呵.. :p > : (IIRC 它们有些 HKSCS 的字形的...) > > 实不相瞒,他们给我测试的 Big5 + HKSCS 点阵字型,就是他们请文鼎做的 :-) 噢! 如果这条字形的 license 也是 DFSG-free 的话, 那多好... :) -- Roger Sotelnet://e-fever.org spacehunt at e-fever dot org SysOp, e-Fever BBS GnuPG 1024D/98FAA0AD F2C3 4136 8FB1 7502 0C0C 01B1 0E59 37AC 98FA A0AD -- | This message was re-posted from debian-chinese@lists.debian.org | and converted from big5 to gb2312 by an automatic gateway.
Re: About zh_HK.Big5HKSCS
: > 我现在正在游说台湾惠普公司看能否将他们的 Big5HKSCS 字型开放出来,或 : > 者至少定个 license 可以放入 Debian 的 non-free。但我不知道未来 Debian : > 的 Big5HKSCS 的字型走向如何?是否真的需要台湾惠普公司的这套字? : : 其实可不可以请文鼎把它们的 HKSCS 和 Big5 的字形合在一起? 呵呵.. :p : (IIRC 它们有些 HKSCS 的字形的...) 实不相瞒,他们给我测试的 Big5 + HKSCS 点阵字型,就是他们请文鼎做的 :-) T.H.Hsieh -- | This message was re-posted from debian-chinese@lists.debian.org | and converted from big5 to gb2312 by an automatic gateway.
Re: About zh_HK.Big5HKSCS
On Mon, Jul 17, 2000 at 05:51:38PM +0800, [EMAIL PROTECTED] wrote: > Hi, > > 看到 rxvt 已经有这么多 encoding 支援了 (包括 Big5, GBK, UTF-8 ), > 满想将它也 porting 让它支援 Big5HKSCS :-)) > > 不过,这里有个困难,因为目前 Debian 的 Big5HKSCS 的走向似乎是 Big5 > 与 HKSCS 两种字型分开,但 rxvt 似乎 multi-byte 的字型只能 support > 一个。由于 rxvt 完全不用 fontset (它可能只在 menu-bar 的地方才用 > fontset), 故它显示 Big5/GB 等全部都是 dirty-hack, 要改成 fontset > 很不容易。 那我弄的 HKSCS locale 也可以说是一个 dirty hack... 其实当初我开始弄 HKSCS locale 的时候, 是把 Big5 和 Big5HKSCS 的字形合 在一起的, 而当时我在快码公司工作时, 因公司有一只华康作的 "unified font", 所以用了这个字形来测试, 效果很好... 不过后来想了想, 因为现在大多数的 HKSCS 字形是以 "造字" 的形式来 distribute, 所以才将 HKSCS 从 Big5 拆出来... 但是现在这个 locale 是有很多问题的, 例如 C7xx 里的日文假名是不能显示 出来... 我也不知道为什么... > 由于最近我在帮台湾惠普公司 porting xcin 到 HP 平台上, 他们希望我能 > 替 xcin 加入 Big5HKSCS 的支援,所以目前稍微关心这方面的发展。 xcin > 本身完全没有问题,现在看来似乎字型是个较大的问题。事实上, HP 有提 > 供我一套他们请外包公司做的 Big5+HKSCS 点阵字型 (即 PCF 字型),是 > Big5 与 HKSCS 二者合在一起的,而用此字型,再配合东东兄与 > Roger So <[EMAIL PROTECTED]> 兄两位介绍的 zh_HK.Big5HKSCS locale > and BIG5HKSCS.so (gconv-module), 以及 xcin, 这样的组合可以在我的机 > 器上跑得很好, Netscape 的输入上完全没有问题。 Great! > 我现在正在游说台湾惠普公司看能否将他们的 Big5HKSCS 字型开放出来,或 > 者至少定个 license 可以放入 Debian 的 non-free。但我不知道未来 Debian > 的 Big5HKSCS 的字型走向如何?是否真的需要台湾惠普公司的这套字? 其实可不可以请文鼎把它们的 HKSCS 和 Big5 的字形合在一起? 呵呵.. :p (IIRC 它们有些 HKSCS 的字形的...) > 如果真的需要的话,我会尽量游说他们,希望我这三寸不烂之舌可以起一些 > 作用 :-)) 先谢谢你啊 :) -- Roger Sotelnet://e-fever.org spacehunt at e-fever dot org SysOp, e-Fever BBS GnuPG 1024D/98FAA0AD F2C3 4136 8FB1 7502 0C0C 01B1 0E59 37AC 98FA A0AD -- | This message was re-posted from debian-chinese@lists.debian.org | and converted from big5 to gb2312 by an automatic gateway.
About zh_HK.Big5HKSCS
Hi, 看到 rxvt 已经有这么多 encoding 支援了 (包括 Big5, GBK, UTF-8 ), 满想将它也 porting 让它支援 Big5HKSCS :-)) 不过,这里有个困难,因为目前 Debian 的 Big5HKSCS 的走向似乎是 Big5 与 HKSCS 两种字型分开,但 rxvt 似乎 multi-byte 的字型只能 support 一个。由于 rxvt 完全不用 fontset (它可能只在 menu-bar 的地方才用 fontset), 故它显示 Big5/GB 等全部都是 dirty-hack, 要改成 fontset 很不容易。 由于最近我在帮台湾惠普公司 porting xcin 到 HP 平台上, 他们希望我能 替 xcin 加入 Big5HKSCS 的支援,所以目前稍微关心这方面的发展。 xcin 本身完全没有问题,现在看来似乎字型是个较大的问题。事实上, HP 有提 供我一套他们请外包公司做的 Big5+HKSCS 点阵字型 (即 PCF 字型),是 Big5 与 HKSCS 二者合在一起的,而用此字型,再配合东东兄与 Roger So <[EMAIL PROTECTED]> 兄两位介绍的 zh_HK.Big5HKSCS locale and BIG5HKSCS.so (gconv-module), 以及 xcin, 这样的组合可以在我的机 器上跑得很好, Netscape 的输入上完全没有问题。 我现在正在游说台湾惠普公司看能否将他们的 Big5HKSCS 字型开放出来,或 者至少定个 license 可以放入 Debian 的 non-free。但我不知道未来 Debian 的 Big5HKSCS 的字型走向如何?是否真的需要台湾惠普公司的这套字? 如果真的需要的话,我会尽量游说他们,希望我这三寸不烂之舌可以起一些 作用 :-)) T.H.Hsieh -- | This message was re-posted from debian-chinese@lists.debian.org | and converted from big5 to gb2312 by an automatic gateway.