Re: /etc/apt/sources.list

2016-01-11 Thread Jose Maldonado

El 11/01/16 a las 20:40, alparkom . escribió:



Si la leo mijo, pasa que prefiero leer el resumen escrito de alguien
de aquí, a leerme 10 páginas de alguna wiki. Tu sabes... 30 minutos
leyendo la wiki y 45 segundos el mensaje por la lista.

Además, para que esta la lista si responderás de esa forma?


Hey! que no se te vaya el yoyo compañero.

1.- La lista está para ayudar en casos muy específicos, no estamos acá 
para ayudarte a arreglar los líos que haces. Más bien hemos sido 
bastante receptivos dándote sugerencias y respondiendo a tus dudas, pero 
como sigas teniendo esa actitud de :


" prefiero leer el resumen escrito de alguien de aquí, a leerme 10 
páginas de alguna wiki. Tu sabes... 30 minutos leyendo la wiki y 45 
segundos el mensaje por la lista."


Como si fuéramos chicos de mandado tuyos, vas mal, y te puedes ganar el 
bloqueo.



2.- Leer la documentación, es básico, te guste o no leer, LEALA!



--
Dios en su Cielo, todo bien en la Tierra




Re: Guión medio color azul en emacs

2016-01-11 Thread Debia Linux
2016-01-11 19:00 GMT-06:00 fernando sainz :
> El día 12 de enero de 2016, 1:47, Debia Linux  
> escribió:
>> 2016-01-11 18:20 GMT-06:00 fernando sainz :
>>> El día 12 de enero de 2016, 0:32, Debia Linux  
>>> escribió:
 2016-01-11 17:24 GMT-06:00 Debia Linux :
> 2016-01-09 8:19 GMT-06:00 Camaleón :
>> El Fri, 08 Jan 2016 19:30:44 -0600, Debia Linux escribió:
>>
>>> 2015-12-23 10:51 GMT-06:00 Camaleón :
>>
>> (...)
>>
> ¿Como podría quitar ese guión azul de manera sistematica porque son
> miles de este tipo de guiones.

 Aquí estoy con Carlos; no sé qué es lo que estás haciendo exactamente
 ni qué resultados obtienes exactamente pero parece que estás trabajando
 sobre caracteres de control no sobre el contenido del documento
 propiamente dicho.

 http://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/emacs/Replace.html#Replace
>>>
>>> Sigo sin poder cambiar el guion. He buscado información y nada que
>>> encuentro. Les posteo la imagen de lo que me sale y que no puedo
>>> reemplazar. Lo puedo borrar uno por uno si, pero no reemplazar.
>>
>> Creo que no has entendido la idea. No se trata de quitar o reemplazar
>> nada sino de ver por qué se ha activado esa opción (marca/banderita), es
>> decir, si abres el documento desde un editor de textos sencillo, ese
>> carácter de control no debería aparecer, debe ser algo que se ha activado
>> en emacs.
>
> Efectivamente, cuando abro el documento en kate, las Ñs aparecen, pero
> al abrirlo en Emacs, las Ñs aparecen reemplazadas por lo siguiente
> \303\221
>
> Ej. en nano aparece la siguiente palabra: AÑO
> Ej. en Emacs aparece como: A\303\221O
>
>
>>
>>> http://postimg.org/image/glrsazunv/
>>>
>>> ¿Alguna idea?
>>
>> N sé si te has dado cuenta, pero el guión ("-") no aparece en todas las
>> palabras acentuadas, sólo en algunas.
>
> Son todas las acentuadas y las que tienen tilde o algun simbolo del 
> español.
>
>>
>> Si no das con la tecla  siempre podrás abrir el archivo con otro editor,
>> copiar todo el texto en un documento nuevo y listo.
>
> Ya lo intente y las letras siguen causando el mismo problema. Ademas
> si me sucediera esto solo por casualidad, no habría problema, pero lo
> corrijo y después me vuelve a aparecer. Entonces la idea no es
> copiarlo y pegarlo, es una tarea que se puede complicar si tengo 10
> mil lineas. La idea es encontrar el motivo por el cual esta sucediendo
> estoy y resolverlo sobre el mismo archivo.

 Se me olvidaba comentar que ahora que estoy tratando de abrir el
 archivo con kate, me aparece una leyenda que dice:

 El archivo fue abierto con una codificación UTF-8, pero contiene
 caracteres invalidos. El archivo ha sido abierto en modo lectura.
 Intentar guardarlo sin la codificacion adecuada, podría destruir el
 contenido. Puede intentar abrirlo nuevamente con la codificación
 correcta escogiendola en el menu o activando el modo lectura/escritura
 que se situa en el menu para activar la edicion.

 Como repito, puedo hacerlo en otro editor, pero la idea central es usar 
 Emacs.
>>>
>>>
>>> Hola.
>>> ¿Cuando abres el documento en que codificación está? (Cuando es utf-8
>>> sale una U abajo a la izquierda)
>>
>> Que tal fernando, lo curioso es que fue creado con codificacion UTF-8
>> en emacs que como en todos los sistemas de Linux viene por defecto
>> (por lo menos en español e inlges).
>>
>> Aún así, lo verifico mediante el comando file y me arroja el siguiente
>> resultado:
>>
>> file archivo.txt
>> UTF-8 Unicode text, with very long lines
>>
>
> Ya, pero file creo que solo mira algunos caracteres al principio del fichero.

Eso del comando file no lo sabia.

> Por eso te digo que qué pinta emacs abajo a la izquierda, si pone una
> U es que es unicode.

¿Cuando abro el archivo?. Espero estar bien con la respuesta que te envio.

Me aparece lo siguiente:

-UU=:F1 archivo.txt

>
> Yo he hecho una prueba cambiando la codificación como dice la página
> que te mandé y al intentar grabar se queja de que hay caracteres que
> no pueden ser codificados en la nueva codificación.

Como te comenté, no hay problema de codificacion porque fue creado con
UTF-8. El problema es que en algun momento me cambia las cosas y no es
la primera vez que lo hace.

>
> Siento no poder ser de más ayuda.
>
> ¿Por cierto cuando abres cualquier otro archivo o uno nuevo te funciona bien?

Si, pero después me cambia los caracteres. Todo lo hago en Emacs y eso
es lo raro.

>
> podrías dividir el fichero con split e ir abriendo cada trozo  con
> emacs a ver si te da alguna pista.

Aqui 

Re: Guión medio color azul en emacs

2016-01-11 Thread Debia Linux
2016-01-11 19:31 GMT-06:00 fernando sainz :
> El día 12 de enero de 2016, 2:23, Debia Linux  
> escribió:
>> 2016-01-11 19:00 GMT-06:00 fernando sainz :
>>> El día 12 de enero de 2016, 1:47, Debia Linux  
>>> escribió:
 2016-01-11 18:20 GMT-06:00 fernando sainz :
> El día 12 de enero de 2016, 0:32, Debia Linux  
> escribió:
>> 2016-01-11 17:24 GMT-06:00 Debia Linux :
>>> 2016-01-09 8:19 GMT-06:00 Camaleón :
 El Fri, 08 Jan 2016 19:30:44 -0600, Debia Linux escribió:

> 2015-12-23 10:51 GMT-06:00 Camaleón :

 (...)

>>> ¿Como podría quitar ese guión azul de manera sistematica porque son
>>> miles de este tipo de guiones.
>>
>> Aquí estoy con Carlos; no sé qué es lo que estás haciendo exactamente
>> ni qué resultados obtienes exactamente pero parece que estás 
>> trabajando
>> sobre caracteres de control no sobre el contenido del documento
>> propiamente dicho.
>>
>> http://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/emacs/Replace.html#Replace
>
> Sigo sin poder cambiar el guion. He buscado información y nada que
> encuentro. Les posteo la imagen de lo que me sale y que no puedo
> reemplazar. Lo puedo borrar uno por uno si, pero no reemplazar.

 Creo que no has entendido la idea. No se trata de quitar o reemplazar
 nada sino de ver por qué se ha activado esa opción (marca/banderita), 
 es
 decir, si abres el documento desde un editor de textos sencillo, ese
 carácter de control no debería aparecer, debe ser algo que se ha 
 activado
 en emacs.
>>>
>>> Efectivamente, cuando abro el documento en kate, las Ñs aparecen, pero
>>> al abrirlo en Emacs, las Ñs aparecen reemplazadas por lo siguiente
>>> \303\221
>>>
>>> Ej. en nano aparece la siguiente palabra: AÑO
>>> Ej. en Emacs aparece como: A\303\221O
>>>
>>>

> http://postimg.org/image/glrsazunv/
>
> ¿Alguna idea?

 N sé si te has dado cuenta, pero el guión ("-") no aparece en todas las
 palabras acentuadas, sólo en algunas.
>>>
>>> Son todas las acentuadas y las que tienen tilde o algun simbolo del 
>>> español.
>>>

 Si no das con la tecla  siempre podrás abrir el archivo con otro 
 editor,
 copiar todo el texto en un documento nuevo y listo.
>>>
>>> Ya lo intente y las letras siguen causando el mismo problema. Ademas
>>> si me sucediera esto solo por casualidad, no habría problema, pero lo
>>> corrijo y después me vuelve a aparecer. Entonces la idea no es
>>> copiarlo y pegarlo, es una tarea que se puede complicar si tengo 10
>>> mil lineas. La idea es encontrar el motivo por el cual esta sucediendo
>>> estoy y resolverlo sobre el mismo archivo.
>>
>> Se me olvidaba comentar que ahora que estoy tratando de abrir el
>> archivo con kate, me aparece una leyenda que dice:
>>
>> El archivo fue abierto con una codificación UTF-8, pero contiene
>> caracteres invalidos. El archivo ha sido abierto en modo lectura.
>> Intentar guardarlo sin la codificacion adecuada, podría destruir el
>> contenido. Puede intentar abrirlo nuevamente con la codificación
>> correcta escogiendola en el menu o activando el modo lectura/escritura
>> que se situa en el menu para activar la edicion.
>>
>> Como repito, puedo hacerlo en otro editor, pero la idea central es usar 
>> Emacs.
>
>
> Hola.
> ¿Cuando abres el documento en que codificación está? (Cuando es utf-8
> sale una U abajo a la izquierda)

 Que tal fernando, lo curioso es que fue creado con codificacion UTF-8
 en emacs que como en todos los sistemas de Linux viene por defecto
 (por lo menos en español e inlges).

 Aún así, lo verifico mediante el comando file y me arroja el siguiente
 resultado:

 file archivo.txt
 UTF-8 Unicode text, with very long lines

>>>
>>> Ya, pero file creo que solo mira algunos caracteres al principio del 
>>> fichero.
>>
>> Eso del comando file no lo sabia.
>>
>>> Por eso te digo que qué pinta emacs abajo a la izquierda, si pone una
>>> U es que es unicode.
>>
>> ¿Cuando abro el archivo?. Espero estar bien con la respuesta que te envio.
>>
>> Me aparece lo siguiente:
>>
>> -UU=:F1 archivo.txt
>>
>>>
>>> Yo he hecho una prueba cambiando la codificación como dice la página
>>> que te mandé y al intentar grabar se queja de que hay caracteres que
>>> no pueden ser codificados en la nueva codificación.
>>
>> Como te comenté, no hay problema de codificacion porque 

Re: [OT] esdebian.org

2016-01-11 Thread Debia Linux
2016-01-10 13:41 GMT-06:00 Nicolas Ramos MCP :
> Buenas tardes jovenes,
>
> ¿ Alguno de ustedes sabe que ha pasado con el foro www.esdebian.org ?
>
> Hace como una semana que no logro acceder desde Brasil...
>
> ¿ Alguien de otro país esta pudiendo entrar ?  ¿ O es en todos los países ?
>
> Pregunto esto porque hace alrrededor de un año paso lo mismo pero con
> algunos
> proxy conseguia entrar (cosa que ahora no puedo), y de otros paises decian
> que
> estaba funcionando correctamente.
>
> Saludos,
>
> lalo

Desde México esta igual PROBLEM LOADING PAGE.

Saludos

Debianeromx



Re: FELIZ AÑO...

2016-01-11 Thread Debia Linux
2015-12-31 7:10 GMT-06:00 listascor...@msjs.co :
>
> HOLA LISTA
>
> FELIZ AÑO NUEVO A TODOS LOS DE LA LISTA...
>
> QUE EL PRÓXIMO AÑO ESTE LLENO DE CONOCIMIENTOS POR APRENDER Y POR COMPARTIR,
> QUE LAS VIVENCIAS QUE TENGAMOS VIVIFIQUEN NUESTRAS VIDAS, QUE EL AMOR LO
> MANIFESTEMOS MÁS HACIA LOS OTROS TANTO CONOCIDOS COMO NO CONOCIDOS, QUE
> ALIMENTEMOS MÁS NUESTRAS CONCIENCIAS Y QUE LA SABIDURÍA SIEMPRE NOS
> ACOMPAÑE...
>
> UN SALUDO ALEGRE Y FELIZ AÑO.

Muy feliz año, que la paz y las bendiciones esten de su lado, que
todos los comandos se les vuelvan realidad y que ya no batallemos
tanto con nuestras consolas y nuestras distros.

Que tengamos la capacidad de crear nuestras propias distros en donde
entendamos todas las cosas y seamos unos Gurues en nuestros amados
Linux.

Debianeromx

P.D. Espero los Reyes Magos les hayan traido todo lo que pidieron en
sus cartitas.

>



Re: Guión medio color azul en emacs

2016-01-11 Thread fernando sainz
El día 12 de enero de 2016, 0:32, Debia Linux  escribió:
> 2016-01-11 17:24 GMT-06:00 Debia Linux :
>> 2016-01-09 8:19 GMT-06:00 Camaleón :
>>> El Fri, 08 Jan 2016 19:30:44 -0600, Debia Linux escribió:
>>>
 2015-12-23 10:51 GMT-06:00 Camaleón :
>>>
>>> (...)
>>>
>> ¿Como podría quitar ese guión azul de manera sistematica porque son
>> miles de este tipo de guiones.
>
> Aquí estoy con Carlos; no sé qué es lo que estás haciendo exactamente
> ni qué resultados obtienes exactamente pero parece que estás trabajando
> sobre caracteres de control no sobre el contenido del documento
> propiamente dicho.
>
> http://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/emacs/Replace.html#Replace

 Sigo sin poder cambiar el guion. He buscado información y nada que
 encuentro. Les posteo la imagen de lo que me sale y que no puedo
 reemplazar. Lo puedo borrar uno por uno si, pero no reemplazar.
>>>
>>> Creo que no has entendido la idea. No se trata de quitar o reemplazar
>>> nada sino de ver por qué se ha activado esa opción (marca/banderita), es
>>> decir, si abres el documento desde un editor de textos sencillo, ese
>>> carácter de control no debería aparecer, debe ser algo que se ha activado
>>> en emacs.
>>
>> Efectivamente, cuando abro el documento en kate, las Ñs aparecen, pero
>> al abrirlo en Emacs, las Ñs aparecen reemplazadas por lo siguiente
>> \303\221
>>
>> Ej. en nano aparece la siguiente palabra: AÑO
>> Ej. en Emacs aparece como: A\303\221O
>>
>>
>>>
 http://postimg.org/image/glrsazunv/

 ¿Alguna idea?
>>>
>>> N sé si te has dado cuenta, pero el guión ("-") no aparece en todas las
>>> palabras acentuadas, sólo en algunas.
>>
>> Son todas las acentuadas y las que tienen tilde o algun simbolo del español.
>>
>>>
>>> Si no das con la tecla  siempre podrás abrir el archivo con otro editor,
>>> copiar todo el texto en un documento nuevo y listo.
>>
>> Ya lo intente y las letras siguen causando el mismo problema. Ademas
>> si me sucediera esto solo por casualidad, no habría problema, pero lo
>> corrijo y después me vuelve a aparecer. Entonces la idea no es
>> copiarlo y pegarlo, es una tarea que se puede complicar si tengo 10
>> mil lineas. La idea es encontrar el motivo por el cual esta sucediendo
>> estoy y resolverlo sobre el mismo archivo.
>
> Se me olvidaba comentar que ahora que estoy tratando de abrir el
> archivo con kate, me aparece una leyenda que dice:
>
> El archivo fue abierto con una codificación UTF-8, pero contiene
> caracteres invalidos. El archivo ha sido abierto en modo lectura.
> Intentar guardarlo sin la codificacion adecuada, podría destruir el
> contenido. Puede intentar abrirlo nuevamente con la codificación
> correcta escogiendola en el menu o activando el modo lectura/escritura
> que se situa en el menu para activar la edicion.
>
> Como repito, puedo hacerlo en otro editor, pero la idea central es usar Emacs.


Hola.
¿Cuando abres el documento en que codificación está? (Cuando es utf-8
sale una U abajo a la izquierda)

Echa un vistazo a esta página:

  http://www.emacswiki.org/emacs/ChangingEncodings

Intenta cambiarlo a utf-8 si no lo está ya y entonces tal vez veas el
carácter que te está dando problemas.

S2.



Re: Gestor de bodega

2016-01-11 Thread Jose Maldonado

El 11/01/16 a las 16:20, javier frf escribió:



Le eché un vistazo y sólo encontré, en su pagina principal, una version
trial, le echaré un ojo a ver si en realidad tiene licencia gnu o
similar, te cuento luego como me fue. Gracias.



Odoo tiene versión comunitaria, y va muy bien, yo la he probado e 
instalado en varias bodegas y corre sin problemas.



--
Dios en su Cielo, todo bien en la Tierra




Re: [OT] esdebian.org

2016-01-11 Thread Juan Pablo Jaramillo Pineda
El día 11 de enero de 2016, 9:38, Camaleón  escribió:
> El Sun, 10 Jan 2016 17:41:10 -0200, Nicolas Ramos MCP escribió:
>
> (has secuestrado un hilo, abro uno nuevo)
>
>> Buenas tardes jovenes,
>>
>> ¿ Alguno de ustedes sabe que ha pasado con el foro www.esdebian.org ?
>
> (...)
>
> Bueno, ese foro solía bloquear sistemáticamente a todos los cubanos, no
> me extrañaría que hiciera lo mismo con direcciones IP de otros países.

:-O Yo usé dicho foro en mi primeros pasos con Debian, no tenía ni
idea que usaba esas prácticas.

Al parecer no es que hayan bloqueado algunos países, según el servicio
iidrn.com la baja es para todo el mundo.

http://www.isitdownrightnow.com/esdebian.org.html

"Esdebian.org is DOWN for everyone.
It is not just you. The server is not responding..."

Saludos.

>
> Sitio nada recomendable al que ya no entro :-/
>
> Saludos,
>
> --
> Camaleón
>



-- 
Juan Pablo Jaramillo Pineda
Ingeniero en Sistemas y Computación
http://pablox.co
@pablox_co



Re: Guión medio color azul en emacs

2016-01-11 Thread Debia Linux
2016-01-11 18:20 GMT-06:00 fernando sainz :
> El día 12 de enero de 2016, 0:32, Debia Linux  
> escribió:
>> 2016-01-11 17:24 GMT-06:00 Debia Linux :
>>> 2016-01-09 8:19 GMT-06:00 Camaleón :
 El Fri, 08 Jan 2016 19:30:44 -0600, Debia Linux escribió:

> 2015-12-23 10:51 GMT-06:00 Camaleón :

 (...)

>>> ¿Como podría quitar ese guión azul de manera sistematica porque son
>>> miles de este tipo de guiones.
>>
>> Aquí estoy con Carlos; no sé qué es lo que estás haciendo exactamente
>> ni qué resultados obtienes exactamente pero parece que estás trabajando
>> sobre caracteres de control no sobre el contenido del documento
>> propiamente dicho.
>>
>> http://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/emacs/Replace.html#Replace
>
> Sigo sin poder cambiar el guion. He buscado información y nada que
> encuentro. Les posteo la imagen de lo que me sale y que no puedo
> reemplazar. Lo puedo borrar uno por uno si, pero no reemplazar.

 Creo que no has entendido la idea. No se trata de quitar o reemplazar
 nada sino de ver por qué se ha activado esa opción (marca/banderita), es
 decir, si abres el documento desde un editor de textos sencillo, ese
 carácter de control no debería aparecer, debe ser algo que se ha activado
 en emacs.
>>>
>>> Efectivamente, cuando abro el documento en kate, las Ñs aparecen, pero
>>> al abrirlo en Emacs, las Ñs aparecen reemplazadas por lo siguiente
>>> \303\221
>>>
>>> Ej. en nano aparece la siguiente palabra: AÑO
>>> Ej. en Emacs aparece como: A\303\221O
>>>
>>>

> http://postimg.org/image/glrsazunv/
>
> ¿Alguna idea?

 N sé si te has dado cuenta, pero el guión ("-") no aparece en todas las
 palabras acentuadas, sólo en algunas.
>>>
>>> Son todas las acentuadas y las que tienen tilde o algun simbolo del español.
>>>

 Si no das con la tecla  siempre podrás abrir el archivo con otro editor,
 copiar todo el texto en un documento nuevo y listo.
>>>
>>> Ya lo intente y las letras siguen causando el mismo problema. Ademas
>>> si me sucediera esto solo por casualidad, no habría problema, pero lo
>>> corrijo y después me vuelve a aparecer. Entonces la idea no es
>>> copiarlo y pegarlo, es una tarea que se puede complicar si tengo 10
>>> mil lineas. La idea es encontrar el motivo por el cual esta sucediendo
>>> estoy y resolverlo sobre el mismo archivo.
>>
>> Se me olvidaba comentar que ahora que estoy tratando de abrir el
>> archivo con kate, me aparece una leyenda que dice:
>>
>> El archivo fue abierto con una codificación UTF-8, pero contiene
>> caracteres invalidos. El archivo ha sido abierto en modo lectura.
>> Intentar guardarlo sin la codificacion adecuada, podría destruir el
>> contenido. Puede intentar abrirlo nuevamente con la codificación
>> correcta escogiendola en el menu o activando el modo lectura/escritura
>> que se situa en el menu para activar la edicion.
>>
>> Como repito, puedo hacerlo en otro editor, pero la idea central es usar 
>> Emacs.
>
>
> Hola.
> ¿Cuando abres el documento en que codificación está? (Cuando es utf-8
> sale una U abajo a la izquierda)

Que tal fernando, lo curioso es que fue creado con codificacion UTF-8
en emacs que como en todos los sistemas de Linux viene por defecto
(por lo menos en español e inlges).

Aún así, lo verifico mediante el comando file y me arroja el siguiente
resultado:

file archivo.txt
UTF-8 Unicode text, with very long lines

>
> Echa un vistazo a esta página:
>
>   http://www.emacswiki.org/emacs/ChangingEncodings
>
> Intenta cambiarlo a utf-8 si no lo está ya y entonces tal vez veas el
> carácter que te está dando problemas.

Creo que ya me quedo claro que no es la codificación, ya que el
archivo fue creado con esta. Aún así, no he podido cambiar los
caracteres.

Tambien ya intente lo siguiente:

Seleccione la Ñ (codificada \303\221) despues la corte con C-w
(Ctrl+w) despues presione M-x (ESC+x) para buscarla y reemplazar (mas
bien intentar) y con C-y (Ctrl+y) pegue la codificacion de la Ñ y el
resultado que me arrojo fue que SE HICIERON (0) REEMPLAZOS.

¿Alguna otra idea?.

>
> S2.
>



Re: Guión medio color azul en emacs

2016-01-11 Thread fernando sainz
El día 12 de enero de 2016, 1:47, Debia Linux  escribió:
> 2016-01-11 18:20 GMT-06:00 fernando sainz :
>> El día 12 de enero de 2016, 0:32, Debia Linux  
>> escribió:
>>> 2016-01-11 17:24 GMT-06:00 Debia Linux :
 2016-01-09 8:19 GMT-06:00 Camaleón :
> El Fri, 08 Jan 2016 19:30:44 -0600, Debia Linux escribió:
>
>> 2015-12-23 10:51 GMT-06:00 Camaleón :
>
> (...)
>
 ¿Como podría quitar ese guión azul de manera sistematica porque son
 miles de este tipo de guiones.
>>>
>>> Aquí estoy con Carlos; no sé qué es lo que estás haciendo exactamente
>>> ni qué resultados obtienes exactamente pero parece que estás trabajando
>>> sobre caracteres de control no sobre el contenido del documento
>>> propiamente dicho.
>>>
>>> http://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/emacs/Replace.html#Replace
>>
>> Sigo sin poder cambiar el guion. He buscado información y nada que
>> encuentro. Les posteo la imagen de lo que me sale y que no puedo
>> reemplazar. Lo puedo borrar uno por uno si, pero no reemplazar.
>
> Creo que no has entendido la idea. No se trata de quitar o reemplazar
> nada sino de ver por qué se ha activado esa opción (marca/banderita), es
> decir, si abres el documento desde un editor de textos sencillo, ese
> carácter de control no debería aparecer, debe ser algo que se ha activado
> en emacs.

 Efectivamente, cuando abro el documento en kate, las Ñs aparecen, pero
 al abrirlo en Emacs, las Ñs aparecen reemplazadas por lo siguiente
 \303\221

 Ej. en nano aparece la siguiente palabra: AÑO
 Ej. en Emacs aparece como: A\303\221O


>
>> http://postimg.org/image/glrsazunv/
>>
>> ¿Alguna idea?
>
> N sé si te has dado cuenta, pero el guión ("-") no aparece en todas las
> palabras acentuadas, sólo en algunas.

 Son todas las acentuadas y las que tienen tilde o algun simbolo del 
 español.

>
> Si no das con la tecla  siempre podrás abrir el archivo con otro editor,
> copiar todo el texto en un documento nuevo y listo.

 Ya lo intente y las letras siguen causando el mismo problema. Ademas
 si me sucediera esto solo por casualidad, no habría problema, pero lo
 corrijo y después me vuelve a aparecer. Entonces la idea no es
 copiarlo y pegarlo, es una tarea que se puede complicar si tengo 10
 mil lineas. La idea es encontrar el motivo por el cual esta sucediendo
 estoy y resolverlo sobre el mismo archivo.
>>>
>>> Se me olvidaba comentar que ahora que estoy tratando de abrir el
>>> archivo con kate, me aparece una leyenda que dice:
>>>
>>> El archivo fue abierto con una codificación UTF-8, pero contiene
>>> caracteres invalidos. El archivo ha sido abierto en modo lectura.
>>> Intentar guardarlo sin la codificacion adecuada, podría destruir el
>>> contenido. Puede intentar abrirlo nuevamente con la codificación
>>> correcta escogiendola en el menu o activando el modo lectura/escritura
>>> que se situa en el menu para activar la edicion.
>>>
>>> Como repito, puedo hacerlo en otro editor, pero la idea central es usar 
>>> Emacs.
>>
>>
>> Hola.
>> ¿Cuando abres el documento en que codificación está? (Cuando es utf-8
>> sale una U abajo a la izquierda)
>
> Que tal fernando, lo curioso es que fue creado con codificacion UTF-8
> en emacs que como en todos los sistemas de Linux viene por defecto
> (por lo menos en español e inlges).
>
> Aún así, lo verifico mediante el comando file y me arroja el siguiente
> resultado:
>
> file archivo.txt
> UTF-8 Unicode text, with very long lines
>

Ya, pero file creo que solo mira algunos caracteres al principio del fichero.
Por eso te digo que qué pinta emacs abajo a la izquierda, si pone una
U es que es unicode.

Yo he hecho una prueba cambiando la codificación como dice la página
que te mandé y al intentar grabar se queja de que hay caracteres que
no pueden ser codificados en la nueva codificación.

Siento no poder ser de más ayuda.

¿Por cierto cuando abres cualquier otro archivo o uno nuevo te funciona bien?

podrías dividir el fichero con split e ir abriendo cada trozo  con
emacs a ver si te da alguna pista.

S2.

>>
>> Echa un vistazo a esta página:
>>
>>   http://www.emacswiki.org/emacs/ChangingEncodings
>>
>> Intenta cambiarlo a utf-8 si no lo está ya y entonces tal vez veas el
>> carácter que te está dando problemas.
>
> Creo que ya me quedo claro que no es la codificación, ya que el
> archivo fue creado con esta. Aún así, no he podido cambiar los
> caracteres.
>
> Tambien ya intente lo siguiente:
>
> Seleccione la Ñ (codificada \303\221) despues la corte con C-w
> (Ctrl+w) despues presione M-x (ESC+x) para buscarla y reemplazar (mas
> bien intentar) y con C-y (Ctrl+y) pegue la codificacion de la Ñ y el
> resultado 

Re: Guión medio color azul en emacs

2016-01-11 Thread Debia Linux
2016-01-09 8:19 GMT-06:00 Camaleón :
> El Fri, 08 Jan 2016 19:30:44 -0600, Debia Linux escribió:
>
>> 2015-12-23 10:51 GMT-06:00 Camaleón :
>
> (...)
>
 ¿Como podría quitar ese guión azul de manera sistematica porque son
 miles de este tipo de guiones.
>>>
>>> Aquí estoy con Carlos; no sé qué es lo que estás haciendo exactamente
>>> ni qué resultados obtienes exactamente pero parece que estás trabajando
>>> sobre caracteres de control no sobre el contenido del documento
>>> propiamente dicho.
>>>
>>> http://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/emacs/Replace.html#Replace
>>
>> Sigo sin poder cambiar el guion. He buscado información y nada que
>> encuentro. Les posteo la imagen de lo que me sale y que no puedo
>> reemplazar. Lo puedo borrar uno por uno si, pero no reemplazar.
>
> Creo que no has entendido la idea. No se trata de quitar o reemplazar
> nada sino de ver por qué se ha activado esa opción (marca/banderita), es
> decir, si abres el documento desde un editor de textos sencillo, ese
> carácter de control no debería aparecer, debe ser algo que se ha activado
> en emacs.

Efectivamente, cuando abro el documento en kate, las Ñs aparecen, pero
al abrirlo en Emacs, las Ñs aparecen reemplazadas por lo siguiente
\303\221

Ej. en nano aparece la siguiente palabra: AÑO
Ej. en Emacs aparece como: A\303\221O


>
>> http://postimg.org/image/glrsazunv/
>>
>> ¿Alguna idea?
>
> N sé si te has dado cuenta, pero el guión ("-") no aparece en todas las
> palabras acentuadas, sólo en algunas.

Son todas las acentuadas y las que tienen tilde o algun simbolo del español.

>
> Si no das con la tecla  siempre podrás abrir el archivo con otro editor,
> copiar todo el texto en un documento nuevo y listo.

Ya lo intente y las letras siguen causando el mismo problema. Ademas
si me sucediera esto solo por casualidad, no habría problema, pero lo
corrijo y después me vuelve a aparecer. Entonces la idea no es
copiarlo y pegarlo, es una tarea que se puede complicar si tengo 10
mil lineas. La idea es encontrar el motivo por el cual esta sucediendo
estoy y resolverlo sobre el mismo archivo.

>
> Saludos,
>
> --
> Camaleón
>



Re: Guión medio color azul en emacs

2016-01-11 Thread Debia Linux
2016-01-11 17:24 GMT-06:00 Debia Linux :
> 2016-01-09 8:19 GMT-06:00 Camaleón :
>> El Fri, 08 Jan 2016 19:30:44 -0600, Debia Linux escribió:
>>
>>> 2015-12-23 10:51 GMT-06:00 Camaleón :
>>
>> (...)
>>
> ¿Como podría quitar ese guión azul de manera sistematica porque son
> miles de este tipo de guiones.

 Aquí estoy con Carlos; no sé qué es lo que estás haciendo exactamente
 ni qué resultados obtienes exactamente pero parece que estás trabajando
 sobre caracteres de control no sobre el contenido del documento
 propiamente dicho.

 http://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/emacs/Replace.html#Replace
>>>
>>> Sigo sin poder cambiar el guion. He buscado información y nada que
>>> encuentro. Les posteo la imagen de lo que me sale y que no puedo
>>> reemplazar. Lo puedo borrar uno por uno si, pero no reemplazar.
>>
>> Creo que no has entendido la idea. No se trata de quitar o reemplazar
>> nada sino de ver por qué se ha activado esa opción (marca/banderita), es
>> decir, si abres el documento desde un editor de textos sencillo, ese
>> carácter de control no debería aparecer, debe ser algo que se ha activado
>> en emacs.
>
> Efectivamente, cuando abro el documento en kate, las Ñs aparecen, pero
> al abrirlo en Emacs, las Ñs aparecen reemplazadas por lo siguiente
> \303\221
>
> Ej. en nano aparece la siguiente palabra: AÑO
> Ej. en Emacs aparece como: A\303\221O
>
>
>>
>>> http://postimg.org/image/glrsazunv/
>>>
>>> ¿Alguna idea?
>>
>> N sé si te has dado cuenta, pero el guión ("-") no aparece en todas las
>> palabras acentuadas, sólo en algunas.
>
> Son todas las acentuadas y las que tienen tilde o algun simbolo del español.
>
>>
>> Si no das con la tecla  siempre podrás abrir el archivo con otro editor,
>> copiar todo el texto en un documento nuevo y listo.
>
> Ya lo intente y las letras siguen causando el mismo problema. Ademas
> si me sucediera esto solo por casualidad, no habría problema, pero lo
> corrijo y después me vuelve a aparecer. Entonces la idea no es
> copiarlo y pegarlo, es una tarea que se puede complicar si tengo 10
> mil lineas. La idea es encontrar el motivo por el cual esta sucediendo
> estoy y resolverlo sobre el mismo archivo.

Se me olvidaba comentar que ahora que estoy tratando de abrir el
archivo con kate, me aparece una leyenda que dice:

El archivo fue abierto con una codificación UTF-8, pero contiene
caracteres invalidos. El archivo ha sido abierto en modo lectura.
Intentar guardarlo sin la codificacion adecuada, podría destruir el
contenido. Puede intentar abrirlo nuevamente con la codificación
correcta escogiendola en el menu o activando el modo lectura/escritura
que se situa en el menu para activar la edicion.

Como repito, puedo hacerlo en otro editor, pero la idea central es usar Emacs.

>
>>
>> Saludos,
>>
>> --
>> Camaleón
>>



Re: sin sonido en rhythmbox

2016-01-11 Thread Jose Maldonado

El 11/01/16 a las 10:30, Gonzalo Rivero escribió:

holas,
me compré una nueva portatilcita tipo netbook, y no logro escuchar
música con el rhythmbox de testing. El audio Si funciona, porque
cargué un par de mp3, películas y ogg vorbis en vlc y los escucho
bien, pero en rhythmbox no hay caso: no es que quede clavado, según
rhythmbox está reproduciendo (veo moverse el desplazamiento y el
tiempo), pero no suena.

El escritorio que puse es el lxde. Y hasta ahora todo lo que encuentro
(buscando lxde, rhythmbox, no audio (o no sound)) es de 2010 y
anterior, que dicen que actualice rhythmbox. Pero lo tengo al día,
siempre dentro de cuan al día lo tenga en debian testing, claro



Si no recuerdo mal, Rhythmbox tiene truco para poder hacerlo funcionar 
con los mp3, es necesario instalar ciertos paquetes de gstreamer, en 
especial los de fluendo-mp3, los ugly y bad para poder reproducir los 
mp3 entre otros formatos primativos.


--
Dios en su Cielo, todo bien en la Tierra




Re: /etc/apt/sources.list

2016-01-11 Thread Jose Maldonado

El 11/01/16 a las 20:21, Debia Linux escribió:



Excelentisima respuesta. Me agrado, sabe lo que dice, es breve y
conciso. ¡Mis felicitaciones!. Gracias por la aportación. (Otros
ubieran dicho... "Googlea" y esta bien, pero esta respuesta ayuda
mucho a la lista).

Debianeromx



Es un nuevo, se le trata de ayudar, pero como siga en la actitud que 
mostro en otro mensaje diciendo:


" prefiero leer el resumen escrito de alguien de aquí, a leerme 10 
páginas de alguna wiki. Tu sabes... 30 minutos leyendo la wiki y 45 
segundos el mensaje por la lista."


De mi parte se gana el bloqueo inmediato, y segurament se gane el 
bloqueo de buena parte de la lista por mala actitud.


--
Dios en su Cielo, todo bien en la Tierra




Re: gnome gdm freeze on first boot

2016-01-11 Thread Sureyya Sahin
On Mon, 2016-01-11 at 13:49 -0500, Sureyya Sahin wrote:
> On Mon, 2016-01-11 at 18:34 +0100, Sven Arvidsson wrote:
> > On Sun, 2016-01-10 at 10:47 -0500, Sureyya Sahin wrote:
> > > Hi,
> > > 
> > > I recently installed Debian Stretch, Gnome, on a laptop. I am
> > > having
> > > this problem that the gdm login screen is freezing on first
> > > boot. I
> > > can't move the mouse and only touchscreen works. If I reboot
> > > everything works fine.
> > > 
> > > I guess this may be a bug related to Gnome. Is there any
> > > workaround
> > > for this problem?
> > > 
> > > Best Regards
> > 
> > Very interesting! 
> > 
> > I did some digging and it seems to be either a BIOS problem,
> > solved by
> > upgrading your BIOS:
> > http://askubuntu.com/questions/409672/only-touchscreen-on-boot
> > 
> > or a problem with too many digitizers:
> > http://askubuntu.com/questions/527793/clickpad-not-working-on-de
> > ll
> > -inspiron-13-7000-running-ubuntu-14-04
> > 
> > This was worked around by blacklisting i2c-hid, but the comments
> > there
> > also mention that it was fixed in later kernels, so you should
> > probably
> > have that kernel? (Comments was from late '14)
> > 
> > So if you're already running the latest BIOS and kernel, it
> > might
> > be a
> > regression or a similar but different bug.
> > 
> > Getting the necessary logs from dmesg would probably help to
> > track
> > it
> > down. Preferably both from cold boot when it fails, and when it
> > works.
> > 
> 
> Thanks for the reply, I find it very informative.
> 
> I wanted to make sure about the BIOS I am using, it seems to be
> F.28, which is the latest that HP is offering I believe. The
> kernel
> version that I use is 4.3.0-1-amd64, which should be the latest
> available in Debian Testing. It must be 4.3.3-5, I believe.
> 
> I am actually getting a message relevant to i2c during the bootup,
> which I found from dmesg below.
> 
> $ dmesg | grep i2c
> 
> [   10.923432] input: ELAN0732:00 04F3:0358 as
> /devices/platform/80860F41:01/i2c-1/i2c-
> ELAN0732:00/0018:04F3:0358.0002/input/input8
> [   10.965980] i2c_hid i2c-ITE33D1:00: error in
> i2c_hid_init_report
> size:19 / ret_size:18
> 
> the message numbered [10.95980] is what is also shown during the
> boot. Do I need to blacklist i2c_hid?
> 
> Best Regards

I wanted to inform that I blacklisted i2c_hid, issued an initramfs
update, and I ended up not being able to boot. I am not sure what
else can be done.

For the time being, I guess I will live with this bug and hope it
will be solved soon.

Just for your information, I tried Ubuntu Gnome 15.10 and I didn't
have this issue at all. Fedora 23 and Debian Stretch currently both
have this problem.

Best Regards



Re: Guión medio color azul en emacs

2016-01-11 Thread Debia Linux
2015-12-23 7:34 GMT-06:00 Carlos Zuniga :
> 2015-12-22 18:26 GMT-05:00 Debia Linux :
>> Que tal lista:
>>
>> Tengo un pequeño inconveniente. Estoy editando un texto en emacs con
>> latext. Por alguna razón que no se cual es, se cerro el archivo y al
>> hacer la recuperación del mismo, las letras í (i acentuada) me
>> apareceina con algunos simbolos extraños, como si estuviera mal la
>> codificación.
>>
>> Entonces decidí reemplazarlos y mediante M - x replace-string y solo
>> me reemplaza los simbolos previos al guión medio que aparece coloreado
>> en azul.
>>
>> Cuando intento reemplazar ese guión medio coloreado de azul, no se
>> genera ningun remplazo.
>>
>> ¿Como podría quitar ese guión azul de manera sistematica porque son
>> miles de este tipo de guiones.
>>
>> Gracias.
>>
>> Debianeromx
>>
>
> Seguro que los guiones son guiones dentro del documento o son solo una
> forma de emacs para representar algún caracter no imprimible? Puedes
> intentar abrir el archivo con algún editor hexadecimal y editarlo ahí.
>
> Con vim puedes usar `:%!xxd` para convertir tu archivo a hexadecimal,
> editarlo y usar `:%!xxd -r` para regresar antes de guardar.

Gracias por la respuesta, la cuestion es usar emacs ya como mi editor
favorito y predeterminado. Ya que si me enfoco en resolver el problema
con vim, al rato que tenga otro problema, me van a decir: "Eso en
emacs, es muy facil de resolver".

Te comento que usaba nano para editar todos los textos, pero he
decidido usar Emacs y mi intención es resolver los problemas con este
editor.

Agradezco mucho la respuesta.

Debianeromx

>



Re: Guión medio color azul en emacs

2016-01-11 Thread Debia Linux
2015-12-23 10:51 GMT-06:00 Camaleón :
> El Tue, 22 Dec 2015 17:26:21 -0600, Debia Linux escribió:
>
>> Que tal lista:
>>
>> Tengo un pequeño inconveniente. Estoy editando un texto en emacs con
>> latext. Por alguna razón que no se cual es, se cerro el archivo y al
>> hacer la recuperación del mismo, las letras í (i acentuada) me
>> apareceina con algunos simbolos extraños, como si estuviera mal la
>> codificación.
>
> Trabaja siempre con una copia del archivo original.

Siempre he usado la codificación UTF-8, precisamente para no tener
estos problemas. La cuestión es que no se porque, ni en que momento se
cambia.

>
> Intenta primero definir la codificación del archivo, es decir, dejar que
> sea el propio programa quien interprete correctamente la codificación o
> fuerza a que use una determinada:

De hecho en estos momentos estoy trabajando con otro texto que deje en
perfectas condiciones ayer y ahora que lo abro, todas las Ñ ahora
aparecen en Emacs con el texto azul \303\221 reemplazando a esta
letra.

>
> https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/emacs/Text-Coding.html

Estoy tratando de descifrar exte texto, aparte de que esta en ingles,
hay muchas cosas que no entiendo porque aún no se mucha terminologia
usadan en emcas.
>
>> Entonces decidí reemplazarlos y mediante M - x replace-string y solo me
>> reemplaza los simbolos previos al guión medio que aparece coloreado en
>> azul.
>>
>> Cuando intento reemplazar ese guión medio coloreado de azul, no se
>> genera ningun remplazo.
>>
>> ¿Como podría quitar ese guión azul de manera sistematica porque son
>> miles de este tipo de guiones.
>
> Aquí estoy con Carlos; no sé qué es lo que estás haciendo exactamente ni
> qué resultados obtienes exactamente pero parece que estás trabajando sobre
> caracteres de control no sobre el contenido del documento propiamente dicho.
>
> http://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/emacs/Replace.html#Replace

Estoy tratando de descifrarlo tambien.

Agradezco que me muestres la dirección hacia donde ir.
>
> Saludos,
>
> --
> Camaleón
>



Re: /etc/apt/sources.list

2016-01-11 Thread Angel Claudio Alvarez
El Fri, 8 Jan 2016 17:11:16 -0300
"alparkom ."  escribió:

> Me explican que es ese archivo y para que sirve? El mio contiene:
> 
> #
> 
> # deb cdrom:[Debian GNU/Linux 8.2.0 _Jessie_ - Official amd64 DVD
> Binary-1 20150906-11:13]/ jessie contrib main
> #deb cdrom:[Debian GNU/Linux 8.2.0 _Jessie_ - Official amd64 DVD
> Binary-1 20150906-11:13]/ jessie contrib main
> #deb cdrom:[Debian GNU/Linux 8.2.0 _Jessie_ - Official amd64 DVD
> Binary-2 20150906-11:13]/ jessie contrib main
> #deb cdrom:[Debian GNU/Linux 8.2.0 _Jessie_ - Official amd64 DVD
> Binary-3 20150906-11:13]/ jessie contrib main
> #deb cdrom:[Debian GNU/Linux 8.2.0 Update DVD 20150907: amd64 DVD 1]/
> jessie contrib main non-free
> #deb cdrom:[Debian GNU/Linux 8.2.0 Update DVD 20150907: amd64 DVD 2]/
> jessie contrib main non-free
> 
> # Line commented out by installer because it failed to verify:
> #deb http://security.debian.org/ jessie/updates main contrib non-free
> # Line commented out by installer because it failed to verify:
> #deb-src http://security.debian.org/ jessie/updates main contrib non-free
> 
> # jessie-updates, previously known as 'volatile'
> # A network mirror was not selected during install.  The following entries
> # are provided as examples, but you should amend them as appropriate
> # for your mirror of choice.
> #
> # deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie-updates main contrib non-free
> # deb-src http://ftp.debian.org/debian/ jessie-updates main contrib non-free
> 
> deb http://http.debian.net/debian/ jessie main contrib non-free
> 


Por que no LEES la documentacion

-- 
Angel Claudio Alvarez 



Re: /etc/apt/sources.list

2016-01-11 Thread Debia Linux
2016-01-08 14:21 GMT-06:00 Jose Maldonado :
> El 08/01/16 a las 15:41, alparkom . escribió:
>
>> Me explican que es ese archivo y para que sirve? El mio contiene:
>>
>> #
>>
>> # deb cdrom:[Debian GNU/Linux 8.2.0 _Jessie_ - Official amd64 DVD
>> Binary-1 20150906-11:13]/ jessie contrib main
>> #deb cdrom:[Debian GNU/Linux 8.2.0 _Jessie_ - Official amd64 DVD
>> Binary-1 20150906-11:13]/ jessie contrib main
>> #deb cdrom:[Debian GNU/Linux 8.2.0 _Jessie_ - Official amd64 DVD
>> Binary-2 20150906-11:13]/ jessie contrib main
>> #deb cdrom:[Debian GNU/Linux 8.2.0 _Jessie_ - Official amd64 DVD
>> Binary-3 20150906-11:13]/ jessie contrib main
>> #deb cdrom:[Debian GNU/Linux 8.2.0 Update DVD 20150907: amd64 DVD 1]/
>> jessie contrib main non-free
>> #deb cdrom:[Debian GNU/Linux 8.2.0 Update DVD 20150907: amd64 DVD 2]/
>> jessie contrib main non-free
>>
>> # Line commented out by installer because it failed to verify:
>> #deb http://security.debian.org/ jessie/updates main contrib non-free
>> # Line commented out by installer because it failed to verify:
>> #deb-src http://security.debian.org/ jessie/updates main contrib non-free
>>
>> # jessie-updates, previously known as 'volatile'
>> # A network mirror was not selected during install.  The following entries
>> # are provided as examples, but you should amend them as appropriate
>> # for your mirror of choice.
>> #
>> # deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie-updates main contrib non-free
>> # deb-src http://ftp.debian.org/debian/ jessie-updates main contrib
>> non-free
>>
>> deb http://http.debian.net/debian/ jessie main contrib non-free
>>
>
> Ese archivo te indica los orígenes de software, es decir, te indica los
> servidores desde los cuales descargas el software que puedes instalar en tu
> PC usando el comando apt-get, aptitude, synaptic o cualquier otro gestor de
> software.
>
> Esos servidores son los oficiales, y todo el software en ellos ha sido
> probado y es estable, por lo que no tendrás problemas para usarlo.
>
> Te recomiendo unas cuantas cosas:
>
> 1.- Activar los repositorios security, con el fin de tener las ultimas
> actualizaciones de seguridad al momento.
>
> 2.- Actualizar la distro al menos una vez a la semana, aunque si estas en
> GNOME o KDE instalado por default, estos te avisaran si necesitas alguna
> actualización.
>
> 3.- Jamás, pero jamás, unas repositorios de Ubuntu y Linux Mint, dentro de
> Debian a no ser que sepas exactamente lo que haces.
>
> Mi ultima recomendación es que cambies ese archivo por este mas sencillo
>
> # Repositoris Principales Debian
> deb http://ftp.debian.net/debian/ jessie main contrib non-free
>
> # Repositorios de Seguridad
> deb http://security.debian.org/ jessie/updates main contrib non-free
>
> # Actualizaciones
> http://ftp.debian.org/debian/ jessie-updates main contrib non-free
>
> Con esos tendrás un sistema estable y sin problemas.

Excelentisima respuesta. Me agrado, sabe lo que dice, es breve y
conciso. ¡Mis felicitaciones!. Gracias por la aportación. (Otros
ubieran dicho... "Googlea" y esta bien, pero esta respuesta ayuda
mucho a la lista).

Debianeromx

>
>
> --
> Dios en su Cielo, todo bien la Tierra
> *
>



Re: /etc/apt/sources.list

2016-01-11 Thread alparkom .
2016-01-11 21:24 GMT-03:00 Angel Claudio Alvarez :
>
> Por que no LEES la documentacion
>

Si la leo mijo, pasa que prefiero leer el resumen escrito de alguien
de aquí, a leerme 10 páginas de alguna wiki. Tu sabes... 30 minutos
leyendo la wiki y 45 segundos el mensaje por la lista.

Además, para que esta la lista si responderás de esa forma?

> --
> Angel Claudio Alvarez 
>



Re: /etc/apt/sources.list

2016-01-11 Thread Jose Maldonado

El 11/01/16 a las 20:56, alparkom . escribió:



No se a que le llamas mala actitud. De todas formas no seguiré, con
este hilo, sino probablemente digas que te estoy provocando.
Por cierto, las reglas dicen que no ocupes HTML para los mensajes.
Porque lo ocupabas, o no?

Saludos.



Ocupar HTML? Se te está yendo el yoyo, y feo...

Primero, este cliente que estoy usando esta configurado hace años, para 
no redactar en HTML.


Segundo, es mala actitud, creer que estamos acá para responder a cuanta 
pregunta hagas, simplemente por el hecho de que somos la via mas rapida, 
para responder tu problema, y de paso restregarle en la cara a otros ese 
hecho.



--
Dios en su Cielo, todo bien en la Tierra




Re: Guión medio color azul en emacs

2016-01-11 Thread fernando sainz
El día 12 de enero de 2016, 2:23, Debia Linux  escribió:
> 2016-01-11 19:00 GMT-06:00 fernando sainz :
>> El día 12 de enero de 2016, 1:47, Debia Linux  
>> escribió:
>>> 2016-01-11 18:20 GMT-06:00 fernando sainz :
 El día 12 de enero de 2016, 0:32, Debia Linux  
 escribió:
> 2016-01-11 17:24 GMT-06:00 Debia Linux :
>> 2016-01-09 8:19 GMT-06:00 Camaleón :
>>> El Fri, 08 Jan 2016 19:30:44 -0600, Debia Linux escribió:
>>>
 2015-12-23 10:51 GMT-06:00 Camaleón :
>>>
>>> (...)
>>>
>> ¿Como podría quitar ese guión azul de manera sistematica porque son
>> miles de este tipo de guiones.
>
> Aquí estoy con Carlos; no sé qué es lo que estás haciendo exactamente
> ni qué resultados obtienes exactamente pero parece que estás 
> trabajando
> sobre caracteres de control no sobre el contenido del documento
> propiamente dicho.
>
> http://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/emacs/Replace.html#Replace

 Sigo sin poder cambiar el guion. He buscado información y nada que
 encuentro. Les posteo la imagen de lo que me sale y que no puedo
 reemplazar. Lo puedo borrar uno por uno si, pero no reemplazar.
>>>
>>> Creo que no has entendido la idea. No se trata de quitar o reemplazar
>>> nada sino de ver por qué se ha activado esa opción (marca/banderita), es
>>> decir, si abres el documento desde un editor de textos sencillo, ese
>>> carácter de control no debería aparecer, debe ser algo que se ha 
>>> activado
>>> en emacs.
>>
>> Efectivamente, cuando abro el documento en kate, las Ñs aparecen, pero
>> al abrirlo en Emacs, las Ñs aparecen reemplazadas por lo siguiente
>> \303\221
>>
>> Ej. en nano aparece la siguiente palabra: AÑO
>> Ej. en Emacs aparece como: A\303\221O
>>
>>
>>>
 http://postimg.org/image/glrsazunv/

 ¿Alguna idea?
>>>
>>> N sé si te has dado cuenta, pero el guión ("-") no aparece en todas las
>>> palabras acentuadas, sólo en algunas.
>>
>> Son todas las acentuadas y las que tienen tilde o algun simbolo del 
>> español.
>>
>>>
>>> Si no das con la tecla  siempre podrás abrir el archivo con otro editor,
>>> copiar todo el texto en un documento nuevo y listo.
>>
>> Ya lo intente y las letras siguen causando el mismo problema. Ademas
>> si me sucediera esto solo por casualidad, no habría problema, pero lo
>> corrijo y después me vuelve a aparecer. Entonces la idea no es
>> copiarlo y pegarlo, es una tarea que se puede complicar si tengo 10
>> mil lineas. La idea es encontrar el motivo por el cual esta sucediendo
>> estoy y resolverlo sobre el mismo archivo.
>
> Se me olvidaba comentar que ahora que estoy tratando de abrir el
> archivo con kate, me aparece una leyenda que dice:
>
> El archivo fue abierto con una codificación UTF-8, pero contiene
> caracteres invalidos. El archivo ha sido abierto en modo lectura.
> Intentar guardarlo sin la codificacion adecuada, podría destruir el
> contenido. Puede intentar abrirlo nuevamente con la codificación
> correcta escogiendola en el menu o activando el modo lectura/escritura
> que se situa en el menu para activar la edicion.
>
> Como repito, puedo hacerlo en otro editor, pero la idea central es usar 
> Emacs.


 Hola.
 ¿Cuando abres el documento en que codificación está? (Cuando es utf-8
 sale una U abajo a la izquierda)
>>>
>>> Que tal fernando, lo curioso es que fue creado con codificacion UTF-8
>>> en emacs que como en todos los sistemas de Linux viene por defecto
>>> (por lo menos en español e inlges).
>>>
>>> Aún así, lo verifico mediante el comando file y me arroja el siguiente
>>> resultado:
>>>
>>> file archivo.txt
>>> UTF-8 Unicode text, with very long lines
>>>
>>
>> Ya, pero file creo que solo mira algunos caracteres al principio del fichero.
>
> Eso del comando file no lo sabia.
>
>> Por eso te digo que qué pinta emacs abajo a la izquierda, si pone una
>> U es que es unicode.
>
> ¿Cuando abro el archivo?. Espero estar bien con la respuesta que te envio.
>
> Me aparece lo siguiente:
>
> -UU=:F1 archivo.txt
>
>>
>> Yo he hecho una prueba cambiando la codificación como dice la página
>> que te mandé y al intentar grabar se queja de que hay caracteres que
>> no pueden ser codificados en la nueva codificación.
>
> Como te comenté, no hay problema de codificacion porque fue creado con
> UTF-8. El problema es que en algun momento me cambia las cosas y no es
> la primera vez que lo hace.
>
>>
>> Siento no poder ser de más ayuda.
>>
>> ¿Por cierto cuando abres cualquier otro archivo o uno 

Re: sin sonido en rhythmbox

2016-01-11 Thread Juan Pablo Jaramillo Pineda
El día 11 de enero de 2016, 20:07, Jose Maldonado
 escribió:
> El 11/01/16 a las 10:30, Gonzalo Rivero escribió:
>
>> holas,
>> me compré una nueva portatilcita tipo netbook, y no logro escuchar
>> música con el rhythmbox de testing. El audio Si funciona, porque
>> cargué un par de mp3, películas y ogg vorbis en vlc y los escucho
>> bien, pero en rhythmbox no hay caso: no es que quede clavado, según
>> rhythmbox está reproduciendo (veo moverse el desplazamiento y el
>> tiempo), pero no suena.
>>
>> El escritorio que puse es el lxde. Y hasta ahora todo lo que encuentro
>> (buscando lxde, rhythmbox, no audio (o no sound)) es de 2010 y
>> anterior, que dicen que actualice rhythmbox. Pero lo tengo al día,
>> siempre dentro de cuan al día lo tenga en debian testing, claro
>>
>
> Si no recuerdo mal, Rhythmbox tiene truco para poder hacerlo funcionar con
> los mp3, es necesario instalar ciertos paquetes de gstreamer, en especial
> los de fluendo-mp3, los ugly y bad para poder reproducir los mp3 entre otros
> formatos primativos.

Es verdad, a mi en concreto me pasaba lo mismo con el reproductor
Banshee, y para poder reproducir mp3 debía instalar alguno de los
siguientes paquetes, no recuerdo muy bien cuál era:

gstreamer0.10-alsa
gstreamer0.10-fluendo-mp3

Me suena más el último, puede que aplique para tu problema con Rhythmbox.

Un saludo.

>
> --
> Dios en su Cielo, todo bien en la Tierra
> 
>



-- 
Juan Pablo Jaramillo Pineda
Ingeniero en Sistemas y Computación
http://pablox.co
@pablox_co



Re: How to access my new fileserver?

2016-01-11 Thread David Christensen

On 01/10/2016 11:15 AM, Sharon Kimble wrote:

David Christensen  writes:

What operating system is installed on "*this* machine"?


Debian 8.2 on *both* machines.

Its going to get confusing, so this machine is called 'london'
fooserver = 'norwich'
foo = 'boztu'



What is the name of the *.iso file that you downloaded, burned, and installed 
onto fooserver?


debian-8.2.0-i386-netinst.iso


Okay.  Most of my machines are Wheezy.  I ran Jessie on my primary 
desktop for a while, but reverted back to Wheezy.





Log in to fooserver as foo and run the following commands (start a Terminal, if 
needed).  If/ when any error messages
are shown, stop, and type everything into a reply to this message:

 $ ping -c 1 foo


I screwed up -- it should have been "fooserver".  The idea is to try to 
ping norwich from itself and also from a working machine to test network 
connectivity and host lookups:


$ ping -c 1 norwich


# ping -c 1 boztu
Unknown host boztu



 $ ssh localhost


The authenticity of host 'localhost (::1)' can't  be established
ECDSA key fingerprint is 2e:74:df:d0:19:61:65:33:b1:e5:fe:49:8f:23.
Are you sure you want to continue connecting (yes/no)?


Respond "y".  It should eventually ask you for a password.  If there are 
other prompts I've forgotten, try to answer them correctly.  This is to 
test if the ssh server is working on norwich.




# ssh norwich
*no reply, just eating away of my ram until I Ctrl-c out of it*


Looks like I screwed up again -- that command assumes that you have the 
same username on both machines.



Tomas' suggestion is the correct next step:

$ ssh -v boztu@norwich


I see you have already posted the result, but don't know enough about 
SSH to comment on it.  I haven't gone through the HOWTO you followed, 
but wonder if it directed you to make edits to SSH configuration files 
or do a plain vanilla install (?).  I prefer the latter.



My notes for a recent Debian 8 install with console only and SSH follow. 
 I put it on a USB flash drive so it's portable.  It works, including 
the SSH server.  But, it assumes my networking environment, which 
includes my domain name and pfSense router with HTTP proxy server, DHCP 
server, and DNS server.  I've added some markers and comments for things 
you would need to change.  If you're up to it, get a USB flash drive and 
try another install.  (I typically use 16 GB for graphical desktops, but 
4 GB should work for console only).



David


*** The Debian installer on other debian-8-* discs should be very 
similar, if not the same. debian-7-* should be close. ***


Boot debian-8.2.0-amd64-xfce-CD-1 optical disc:

Debian GNU/Linux installer boot menu -> Install

Select a lanuage -> Language -> English

Select your location -> Country, territory or area ->
United States

Configure the keyboard -> keymap to use -> American English

Configure the network ->

Hostname -> YOUR_HOST_NAME_HERE

*** If you don't have a domain name, I have seen "local" recommended. ***

Domain name -> YOUR_DOMAIN_NAME_HERE

Set up users and passwords ->

Root password -> 

Re-enter password to verify -> 

Full name for the new user -> YOUR_FULL_NAME_HERE

Username for your account -> YOUR_USERNAME_HERE

Choose a password for the new user -> 

Re-enter password to verify -> 

Configure the clock -> Select your time zone -> YOUR_TIMEZONE_HERE

Partition disks -> Partitioning method -> Manual

*** Pick the disk you want to install onto. ***

SCSI9 (0,0,0) (sda) - 15.6 GB SanDisk Ultra Fit

*** Delete all existing partitions. ***

Create new empty partition table on this device -> Yes

pri/log 15.6 GB FREE SPACE ->
Create a new partition
New partition size -> 0.5 GB
Type for the new partition -> Primary
Location for the new partition -> Beginning
Use as -> btrfs journaling file system
Mount point -> /boot
Mount options -> defaults
Label -> debian8_boot
Bootable flag -> on
Done setting up the partition

pri/log 15.1 GB FREE SPACE ->
Create a new partition
New partition size -> 0.5 GB
Type for the new partition -> Primary
Location for the new partition -> Beginning
Use as -> physical volume for encryption
Encrypt method -> Device-mapper (dm-crypt)
Encryption -> aes
Key size -> 256
IV algorithm -> xts-plain64
Encryption key -> Random key
  

Re: Welcome to emergency mode!

2016-01-11 Thread Joe
On Mon, 11 Jan 2016 00:51:24 -0500
Steve Matzura  wrote:

> On Sun, 10 Jan 2016 23:40:28 -0500, Gary wrote:
> 
> >On 10/01/16 07:15 PM, Steve Matzura wrote:  
> >> After solving all my mount problems and changing from dynamic to  
> >There are lots of things that can go wrong, but if you had been
> >booting normally, it's likely something you've done since the
> >initial install.  
> 
> I could solve this in twenty minutes with a re-install. Really, this
> is a brand-new do-nothing-as-yet test-bed system. No users will be
> harmed by this process :-) If I'm not giving you all enough useful
> info about what's wrong, and I'm sure I'm not, just say so and I'll do
> it first thing in the morning.
> 

My best guess is a typo in fstab, as you said that was the next thing
to modify. The very first time I ran a systemd-enabled Debian, I got
that rather cheerful message, as I had removable drives there that were
suddenly a problem.

-- 
Joe



Re: Automounting an eSata drive

2016-01-11 Thread Dominique Dumont
On Monday 11 January 2016 11:31:24 Sven Arvidsson wrote:
> The simplest way is probably by adding it with the user flag in
> /etc/fstab (and any other flags systemd needs to boot without it
> present)

You can also add a x-systemd.automount option in /etc/fstab

See systemd.mount(5) for details

HTH

-- 
 https://github.com/dod38fr/   -o- http://search.cpan.org/~ddumont/
http://ddumont.wordpress.com/  -o-   irc: dod at irc.debian.org



Re: Creating .deb package out of some files

2016-01-11 Thread Sven Arvidsson
On Sun, 2016-01-10 at 17:19 +0530, Himanshu Shekhar wrote:
> I have created a tool comprising of two bash scripts and two
> configuration
> files.
> I tried to follow some tutorials available on debian.org and Stack
> Overflow
> but didn't get the desired output.
> The expected layout is as ;
> 
> /usr/bin/script1-link
> /usr/bin/script2-link
> /usr/bin/myfolder/script1
> /usr/bin/myfolder/script2
> /usr/bin/myfolder/conf1.bak
> /usr/bin/myfolder/conf2.bak
> 
> script1-link and script2-link will change the directory to myfolder
> and
> execute script1 or script2 as desired.
> 
> I have created the files changelog, compat, control, copyright, files
> in
> directory named debian.
> 
> Now, I have to create the first package of my life, which I did
> following
> some instructions at https://wiki.debian.org/IntroDebianPackaging but
> the
> deb package created had no shell scripts.
> I have very little idea about how package creation occurs after
> reading
> certain manuals, but cannot get the desired result.

What goes wrong, or what do you not understand?

There are quite a few minimal examples out there, for example:
http://askubuntu.com/questions/279686/how-to-package-a-simple-bash-script

-- 
Cheers,
Sven Arvidsson
http://www.whiz.se
PGP Key ID 6FAB5CD5





signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Re: Welcome to emergency mode!

2016-01-11 Thread Brian
On Mon 11 Jan 2016 at 00:51:24 -0500, Steve Matzura wrote:

> On Sun, 10 Jan 2016 23:40:28 -0500, Gary wrote:
> 
> >On 10/01/16 07:15 PM, Steve Matzura wrote:
> >> After solving all my mount problems and changing from dynamic to
> >There are lots of things that can go wrong, but if you had been booting 
> >normally, it's likely something you've done since the initial install.
> 
> I could solve this in twenty minutes with a re-install. Really, this
> is a brand-new do-nothing-as-yet test-bed system. No users will be
> harmed by this process :-) If I'm not giving you all enough useful
> info about what's wrong, and I'm sure I'm not, just say so and I'll do
> it first thing in the morning.

Access the systemd journal with 'journalctl'. If you are being thrown
into emergency mode there must be something seriously wrong. Lines of
priority ERROR and higher are colored red.

A re-install is always an option. Provided the same configuration
mistake is not made again, of course. :)



OT usb 2g virtual

2016-01-11 Thread Antonio Trujillo Carmona

  
  
Hola estoy haciendo una imagen de
debian jessie en modo solo lectura en una microsd. (bueno no la
estoy haciendo, ya la he hecho), al final me ocupa 1,5G pero la
tarjeta que tengo es de 8G, como la idea es clonarla me gustaria
reducirla a 2G para que el dd (o bmaptools) tarde menos, en el
mercado ya no venden tarjetas de 2G, copiar sdc1 y sdc2 no me vale
por que se pierden los primeros sectores donde esta la descripción
de la tabla de particiones. ¿Alguna idea?, ¿se podría generar un
fichero y usarlo como microsd (con una partición se hacerlo y es
casi trivial, pero con una imagen que tiene particiones dentro no).
-- 
  
  
  
  
  
  Antonio
Trujillo Carmona
  Técnico
de redes y sistemas.
  Subdirección
de Tecnologías de la Información y Comunicaciones
  Servicio
  Andaluz de Salud. Consejería de Salud de la Junta de
  Andalucía
  antonio.trujillo.s...@juntadeandalucia.es
  Tel.
  +34 670947670 747670)
  

  

  




Raspbian vnc server autostart

2016-01-11 Thread Bernard Lee
Dear Debian,
I'm Bernard.I have a little problem with my raspberry pi 2 running Raspbian
Jessie.
Hope you can help me.I don't know how to set my pi turn on the vnc server
when boot.
I don't  know  how  to  set the bootconfig.txt. please tell me how to
fix it when you reply.i'm
from Hong Kong.
Yours,
Lee Tsz Wo Bernard


Re: HTML5 dans midori

2016-01-11 Thread Bernard Schoenacker
Le Sun, 10 Jan 2016 22:59:12 +0100,
Benoit B  a écrit :

> Bonjour,
> 
> Merci pour cette réponse,
> Je préfère suivre les indications de la FAC midori et installer les
> paquets dont tu m'as envoyé la liste plutôt que d'installer flash.
> 
> j'ai installé tout les paquets de cette liste, ça ne marche tj pas...
> J'y verrai plus clair demain.
> 
> Voici mon source.list
> 
> deb http://security.debian.org/ jessie/updates main
> deb-src http://security.debian.org/ jessie/updates main
> 
> deb http://ftp.be.debian.org/debian jessie main
> deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie-updates main
> deb-src http://ftp.debian.org/debian/ jessie-updates main
> 
> #deb http://ftp.be.debian.org/debian testing main
> #deb http://ftp.debian.org/debian/ testing-updates main
> #deb-src http://ftp.debian.org/debian/ testing-updates main
> 
> deb http://ftp.debian.org/debian jessie-backports main contrib
> non-free ~
> 
> ~
> 
> --
> Benoit

bonjour,


serait il possible de mettre le fichier sources.list à jour ?
http://httpredir.debian.org/

ci joint le fichier sources.list contenant les dépots contrib et
non-free

en cas de difficultés prière de prendre le script nommé 
generate-sources.list en l'actrivant dans le terminal via :

sh generate-sources.list


slt
bernard

sources.list
Description: Binary data


generate-sources.list
Description: Binary data


Re: diagnose fcitx problem

2016-01-11 Thread Sven Arvidsson
On Sun, 2016-01-10 at 23:24 +0800, Teng Zhang wrote:
> hello, i have installed fcitx , the output of ps indicates that it's
> running as a daemon, but i can't use the specified combination key to
> activate it. I don't know what's happening. What i wonder is that is
> there
> a tool to diagnose the fcitx on debian or is there a proper way to
> diagnose
> it manually.(I have seen the fcitx FAQ, but i can't fully understand
> it.And
> also, the Alt/Meta key works well in emacs. )

You probably need to configure it for your desktop environment, and
then logout and login again.

There's very good information here:
https://wiki.archlinux.org/index.php/fcitx

-- 
Cheers,
Sven Arvidsson
http://www.whiz.se
PGP Key ID 6FAB5CD5





signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Re: Firmware linux-nonfree & VGA

2016-01-11 Thread Ernest Adrogué
Hola,

2016-01-11, 05:50 (+0100); Alfonso escriu:
> Hola Ernest, moltes gracies per la resposta. Estava trabat en això, ara se 
> per on anar provant. M'agrada Debian pero vaig mirant d'alliberar-la. 
> Gnewsense porta el "vesa". Entenc que sense DRI ni Minecraft, ni Blender, per 
> exemple. Oi? 

Exacte... per altra banda el driver radeon és 100% lliure/open-source,
desenvolupat a través d'enginyeria inversa.  L'única cosa que no és lliure
és el firmware que necessita la targeta per determinades funcions.  De fet
encara que facis servir el driver vesa, estic bastant segur que la targeta
igualment deu dependre d'algun firmware no-lliure.  L'única diferència és
que li falta la part necessària per fer DRI.

Ernest



Re: Welcome to emergency mode!

2016-01-11 Thread Sven Arvidsson
On Mon, 2016-01-11 at 08:23 +, Joe wrote:
> My best guess is a typo in fstab, as you said that was the next thing
> to modify. The very first time I ran a systemd-enabled Debian, I got
> that rather cheerful message, as I had removable drives there that
> were
> suddenly a problem.

There seems to be quite a few bug reports about problems with fstab and
dropping into emergency mode, so worth a shot.

(Always make a backup before changing stuff in /etc!)

-- 
Cheers,
Sven Arvidsson
http://www.whiz.se
PGP Key ID 6FAB5CD5





signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Re: gnome gdm freeze on first boot

2016-01-11 Thread Sven Arvidsson
On Sun, 2016-01-10 at 10:47 -0500, Sureyya Sahin wrote:
> Hi,
> 
> I recently installed Debian Stretch, Gnome, on a laptop. I am having
> this problem that the gdm login screen is freezing on first boot. I
> can't move the mouse and only touchscreen works. If I reboot
> everything works fine.
> 
> I guess this may be a bug related to Gnome. Is there any workaround
> for this problem?

Hi,

Are you sure it's frozen, if the touchscreen works can you login?

-- 
Cheers,
Sven Arvidsson
http://www.whiz.se
PGP Key ID 6FAB5CD5





signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Re: gettext is one minor rev too old

2016-01-11 Thread Santiago Vila
On Sun, Jan 10, 2016 at 08:39:17PM -0500, Gene Heskett wrote:
> running 99% wheezy, trying to build gEDA because whats in the repos is 
> very old.
> 
> geda-gaf is refusing to autoconfig, gettext is 0.18.1-1.9, and I need 
> 0.18.2 or better.
> 
> Is there a deb repo I can raid just for that?

wheezy-backports



Re: Raspbian vnc server autostart

2016-01-11 Thread Sven Arvidsson
On Mon, 2016-01-11 at 18:12 +0800, Bernard Lee wrote:
> Dear Debian,
> I'm Bernard.I have a little problem with my raspberry pi 2 running
> Raspbian
> Jessie.
> Hope you can help me.I don't know how to set my pi turn on the vnc
> server
> when boot.
> I don't  know  how  to  set the bootconfig.txt. please tell me how to
> fix it when you reply.i'm
> from Hong Kong.
> Yours,
> Lee Tsz Wo Bernard

This should help:
https://learn.adafruit.com/adafruit-raspberry-pi-lesson-7-remote-control-with-vnc/running-vncserver-at-startup

-- 
Cheers,
Sven Arvidsson
http://www.whiz.se
PGP Key ID 6FAB5CD5





signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Re: paquets multimedia

2016-01-11 Thread Sébastien NOBILI
Bonjour,

Le samedi 09 janvier 2016 à 20:05, Bernard Schoenacker a écrit :
> tu peut prendre les paquets de marillat et sont semi officiels ...

Ce dépôt n'est pas « semi-officiel », il n'est pas officiel (tout simplement).

Au delà de son caractère officiel, le mainteneur de ce dépôt est quelqu'un de
sérieux (malgré des accrocs avec le projet Debian) et ceux qui utilisent ses
paquets (dont je ne fais pas partie) n'ont apparemment pas à s'en plaindre.

Sébastien



Re: Pb de mapping clavier X, _ en console mais pas sous X

2016-01-11 Thread Daniel Caillibaud
Le 07/01/16 à 18:41, Daniel Caillibaud  a écrit :

DC> Par ailleurs, j'ai suivi http://bepo.fr/wiki/Console_GNU/Linux, mais 
j'arrive pas non plus à
DC> avoir mon clavier sous grub, je reste en qwerty à ce moment là, même si je 
pense pas qu'il
DC> y ait un rapport entre les 2 problèmes.

Pour ce souci là, c'était apparemment une fin de ligne qui manquait, dans 
/boot/grub/grub.cfg
j'avais

keymap /root/boot/bepo.gkb### END /etc/grub.d/40_custom ###

ça marchait pas mais avec

keymap /root/boot/bepo.gkb
### END /etc/grub.d/40_custom ###

c'est bon (ça me parait bizarre, je pensais que # était du commentaire ignoré 
mais apparemment
pas de la même manière pour bash et grub).

-- 
Daniel



Re: paquets multimedia

2016-01-11 Thread jdd

Le 11/01/2016 10:35, Sébastien NOBILI a écrit :

Bonjour,

Le samedi 09 janvier 2016 à 20:05, Bernard Schoenacker a écrit :

tu peut prendre les paquets de marillat et sont semi officiels ...


Ce dépôt n'est pas « semi-officiel », il n'est pas officiel (tout simplement).

Au delà de son caractère officiel, le mainteneur de ce dépôt est quelqu'un de
sérieux (malgré des accrocs avec le projet Debian) et ceux qui utilisent ses
paquets (dont je ne fais pas partie) n'ont apparemment pas à s'en plaindre.

Sébastien

la vrai question est: peut-on créer des mp3/mp4 avec les paquets 
officiels debian?


merci
jdd



Re: Installing opengl 4.5

2016-01-11 Thread Sven Arvidsson
On Sun, 2016-01-10 at 22:06 +0530, B.V. Raghav wrote:
> Hi,
> 
> I am running debian stretch and I have nvidia driver version 340.96
> which supports opengl version 4.4 on the graphic card nvidia gtx 750
> ti.
> 
> Out of curiosity I want to upgrade to opengl 4.5 --- which I think I
> should do by installing the proprietary driver on the nvidia website.
> 
> 1. By doing this, I think I risk the stability of my system. But I
> dont
> know how. Please enlighten.
> 
> 2. If I somehow, gather enough know-how to convince myself that I can
> take a calculated risk, is there a way to tell the debian packages,
> that
> I have fulfilled the requirements, and upgraded---thus, gracefully
> remove the specific packages, without breaking dependency.

It's probably better to use the debian packages if you're not sure how
to manually install the driver (and fix the system from the command
line if something goes wrong).

The good news is that there seems to be a newer nvidia driver in
experimental:
https://packages.debian.org/experimental/x11/nvidia-driver

If that driver will provide OpenGL 4.5 you can enable the experimental
repository and upgrade the driver (using -t experimental with apt-get).

It will probably be safer and easier than doing it by hand.

-- 
Cheers,
Sven Arvidsson
http://www.whiz.se
PGP Key ID 6FAB5CD5





signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Re: DVI swtch is not working with Debian 8.0

2016-01-11 Thread German
On Sun, 10 Jan 2016 15:08:38 -0700
Glenn English  wrote:

> 
> > On Jan 10, 2016, at 2:21 PM, German  wrote:
> > 
> > I already tried Mint, Ubuntu and Open SUSE. All the same, mouse and
> > keyboard don't work.
> 
> Hate to beat a dead dog, but are they all using SystemD? I swear
> Wheezy and several earlier versions of Debian (all shell script
> startups, etc.) work just fine, and I can believe this is a subtle
> bug that the SystemD developers didn't notice. Jessie is great on the
> laptop, but there's no KVM involved. Try FreeBSD or Slackware.

I just tried Majaro OpenRC edition. The things are the same. Mouse got
frozen. Was pressing random keys on keyboard and doubt it works either.



> 
> Is anyone on this list successfully running a pile of Jessies with a
> KVM?
> 
> My KVM is used only with Dell and SuperMicro servers -- could their
> different BIOSes be the trouble? 
> 
> If you plug the mouse, keyboard, and monitor into the KVM and set the
> KVM to one of your boxen, then boot that box from powered off, do
> things work? 
No, they don't

I've noticed my servers talking about seeing new devices
> when I switch between machines with the KVM. Maybe yours set things
> at boot and don't notice the switch?
> 

Interesting though. If I forget to plug USB switch cable to a computer,
the BIOS complains that it can't find the keyboard. So BIOS seems to be
perfectly aware of the switch. All works great in BIOS, and mouse and
keyboard.



Re: Automounting an eSata drive

2016-01-11 Thread Sven Arvidsson
On Sat, 2016-01-09 at 18:42 -0300, Renaud OLGIATI wrote:
> I have added an external Sata port on my box.
> 
> When I hot-plug a Sata HD into it it appears in dmesg as  /dev/sdi1
> 
> How can I get the system to auto-mount whatever Sata HD I plug into
> it to /media/eSata/ and this without having to give a root password ?

The simplest way is probably by adding it with the user flag in
/etc/fstab (and any other flags systemd needs to boot without it
present)

Another way is marking the SATA port as external:
https://wiki.archlinux.org/index.php/udev#Mark_internal_SATA_ports_as_eSATA

-- 
Cheers,
Sven Arvidsson
http://www.whiz.se
PGP Key ID 6FAB5CD5





signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Re: gettext is one minor rev too old

2016-01-11 Thread Gene Heskett
On Monday 11 January 2016 22:31:32 Gene Heskett wrote:

> How do I convince synaptic to show them to me?  That certainly has to
> be easier that poking around the back of the donkey with a sharp stick
> trying to build the whole suite of programs that gEDA is. ;)

Never mind, I finally found it trolling thru prefs.

Thank you all;


Cheers, Gene Heskett
-- 
"There are four boxes to be used in defense of liberty:
 soap, ballot, jury, and ammo. Please use in that order."
-Ed Howdershelt (Author)
Genes Web page 



Benefits of investment Website Design

2016-01-11 Thread Priya Sha
Hello,!!

*Have the best kind of day!!*

We are an Indian Web Design and  Development service company and SEO
consultant.

I would like to discuss a business. I am *Priya*, Online Marketing
Consultant.

We have a good creative team to design & develop an eye catching & user
friendly website for your business.

We are offering a great offer to get a new business website or re-design
your website.

Please let me know if you are interested so that we can provide you more
detail.

*We Wish You All The Best With Your "Loving".*

Best Regards,
*Priya*
Online Marketing Executive
New Delhi,India


Re: gettext is one minor rev too old

2016-01-11 Thread Gene Heskett
On Monday 11 January 2016 13:30:41 Brian wrote:

> On Mon 11 Jan 2016 at 13:16:07 -0500, Gene Heskett wrote:
> > On Monday 11 January 2016 05:19:52 Santiago Vila wrote:
> > > On Sun, Jan 10, 2016 at 08:39:17PM -0500, Gene Heskett wrote:
> > > > running 99% wheezy, trying to build gEDA because whats in the
> > > > repos is very old.
> > > >
> > > > geda-gaf is refusing to autoconfig, gettext is 0.18.1-1.9, and I
> > > > need 0.18.2 or better.
> > > >
> > > > Is there a deb repo I can raid just for that?
> > >
> > > wheezy-backports
> >
> > I have that in /etc/apt/sources.list as
> >
> > deb http://http.debian.net/debian wheezy-backports main contrib
> > non-free
> >
> > Do I need to add another option word above to see 0.18.2?
>
> C'mon. At the very least you have
>
>   https://packages.debian.org
>
> for what archives have and the wiki for telling you how to use
> backports. Help others to help you by helping yourself.

Snotty attitudes don't cut it, and neither does that site.  The search 
engine is apparently set to scan for jessie(stable) only, or at least it 
returns zero results for wheezy. And once you have used the search, you 
cannot back out as the back button never takes you back to THAT site.
I quit iceweasel 3 times just so it could send it back to THAT site to 
see if I could figure out how to use it to do a useful search.

So unless you can offer real help, STFU and let someone else with less of 
an attitude answer.

My thanks to anyone with a helpful answer.

I did find it eventually but its a whole version number newer, so I've no 
clue if it will install.  sudo dpkg I assume.  And I am amazed, dpkg had 
no complaints.

So I re-ran geda-gaf's autogen.sh, getting this back at the end:
autopoint: *** The AM_GNU_GETTEXT_VERSION declaration in your 
configure.ac
   file requires the infrastructure from gettext-0.18.2 but 
this version
   is older. Please upgrade to gettext-0.18.2 or newer.
autopoint: *** Stop.

Older? 'scuse me, but, an "ldconfig -v|grep gettext" returns:
libgettextpo.so.0 -> libgettextpo.so.0.5.1
libgettextlib-0.19.3.so -> libgettextlib-0.19.3.so
libgettextsrc-0.19.3.so -> libgettextsrc-0.19.3.so

Something isn't matching, and the error is bogus? But thats a SWAG.

./configure has no problems, but make ends with a missing .h file.  Again 
exactly the same result as I got yesterday with gettext-0.18.1-whatever.

So, where do I go from here?  I can't update to Jessie just yet since 
LinuxCNC iso's for Jessie haven't been assembled yet.  Its coming, but 
likely not until after April. It helps now that Linus has announced his 
own LTS kernel just this past week.  Now our kernel folks know what 
kernel they need to make compatible with the RTAI patchkit, and vice 
versa of course.

My thanks to anyone who can offer useful advice.  I'd use eagle for the 
current need, but that kit self-destructs quite often when updates 
destroy any thought of being backward compatible with previously 
composed work.

Cheers, Gene Heskett
-- 
"There are four boxes to be used in defense of liberty:
 soap, ballot, jury, and ammo. Please use in that order."
-Ed Howdershelt (Author)
Genes Web page 



Re: gettext is one minor rev too old

2016-01-11 Thread Gene Heskett
On Tuesday 12 January 2016 00:29:38 Richard Owlett wrote:

> On 1/10/2016 7:39 PM, Gene Heskett wrote:
> >[snip]
> > geda-gaf is refusing to autoconfig, gettext is 0.18.1-1.9, and I
> > need 0.18.2 or better.
> >
> > Is there a deb repo I can raid just for that?
>
> If I read this thread correctly, I think
>
> https://packages.debian.org/search?keywords=gettext
>
> will answer your question(s).

it only returned Jessie packages, but they turned out to be the same as 
wheezy-backports were. I let it update to the backports (around 350 
packages) about 2 hours back, and it looks the same, but feels better.

Cheers, Gene Heskett
-- 
"There are four boxes to be used in defense of liberty:
 soap, ballot, jury, and ammo. Please use in that order."
-Ed Howdershelt (Author)
Genes Web page 



Re: sin sonido en rhythmbox

2016-01-11 Thread Jose Maldonado

El 11/01/16 a las 21:24, Juan Pablo Jaramillo Pineda escribió:



Es verdad, a mi en concreto me pasaba lo mismo con el reproductor
Banshee, y para poder reproducir mp3 debía instalar alguno de los
siguientes paquetes, no recuerdo muy bien cuál era:

gstreamer0.10-alsa
gstreamer0.10-fluendo-mp3

Me suena más el último, puede que aplique para tu problema con Rhythmbox.

Un saludo.



Yo instalaba los fluendo, y los pluguins bad y ugly de gstreamer.

Con eso ya me andaba el audio, en ocasiones tocaba la configuracion de 
dconf para que siempre usara gstreamer, pero creo que ya no es necesario 
hacer eso (te hablo de Gnome 2.30 cuando eso).


--
Dios en su Cielo, todo bien en la Tierra




Re: gettext is one minor rev too old

2016-01-11 Thread Gene Heskett
On Monday 11 January 2016 21:25:16 Gene Heskett wrote:

> On Monday 11 January 2016 13:30:41 Brian wrote:
> > On Mon 11 Jan 2016 at 13:16:07 -0500, Gene Heskett wrote:
> > > On Monday 11 January 2016 05:19:52 Santiago Vila wrote:
> > > > On Sun, Jan 10, 2016 at 08:39:17PM -0500, Gene Heskett wrote:
> > > > > running 99% wheezy, trying to build gEDA because whats in the
> > > > > repos is very old.
> > > > >
> > > > > geda-gaf is refusing to autoconfig, gettext is 0.18.1-1.9, and
> > > > > I need 0.18.2 or better.
> > > > >
> > > > > Is there a deb repo I can raid just for that?
> > > >
> > > > wheezy-backports
> > >
> > > I have that in /etc/apt/sources.list as
> > >
> > > deb http://http.debian.net/debian wheezy-backports main contrib
> > > non-free
> > >
> > > Do I need to add another option word above to see 0.18.2?
> >
> > C'mon. At the very least you have
> >
> >   https://packages.debian.org
> >
> > for what archives have and the wiki for telling you how to use
> > backports. Help others to help you by helping yourself.
>
> Snotty attitudes don't cut it, and neither does that site.  The search
> engine is apparently set to scan for jessie(stable) only, or at least
> it returns zero results for wheezy. And once you have used the search,
> you cannot back out as the back button never takes you back to THAT
> site. I quit iceweasel 3 times just so it could send it back to THAT
> site to see if I could figure out how to use it to do a useful search.
>
> So unless you can offer real help, STFU and let someone else with less
> of an attitude answer.
>
> My thanks to anyone with a helpful answer.
>
> I did find it eventually but its a whole version number newer, so I've
> no clue if it will install.  sudo dpkg I assume.  And I am amazed,
> dpkg had no complaints.
>
> So I re-ran geda-gaf's autogen.sh, getting this back at the end:
> autopoint: *** The AM_GNU_GETTEXT_VERSION declaration in your
> configure.ac
>file requires the infrastructure from gettext-0.18.2
> but this version
>is older. Please upgrade to gettext-0.18.2 or newer.
> autopoint: *** Stop.
>
> Older? 'scuse me, but, an "ldconfig -v|grep gettext" returns:
>   libgettextpo.so.0 -> libgettextpo.so.0.5.1
>   libgettextlib-0.19.3.so -> libgettextlib-0.19.3.so
> libgettextsrc-0.19.3.so -> libgettextsrc-0.19.3.so
>
> Something isn't matching, and the error is bogus? But thats a SWAG.
>
> ./configure has no problems, but make ends with a missing .h file. 
> Again exactly the same result as I got yesterday with
> gettext-0.18.1-whatever.
>
> So, where do I go from here?  I can't update to Jessie just yet since
> LinuxCNC iso's for Jessie haven't been assembled yet.  Its coming, but
> likely not until after April. It helps now that Linus has announced
> his own LTS kernel just this past week.  Now our kernel folks know
> what kernel they need to make compatible with the RTAI patchkit, and
> vice versa of course.
>
> My thanks to anyone who can offer useful advice.  I'd use eagle for
> the current need, but that kit self-destructs quite often when updates
> destroy any thought of being backward compatible with previously
> composed work.
>
Gee, I just luv broken packages AND configure scripts.  That error turned 
out to be autopoint was still at 0.18.1whatever.  And autopoint is 
SUPPOSED to be part of GNU_gettext, but for some reason is packaged 
separately.  The same apt-get syntax (thank you) that updated gettext, 
also worked for autopoint, so that error is gone, but the make bailed 
out for lack of a libgeda/colors.h.  And that I don't believe is 
debian's problem.

There are no doubt, other things in wheezy-backports that synaptic isn't 
showing me despite having that defined in /etc/apt/sources.list.

Maybe even updated gEDA packages I am trying to build since the wheezy 
versions cannot even interchange data files between gshem and pcb.

How do I convince synaptic to show them to me?  That certainly has to be 
easier that poking around the back of the donkey with a sharp stick  
trying to build the whole suite of programs that gEDA is. ;)

Thank you all;

Cheers, Gene Heskett
-- 
"There are four boxes to be used in defense of liberty:
 soap, ballot, jury, and ammo. Please use in that order."
-Ed Howdershelt (Author)
Genes Web page 



Re: gettext is one minor rev too old

2016-01-11 Thread Gary Dale

On 11/01/16 09:25 PM, Gene Heskett wrote:

On Monday 11 January 2016 13:30:41 Brian wrote:


On Mon 11 Jan 2016 at 13:16:07 -0500, Gene Heskett wrote:

On Monday 11 January 2016 05:19:52 Santiago Vila wrote:

On Sun, Jan 10, 2016 at 08:39:17PM -0500, Gene Heskett wrote:

running 99% wheezy, trying to build gEDA because whats in the
repos is very old.

geda-gaf is refusing to autoconfig, gettext is 0.18.1-1.9, and I
need 0.18.2 or better.

Is there a deb repo I can raid just for that?

wheezy-backports

I have that in /etc/apt/sources.list as

deb http://http.debian.net/debian wheezy-backports main contrib
non-free

Do I need to add another option word above to see 0.18.2?

C'mon. At the very least you have

   https://packages.debian.org

for what archives have and the wiki for telling you how to use
backports. Help others to help you by helping yourself.

Snotty attitudes don't cut it, and neither does that site.  The search
engine is apparently set to scan for jessie(stable) only, or at least it
returns zero results for wheezy. And once you have used the search, you
cannot back out as the back button never takes you back to THAT site.
I quit iceweasel 3 times just so it could send it back to THAT site to
see if I could figure out how to use it to do a useful search.


Actually the packages page for debian does give you the option of 
searching for "oldstable" all the way up to "experimental", including an 
option for "any". The search function is actually quite good.




Re: gettext is one minor rev too old

2016-01-11 Thread Richard Owlett

On 1/10/2016 7:39 PM, Gene Heskett wrote:

[snip]
geda-gaf is refusing to autoconfig, gettext is 0.18.1-1.9, and I need
0.18.2 or better.

Is there a deb repo I can raid just for that?



If I read this thread correctly, I think

https://packages.debian.org/search?keywords=gettext

will answer your question(s).




Re: Gestor de bodega

2016-01-11 Thread Felix Perez
El día 11 de enero de 2016, 17:50, javier frf  escribió:
>
>
> El 11 de enero de 2016, 15:41, Walter Falla 
> escribió:
>>
>> www.odoo.com
>>
>> Bajas los instaladores para Linux y tienes muchísimos vídeos explicativos
>> en YouTube, cualquier información adicional, te puedo colaborar.
>>
>
> Le eché un vistazo y sólo encontré, en su pagina principal, una version
> trial, le echaré un ojo a ver si en realidad tiene licencia gnu o similar,
> te cuento luego como me fue. Gracias.

Hay una versión community, revisa aquí:
https://www.odoo.com/es_ES/editions
no lo sé este proyecto ya no me convence para nada, lo público, lo
gnu, la versión community muy oculta.

Prueba dolibarr.


>>
>> El lun., ene. 11, 2016 9:25 AM, javier frf 
>> escribió:
>>>
>>> Muy buenos días, la consulta es hay o alguien conoce algún software libre
>>> que idealmente funcione sobre linux, que sirva para gestionar una bodega.
>>> entre mas simple sea, mejor.
>>> Atento a cualquier recomendación o sugerencia.
>>>
>>>
>



-- 
usuario linux  #274354
normas de la lista:  http://wiki.debian.org/es/NormasLista
como hacer preguntas inteligentes:
http://www.sindominio.net/ayuda/preguntas-inteligentes.html



Re: Gestor de bodega

2016-01-11 Thread Jhonny Martinez
Hola a todos,

Odoo es una muy buena opción si te decantas por la facilidad de uso (Open
Source comercial con licencia LGPL). Si prefieres una solución más de
comunidad podrías ver Tryton (Open Source Comunitario, fork de Odoo, antes
openerp, licencia AGPL) o iDempiere con su plugin unicenta POS (Open Source
Comunitario, licencia AGPL). Las dos primeras hechas en python y la última
en java.

Para descargar Odoo puedes hacerlo desde https://nightly.odoo.com/ o desde
github https://github.com/odoo/odoo
Para tryton *http://www.tryton.org/es/ *
Para idempiere http://www.idempiere.org/

Saludos,

El 11 de enero de 2016, 16:23, Felix Perez 
escribió:

> El día 11 de enero de 2016, 17:50, javier frf 
> escribió:
> >
> >
> > El 11 de enero de 2016, 15:41, Walter Falla 
> > escribió:
> >>
> >> www.odoo.com
> >>
> >> Bajas los instaladores para Linux y tienes muchísimos vídeos
> explicativos
> >> en YouTube, cualquier información adicional, te puedo colaborar.
> >>
> >
> > Le eché un vistazo y sólo encontré, en su pagina principal, una version
> > trial, le echaré un ojo a ver si en realidad tiene licencia gnu o
> similar,
> > te cuento luego como me fue. Gracias.
>
> Hay una versión community, revisa aquí:
> https://www.odoo.com/es_ES/editions
> no lo sé este proyecto ya no me convence para nada, lo público, lo
> gnu, la versión community muy oculta.
>
> Prueba dolibarr.
>
>
> >>
> >> El lun., ene. 11, 2016 9:25 AM, javier frf 
> >> escribió:
> >>>
> >>> Muy buenos días, la consulta es hay o alguien conoce algún software
> libre
> >>> que idealmente funcione sobre linux, que sirva para gestionar una
> bodega.
> >>> entre mas simple sea, mejor.
> >>> Atento a cualquier recomendación o sugerencia.
> >>>
> >>>
> >
>
>
>
> --
> usuario linux  #274354
> normas de la lista:  http://wiki.debian.org/es/NormasLista
> como hacer preguntas inteligentes:
> http://www.sindominio.net/ayuda/preguntas-inteligentes.html
>
>


-- 
Jhonny Martínez Espinoza


Re: [OT] esdebian.org

2016-01-11 Thread Javier Barroso
2016-01-10 23:47 GMT+01:00 Edwin De La Cruz :
>
> El 10/01/2016 16:18, "alparkom ."  escribió:
>>
>> En Chile tampoco va. Supongo es global.
>>
>> Yo no logro acceder hace unas 2 semanas.
>>
>> El día 10 de enero de 2016, 16:41, Nicolas Ramos MCP
>>  escribió:
>> > Buenas tardes jovenes,
>> >
>> > ¿ Alguno de ustedes sabe que ha pasado con el foro www.esdebian.org ?
>> >
>> > Hace como una semana que no logro acceder desde Brasil...
>> >
>> > ¿ Alguien de otro país esta pudiendo entrar ?  ¿ O es en todos los
>> > países ?
>> >
>> > Pregunto esto porque hace alrrededor de un año paso lo mismo pero con
>> > algunos
>> > proxy conseguia entrar (cosa que ahora no puedo), y de otros paises
>> > decian
>> > que
>> > estaba funcionando correctamente.
>> >
>> > Saludos,
>> >
>> > lalo
>>
>
> Desde Ecuador tampoco

Desde España tampoco, así que algo le habrá pasado al servidor o a saber :(

Saludos



Re: DVI swtch is not working with Debian 8.0

2016-01-11 Thread German
On Mon, 11 Jan 2016 17:13:02 +0100
Sven Arvidsson  wrote:

> On Mon, 2016-01-11 at 10:19 -0500, German wrote:
> > Everything works in BIOS and in Windows ( just now tested). WTF is
> > the
> > problem? It is very frustrating, it is hardware switch. What it
> > doesn't
> > like about linux? Oh
> 
> Have you posted logs of what happens when the switch is plugged in
> after boot? I only skimmed through the thread but didn't find any.
> 

If you would tell me how to do it, I would be gladly do. Thank you



Re: Gestor de bodega

2016-01-11 Thread javier frf
El 11 de enero de 2016, 15:41, Walter Falla 
escribió:

> www.odoo.com
>
> Bajas los instaladores para Linux y tienes muchísimos vídeos explicativos
> en YouTube, cualquier información adicional, te puedo colaborar.
>
>
Le eché un vistazo y sólo encontré, en su pagina principal, una version
trial, le echaré un ojo a ver si en realidad tiene licencia gnu o similar,
te cuento luego como me fue. Gracias.

> El lun., ene. 11, 2016 9:25 AM, javier frf 
> escribió:
>
>> Muy buenos días, la consulta es hay o alguien conoce algún software libre
>> que idealmente funcione sobre linux, que sirva para gestionar una bodega.
>> entre mas simple sea, mejor.
>> Atento a cualquier recomendación o sugerencia.
>>
>>
>>


Re: Generating ssh key pairs

2016-01-11 Thread Steve Matzura
Dan,

On Mon, 11 Jan 2016 14:15:53 -0500, Dan wrote:

>In general, you want your SFTP users to send you their own
>public keys, and you drop them into ~user/.ssh/authorized_keys

That's going to be difficult, as most of my users wouldn't know a
public key from their house key (LOL). I was hoping it would be
simpler than that.

>Creating /etc/skel/.ssh/ will make sure that new users get that
>directory created for them automatically.

I'll do that forthwith.



Re: Gestor de bodega

2016-01-11 Thread Adrià
On Mon, Jan 11, 2016 at 10:54:17AM -0300, javier frf wrote:
>Muy buenos dÃas, la consulta es hay o alguien conoce algún software libre
>que idealmente funcione sobre linux, que sirva para gestionar una bodega.
>entre mas simple sea, mejor. 
>Atento a cualquier recomendación o sugerencia.

Mira https://github.com/ccoenraets/backbone-cellar

Y desactiva el HTML en la redacción de correos, por favor :-)
Ah, y márcalo como Off-topic.

-- 
Adrià García-Alzórriz
0x09494C14
Por el cosquilleo de mis pulgares, algo maligno viene hacia mi.
-- William Shakespeare. (1564-1616) Escritor británico. 


signature.asc
Description: PGP signature


Re: paquets multimedia

2016-01-11 Thread Sébastien NOBILI
Le lundi 11 janvier 2016 à 11:58, jdd a écrit :
> la vrai question est: peut-on créer des mp3/mp4 avec les paquets officiels
> debian?

MP3 oui. J'utilise notamment le paquet « mp3fs » qui me présente ma collection
(principalement FLAC) au format MP3.

MP4 je ne sais pas.

Sébastien



Re: Problema con idioma.

2016-01-11 Thread Nicolas Ramos MCP

La diferencias son:
+DVD = +paquetes
o sea que los primeros son iguales a los que bajaste tu, son de los 
paquetes que mas se usan segun las estatisticas, y los otros se usan menos.


o sea DVD
debian-8.2.0-amd64-DVD-1.iso
es el que tiene paquetes que mas frecuentemente son usados por la 
comunidad, seguido por

el DVD
debian-8.2.0-amd64-DVD-2.iso
luego el
debian-8.2.0-amd64-DVD-3.iso
y asi por delante hasta llegar al
debian-8.2.0-amd64-DVD-13.iso

Por otro lado los DVD
debian-update-8.2.0-amd64-DVD-1.iso
y
debian-update-8.2.0-amd64-DVD-2.iso

solo hace sentido bajarlos caso tengas
ya los DVD anteriores
debian-8.1.0-amd64-DVD-1.iso
debian-8.1.0-amd64-DVD-2.iso
debian-8.1.0-amd64-DVD-3.iso
o los de la 8.0
debian-8.0.0-amd64-DVD-1.iso
debian-8.0.0-amd64-DVD-2.iso
debian-8.0.0-amd64-DVD-3.iso

pues a cualquiera de estos conjuntos con los
debian-update-8.2.0-amd64-DVD-1.iso
y
debian-update-8.2.0-amd64-DVD-1.iso
es como si tuvieras los
debian-8.2.0-amd64-DVD-1.iso
debian-8.2.0-amd64-DVD-2.iso
debian-8.2.0-amd64-DVD-3.iso

No se si me hice entender bien hasta ahí...

luego de esto también puedes usar todos estos dvd por medio de JIGDO
y realmente TRANSFORMARLOS (generar) los 3 ultimos ISO citados.

Solo hace sentido que tengas DVD o BD si tu internet es MALA.
De lo contrario el primer DVD basta
(en realidad basta el CD minimo 
https://www.debian.org/CD/netinst/index.es.html)

pero es más comodo instalar desde el DVD.

Si tu internet es mala, baja cuantos DVD te plazca (lo que bajas no te 
lo va a buscar en internet,

ya te lo tomara del DVD) y puedes ponerlo en el fstab

yo bajo los BD y los tengo dentro de /home/BD/
luego crias
mkdir /mnt/BD1
mkdir /mnt/BD2
mkdir /mnt/BD3

$ sudo vi /etc/fstab

y agregar

# BD1 #
/home/BD/BD-1.iso /mnt/BD1 iso9660 loop,user,auto 0 0
# BD2 #
/home/BD/BD-2.iso /mnt/BD2 iso9660 loop,user,auto 0 0
# BD3 #
/home/BD/BD-3.iso /mnt/BD3 iso9660 loop,user,auto 0 0

Y en el inicio del sources.list

$ sudo vi /etc/apt/sources.list

agregas

# ISO de los BDs de debian
deb file:/mnt/BD1 jessie contrib main
deb file:/mnt/BD2 jessie contrib main
deb file:/mnt/BD3 jessie contrib main

este ejemplo te sirve tambien para los DVD,
la cantidad de ellos que quieras (de 1 a 13...)

recuerda que cada DVD te ocupa 4.4 Gb aproximadamente y que el total es 
de 64 Gb.

pero como hoy en dia los hd son gigantes... a mi poco me importa...

Saludos
*lalo

*
Em 11-01-2016 01:09, alparkom . escreveu:
De hecho me descargué este: 
http://cdimage.debian.org/debian-cd/8.2.0/amd64/iso-dvd/ 



Cuales son las diferencias?




FTP with all files elsewhere

2016-01-11 Thread Steve Matzura
I asked this question on the ProFTPD list, but I thought it might be
more of a system question than an FTP server question. The more I look
at the message, I think it's probably both.

My system, which is now working correctly after reboot testing
following fstab changes discussed elsewhere, will serve files via FTP
located on media mounted either via Windows
share or network-attached storage. I only want certain directories
from these sources to be accessible by the server. I'm symlinking
all the top-level directories I want accessible to the login directory
of the FTP account. Although there aren't more than ten of these, I'm
wondering is this the right way to do this? I don't know of any other
easy yet secure way to set this up. Thoughts and advice welcome.



Re: Gestor de bodega

2016-01-11 Thread Walter Falla
Buenos días, Odoo

El lun., ene. 11, 2016 9:25 AM, javier frf 
escribió:

> Muy buenos días, la consulta es hay o alguien conoce algún software libre
> que idealmente funcione sobre linux, que sirva para gestionar una bodega.
> entre mas simple sea, mejor.
> Atento a cualquier recomendación o sugerencia.
>
>
>


Re: Automounting an eSata drive

2016-01-11 Thread Ron
On Mon, 11 Jan 2016 11:53:28 +0100
Dominique Dumont  wrote:

> > The simplest way is probably by adding it with the user flag in
> > /etc/fstab (and any other flags systemd needs to boot without it
> > present)  

> You can also add a x-systemd.automount option in /etc/fstab
> See systemd.mount(5) for details

Thanks; forgot to mention: Wheezy, no systemd.
 
Cheers,
 
Ron.
-- 
   If anybody ever tells you anything about an aeroplane  
   which is so bloody complicated you can't understand it,
   take it from me: it's all balls!   
   -- Reginald J. Mitchell

   -- http://www.olgiati-in-paraguay.org --
 



Re: DVI swtch is not working with Debian 8.0

2016-01-11 Thread Glenn English

> On Jan 11, 2016, at 3:13 AM, German  wrote:
> 
>> If you plug the mouse, keyboard, and monitor into the KVM and set the
>> KVM to one of your boxen, then boot that box from powered off, do
>> things work? 
> No, they don't

Well, there are certainly people on this list that know a lot more than I do, 
but it seems to me that you've got a bent KVM, assuming it's set up correctly. 
That's a pretty simple and straightforward test -- it works when everything's 
plugged directly to the computer, but not when plugged into the KVM. Something 
(or everything) isn't getting through the KVM.

Do you enjoy hardware level troubleshooting? I'd get a voltmeter and see if 
there's power at the USB ports. If there is, I'd plug a mouse into the master 
mouse port and check to see if anything comes out the pin on the other side 
when you click the mouse. Then I'd check the mouse :-)

-- 
Glenn English





Re: Automounting an eSata drive

2016-01-11 Thread Ron
On Mon, 11 Jan 2016 11:31:24 +0100
Sven Arvidsson  wrote:

> Another way is marking the SATA port as external:
> https://wiki.archlinux.org/index.php/udev#Mark_internal_SATA_ports_as_eSATA

Tried this already, it does not work.

Would it be systemd dependent ?
 
Cheers,
 
Ron.
-- 
   If anybody ever tells you anything about an aeroplane  
   which is so bloody complicated you can't understand it,
   take it from me: it's all balls!   
   -- Reginald J. Mitchell

   -- http://www.olgiati-in-paraguay.org --
 



Re: Automounting an eSata drive

2016-01-11 Thread Sven Arvidsson
On Mon, 2016-01-11 at 11:31 +0100, Sven Arvidsson wrote:
> Another way is marking the SATA port as external:
> https://wiki.archlinux.org/index.php/udev#Mark_internal_SATA_ports_as
> _eSATA

Looks like this was changed between versions and is
UDISKS_SYSTEM_INTERNAL in the version in wheezy.

-- 
Cheers,
Sven Arvidsson
http://www.whiz.se
PGP Key ID 6FAB5CD5





signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Re: Automounting an eSata drive

2016-01-11 Thread Ron
On Mon, 11 Jan 2016 11:31:24 +0100
Sven Arvidsson  wrote:

> > I have added an external Sata port on my box.
> > When I hot-plug a Sata HD into it it appears in dmesg as  /dev/sdi1
> > How can I get the system to auto-mount whatever Sata HD I plug into
> > it to /media/eSata/ and this without having to give a root password ?  

> The simplest way is probably by adding it with the user flag in
> /etc/fstab (and any other flags systemd needs to boot without it
> present)

> Another way is marking the SATA port as external:
> https://wiki.archlinux.org/index.php/udev#Mark_internal_SATA_ports_as_eSATA

Thanks; forgot to mention: No systemd, Wheezy.
 
Cheers,
 
Ron.
-- 
   If anybody ever tells you anything about an aeroplane  
   which is so bloody complicated you can't understand it,
   take it from me: it's all balls!   
   -- Reginald J. Mitchell

   -- http://www.olgiati-in-paraguay.org --
 



Re: Automounting an eSata drive

2016-01-11 Thread Sven Arvidsson
On Mon, 2016-01-11 at 08:15 -0300, Renaud OLGIATI wrote:
> Thanks; forgot to mention: No systemd, Wheezy.

Wheezy would have udev and udisks so I think something similar should
be possible.

And I think the user flag isn't necessarily a systemd thing.

(Sorry for the vague answers, no wheezy system to try it on here)

-- 
Cheers,
Sven Arvidsson
http://www.whiz.se
PGP Key ID 6FAB5CD5





signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Re: Welcome to emergency mode!

2016-01-11 Thread tomas
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

On Mon, Jan 11, 2016 at 06:32:54AM -0500, Steve Matzura wrote:

[...]

> Ya know, I must really learn to be more careful and fastidious, and
> for someone who's been doing this stuff for as long as I have, I
> should rightfully be drummed out of the core. [...]

Doesn't that happen to us all all of the time?

At least in my case it's a Good Thing, since it reminds me to not be
harsh to others when they do silly things.

Perhaps off-topic, but had to say that.

- -- t
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAlaTj7wACgkQBcgs9XrR2kbb/gCfZ77wZX+yHFhuSSdd0qBf9vD6
zAgAnjigqezgRFi4Sbe/D8ErEu1UmXw4
=ZIzB
-END PGP SIGNATURE-



Re: Automounting an eSata drive

2016-01-11 Thread Dominique Dumont
On Monday 11 January 2016 08:17:12 you wrote:
> > You can also add a x-systemd.automount option in /etc/fstab
> > See systemd.mount(5) for details
> 
> Thanks; forgot to mention: Wheezy, no systemd.

On wheezy, you can try with udisk-glue.

HTH
-- 
 https://github.com/dod38fr/   -o- http://search.cpan.org/~ddumont/
http://ddumont.wordpress.com/  -o-   irc: dod at irc.debian.org



Re: [INFO] sobre Libreoffice

2016-01-11 Thread Luis E. Arevalo R.
El 10 de enero de 2016, 20:02, CruxoM  escribió:

> 2- Esta lista es solo para consultas sobre el SO ? No se puede hacer
> consultas
> sobre paquetes oficiales de la Distro ?
>

Una cosa es hacer consultas del tipo: "luego de una actualización
LibreOffice no me arranca", lo que sería atingente a la lista. Diferente
sería consultar: "¿cómo cambio de idioma en el corrector ortográfico de
LibreOffice?". Esa consulta hay que hacerla en la lista de LibreOffice, y
no acá. A veces la (mala) costumbre y confianza que se tiene en la lista,
hace que esas preguntas se hagan acá etiquetadas con un OT, pero en
estricto rigor no debiesen hacerse.

-- 
Luis Eduardo Arevalo ReyesUser #354770
http://linuxcounter.net
Fono +56 9 54012831
http://www.luchox.cl


Re: Welcome to emergency mode!

2016-01-11 Thread Steve Matzura
On Mon, 11 Jan 2016 11:35:22 +0100, Sven wrote:

>There seems to be quite a few bug reports about problems with fstab and
>dropping into emergency mode, so worth a shot.
>
>(Always make a backup before changing stuff in /etc!)

Oh, I did; I simply forgot about that change, mostly because with all
the mounting problems I've been having until I figured them out, I'd
forgotten I modified fstab at all. Joe's message tipped me off. All
good now.



Re: [OT] esdebian.org

2016-01-11 Thread Nicolas Ramos MCP

Pido disculpas, no fue intencional.
Tengo 3 dias en esta lista y no estava ciente de que
esto pasaria...

No se volvera a repetir.


Saludos

*lalo*


Em 11-01-2016 00:35, Jose Maldonado escreveu:

El 10/01/16 a las 15:11, Nicolas Ramos MCP escribió:

Buenas tardes jovenes,

¿ Alguno de ustedes sabe que ha pasado con el foro www.esdebian.org ?

Hace como una semana que no logro acceder desde Brasil...

¿ Alguien de otro país esta pudiendo entrar ?  ¿ O es en todos los 
países ?


Pregunto esto porque hace alrrededor de un año paso lo mismo pero con
algunos
proxy conseguia entrar (cosa que ahora no puedo), y de otros paises
decian que
estaba funcionando correctamente.
Assinatura

Saludos,

*lalo*



Raro, pero a mi me aparece sin conexion.

Seguramente tendrán algún problema económico con el pago del server, o 
alguna migración, pero eso ultimo lo dudo bastante.


Por cierto, no secueetres post de otras personas :)

Saludos.





Re: Automounting an eSata drive

2016-01-11 Thread Ron
On Mon, 11 Jan 2016 13:35:40 +0100
Sven Arvidsson  wrote:

> > Another way is marking the SATA port as external:
> > https://wiki.archlinux.org/index.php/udev#Mark_internal_SATA_ports_as
> > _eSATA
 
> Looks like this was changed between versions and is
> UDISKS_SYSTEM_INTERNAL in the version in wheezy.

Thanks, but I am not completely clear: 
Does this mean replace UDISKS_SYSTEM with UDISKS_SYSTEM_INTERNAL in  the 
/etc/udev/rules.d/10-esata.rules ?

I tried that, but it still does not work   ;-3(
 
Cheers,
 
Ron.
-- 
He that breaks a thing to find out what it is
 has left the path of wisdom.
   -- Gandalf

   -- http://www.olgiati-in-paraguay.org --
 



Re: Automounting an eSata drive

2016-01-11 Thread Sven Arvidsson
On Mon, 2016-01-11 at 10:01 -0300, Renaud OLGIATI wrote:
> Thanks, but I am not completely clear: 
> Does this mean replace UDISKS_SYSTEM with UDISKS_SYSTEM_INTERNAL
> in  the /etc/udev/rules.d/10-esata.rules ?
> 
> I tried that, but it still does not work   ;-3(

I thought it would, but it's possible that you need more changes to get
it working with wheezy.

Did you double check that udev picked up the new rules? See the
sections called "Testing rules before loading" and "Loading new rules".

You could also use the utilities that come with udisks to figure out if
it detects the disk when it's plugged in, and how and why it's
configured to handle it.

It's hard to suggest exact commands as I'm running unstable with a
different udisks and udev. 

-- 
Cheers,
Sven Arvidsson
http://www.whiz.se
PGP Key ID 6FAB5CD5





signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Re: Achat d'une imprimante - retour d'expérience

2016-01-11 Thread andre_debian
On Sunday 10 January 2016 23:54:05 Jean-Marc wrote:
> salut la liste,
> J'ai finalement opté pour une imprimante Epson WF-3640.
> Et j'ai été surpris.
> Très agréablement.
> Tout fonctionne tout seul !
> L'ajout via CUPS, le scanner, tout.
> Il a suffit de la démarrer, de la brancher sur le réseau et c'est tout.
> Voilà pour le retour d'expérience.
> Jean-Marc 

C'est toujours sympa et important d'apprendre une question résolue.

C'est ce qui m' a fait adopter Epson, pilotes pour Linux,
et cartouches très abordables.

André




Re: Welcome to emergency mode!

2016-01-11 Thread Steve Matzura
Joe:

On Mon, 11 Jan 2016 08:23:27 +, you wrote:

>My best guess is a typo in fstab, as you said that was the next thing
>to modify. The very first time I ran a systemd-enabled Debian, I got
>that rather cheerful message, as I had removable drives there that were
>suddenly a problem.

Ya know, I must really learn to be more careful and fastidious, and
for someone who's been doing this stuff for as long as I have, I
should rightfully be drummed out of the core. Indeed, it *was* fstab,
whose changes I thought I had backed out. When I replaced it with the
original file, the system came up perfectly. Thanks for reminding me
to check that mod and make sure I backed it out.



Re: Still Can't Mount Windows Share

2016-01-11 Thread Elimar Riesebieter
* Steve Matzura  [2016-01-10 11:19 -0500]:

> On Sun, 10 Jan 2016 14:48:55 +0100, Sven wrote:
> 
> >You might want to check /var/log/messages for more verbose error
> >message. 
> 
> In three days, this is all messages has in it:
[...]

Well, that sould be /var/log/syslog.

> >And perhaps also run mount with the -v flag (or possibly -vvv).
> 
> # mount.cifs //box1/d /mnt/d -v -overs=2.1,username="Steve
> Matzura",password=""
> mount.cifs kernel mount options:
> ip=192.168.1.140,unc=\\box1\d,vers=2.1,user=Steve
> Matzura,pass=
> mount error(13): Permission denied

What happens if you just do

mount.cifs //box1/d /mnt/d -v -ousername="Steve Matzura"

Yes, without the _vers_ and _pass_ option.


Elimar
-- 
 Learned men are the cisterns of knowledge,
  not the fountainheads ;-)



Re: What/How Files to Remove for a Xen Guest

2016-01-11 Thread Darac Marjal

On Sat, Jan 09, 2016 at 06:05:51PM -0800, ray wrote:

I would like to remove a specific domU (test01--pv--guest) from my machine.  I 
am not sure how far/to what extent to remove files.  Here are the files and 
properties it seems I should remove:


For this task, you're actually better off using higher-level tools than 
you're using. Try 'lvdisplay' to list logical volumes and 'lvremove' to 
delete them.


HOWEVER, before you go doing that, consider going one step higher and 
asking Xen to do the work for you (that way, any metadata associated 
with the guest should also be deleted)... Oh. According to some 
searching, the ability for Xen to delete guests was removed. It seems 
the correct way to do it IS to use lvremove. Odd.




lrwxrwxrwx 1 root root 10 Jan  9 11:05 
/dev/disk/by-id/dm-name-xenvg-test01--pv--guest--disk -> ../../dm-3

lrwxrwxrwx 1 root root 10 Jan  9 01:03 
/dev/disk/by-id/dm-name-xenvg-test01--pv--guest--swap -> ../../dm-2

lrwxrwxrwx 1 root root 7 Jan  9 11:05 /dev/mapper/xenvg-test01--pv--guest--disk 
-> ../dm-3

lrwxrwxrwx 1 root root 7 Jan  9 01:03 /dev/mapper/xenvg-test01--pv--guest--swap 
-> ../dm-2

lrwxrwxrwx 1 root root 7 Jan  9 11:05 /dev/xenvg/test01-pv-guest-disk -> ../dm-3

The above point to dm-2 and dm-3.
brw-rw 1 root disk 254, 0 Jan  9 01:03 /dev/dm-0
brw-rw 1 root disk 254, 1 Jan  9 01:03 /dev/dm-1
brw-rw 1 root disk 254, 2 Jan  9 01:03 /dev/dm-2
brw-rw 1 root disk 254, 3 Jan  9 11:05 /dev/dm-3
brw-rw 1 root disk 254, 4 Jan  9 01:03 /dev/dm-4
brw-rw 1 root disk 254, 5 Jan  9 01:03 /dev/dm-5
brw-rw 1 root disk 254, 6 Jan  9 01:03 /dev/dm-6
brw-rw 1 root disk 254, 7 Jan  9 01:03 /dev/dm-7
Will they be deleted automatically or should/can I remove them?

How do I check the need for the other dm-? files?

I also found this set in /etc/lvm/archive/:
-rw--- 1 root root 2909 Oct 17 00:41 Relaise-vg_0-1453251236.vg
-rw--- 1 root root 2929 Oct 24 22:08 Relaise-vg_1-1530642081.vg
-rw--- 1 root root 2924 Oct 25 19:33 Relaise-vg_2-328450675.vg
-rw--- 1 root root 2901 Oct 26 19:53 Relaise-vg_3-1555350964.vg
-rw--- 1 root root 2902 Oct 26 19:53 Relaise-vg_4-1044927704.vg
-rw--- 1 root root  877 Oct 26 19:59 xenvg_0-1591222470.vg
-rw--- 1 root root  889 Oct 26 20:21 xenvg_1-832188200.vg
-rw--- 1 root root 1303 Oct 26 21:20 xenvg_2-1939380730.vg
-rw--- 1 root root  890 Oct 26 21:22 xenvg_3-627623137.vg
-rw--- 1 root root 1305 Oct 26 21:36 xenvg_4-1046275525.vg
-rw--- 1 root root  889 Oct 26 21:37 xenvg_5-1623887945.vg
-rw--- 1 root root 1303 Oct 26 21:45 xenvg_6-458563004.vg
-rw--- 1 root root  889 Oct 26 21:47 xenvg_7-646940886.vg
-rw--- 1 root root 1301 Oct 30 04:31 xenvg_8-132058722.vg
-rw--- 1 root root 1294 Oct 30 04:31 xenvg_9-1148349450.vg
-rw--- 1 root root 1323 Oct 30 04:35 xenvg_00010-327226014.vg
-rw--- 1 root root 1735 Oct 30 04:35 xenvg_00011-1925204888.vg
Some of these seem like duplicates.  This may be due to multiple attempts to 
build the volumes.  Is there a way to determine if all of the are useful?

Ray



--
For more information, please reread.


signature.asc
Description: PGP signature


Gestor de bodega

2016-01-11 Thread javier frf
Muy buenos días, la consulta es hay o alguien conoce algún software libre
que idealmente funcione sobre linux, que sirva para gestionar una bodega.
entre mas simple sea, mejor.
Atento a cualquier recomendación o sugerencia.


Re: DVI swtch is not working with Debian 8.0

2016-01-11 Thread German
On Mon, 11 Jan 2016 04:10:31 -0700
Glenn English  wrote:

> 
> > On Jan 11, 2016, at 3:13 AM, German  wrote:
> > 
> >> If you plug the mouse, keyboard, and monitor into the KVM and set
> >> the KVM to one of your boxen, then boot that box from powered off,
> >> do things work? 
> > No, they don't
> 
> Well, there are certainly people on this list that know a lot more
> than I do, but it seems to me that you've got a bent KVM, assuming
> it's set up correctly. That's a pretty simple and straightforward
> test -- it works when everything's plugged directly to the computer,
> but not when plugged into the KVM. Something (or everything) isn't
> getting through the KVM.
> 
> Do you enjoy hardware level troubleshooting? I'd get a voltmeter and
> see if there's power at the USB ports. If there is, I'd plug a mouse
> into the master mouse port and check to see if anything comes out the
> pin on the other side when you click the mouse. Then I'd check the
> mouse :-)
> 

Glenn,

Everything works in BIOS and in Windows ( just now tested). WTF is the
problem? It is very frustrating, it is hardware switch. What it doesn't
like about linux? Oh



Re: Squid3 et ident

2016-01-11 Thread Eric Bernard

Bonjour,
je relance mon post. Personne aurait une piste, un lien, un forum ??

Merci !!!

Le 08/01/2016 08:37, Eric Bernard a écrit :

Bonjour la liste et bonne année 2016 

J'ai un proxy sur debian 7 (squid3 avec authentification LDAP + 
squidguard + squidanalyzer).
Tout marche bien mais je voudrais que le nom d'utilisateur de la 
session soit récupéré afin d'éviter l'authentification dans le navigateur.
Apparemment il faut utiliser ident2 mais je sèche sur le paramétrage 
au niveau du squid.conf.

Il existe peut-être un autre moyen ?

J'ai beau chercher sur le net, je tourne en rond !!!

Merci de vos lumières !!!

cordialement



--


Eric BERNARD
Responsable informatique et multimédia.




--


Eric BERNARD
Responsable informatique et multimédia.



Re: gnome gdm freeze on first boot

2016-01-11 Thread Sureyya Sahin
On Mon, 2016-01-11 at 11:17 +0100, Sven Arvidsson wrote:
> On Sun, 2016-01-10 at 10:47 -0500, Sureyya Sahin wrote:
> > Hi,
> > 
> > I recently installed Debian Stretch, Gnome, on a laptop. I am
> > having
> > this problem that the gdm login screen is freezing on first
> > boot. I
> > can't move the mouse and only touchscreen works. If I reboot
> > everything works fine.
> > 
> > I guess this may be a bug related to Gnome. Is there any
> > workaround
> > for this problem?
> 
> Hi,
> 
> Are you sure it's frozen, if the touchscreen works can you login?
> 

Hi,

When I power on and the gdm shows, I can't use the mouse and the
keyboard. The cursor stays in the middle of the screen no matter how
I move the mouse or press enter key to reach the password box. The
laptop has a touchscreen and it seems to be working. However, if I
login with touchscreen keyboard so that I can reach to the desktop,
the desktop inherits this same behaviour that I can't use the mouse
or the physical keyboard. But touchscreen is working in the gnome
desktop.

Instead of logging in, if I try to reach the shutdown menu from gdm,
I am able to reboot with touchscreen. After reboot, everything seems
to be working normal. I can use the mouse/touchpad and the keyboard
in both gdm and the gnome desktop. The touchscreen seems to be
working normally too.

I have been using the laptop with this issue for a month or so. I
tried another linux distribution, Fedora 23, yet I have the same
issue.

The laptop is a HP Pavilion with touchscreen, the video card is 
Intel Bay Trail.

Best Regards



Re: DVI swtch is not working with Debian 8.0

2016-01-11 Thread Sven Arvidsson
On Mon, 2016-01-11 at 10:19 -0500, German wrote:
> Everything works in BIOS and in Windows ( just now tested). WTF is
> the
> problem? It is very frustrating, it is hardware switch. What it
> doesn't
> like about linux? Oh

Have you posted logs of what happens when the switch is plugged in
after boot? I only skimmed through the thread but didn't find any.

-- 
Cheers,
Sven Arvidsson
http://www.whiz.se
PGP Key ID 6FAB5CD5





signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Re: gnome gdm freeze on first boot

2016-01-11 Thread Sven Arvidsson
On Sun, 2016-01-10 at 10:47 -0500, Sureyya Sahin wrote:
> Hi,
> 
> I recently installed Debian Stretch, Gnome, on a laptop. I am having
> this problem that the gdm login screen is freezing on first boot. I
> can't move the mouse and only touchscreen works. If I reboot
> everything works fine.
> 
> I guess this may be a bug related to Gnome. Is there any workaround
> for this problem?
> 
> Best Regards

Very interesting! 

I did some digging and it seems to be either a BIOS problem, solved by
upgrading your BIOS:
http://askubuntu.com/questions/409672/only-touchscreen-on-boot

or a problem with too many digitizers:
http://askubuntu.com/questions/527793/clickpad-not-working-on-dell-inspiron-13-7000-running-ubuntu-14-04

This was worked around by blacklisting i2c-hid, but the comments there
also mention that it was fixed in later kernels, so you should probably
have that kernel? (Comments was from late '14)

So if you're already running the latest BIOS and kernel, it might be a
regression or a similar but different bug.

Getting the necessary logs from dmesg would probably help to track it
down. Preferably both from cold boot when it fails, and when it works.

-- 
Cheers,
Sven Arvidsson
http://www.whiz.se
PGP Key ID 6FAB5CD5





signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Re: DVI swtch is not working with Debian 8.0

2016-01-11 Thread Glenn English

> On Jan 11, 2016, at 8:19 AM, German  wrote:
> 
> Everything works in BIOS and in Windows ( just now tested). WTF is the
> problem? It is very frustrating, it is hardware switch. What it doesn't
> like about linux? Oh

I'm sorry, but I've run out of ideas. I've suggested everything I can think of, 
and things I'd do if I had your problem. And none of them seemed to solve it. 

That W worked and L didn't is completely beyond my comprehension. A KVM switch 
isn't a complex device; I can't imagine how to design one that'd act like yours 
does.

Try a different one? From a store that will take it back if it doesn't work? 
Here's a bunch of them:

https://duckduckgo.com/?q=kvm+switch+dvi=ffsb=products

-- 
Glenn English





Re: sin sonido en rhythmbox

2016-01-11 Thread Camaleón
El Mon, 11 Jan 2016 12:00:13 -0300, Gonzalo Rivero escribió:

> holas,
> me compré una nueva portatilcita tipo netbook, y no logro escuchar
> música con el rhythmbox de testing. El audio Si funciona, porque cargué
> un par de mp3, películas y ogg vorbis en vlc y los escucho bien, pero en
> rhythmbox no hay caso: no es que quede clavado, según rhythmbox está
> reproduciendo (veo moverse el desplazamiento y el tiempo), pero no
> suena.
> 
> El escritorio que puse es el lxde. Y hasta ahora todo lo que encuentro
> (buscando lxde, rhythmbox, no audio (o no sound)) es de 2010 y anterior,
> que dicen que actualice rhythmbox. Pero lo tengo al día, siempre dentro
> de cuan al día lo tenga en debian testing, claro

Prueba a ejecutarlo desde una consola por si sacara información 
relevante. También podrías revisar la configuración en las preferencias 
de la salida de sonido a usar por la aplicación así como crear un nuevo 
usuario y ejecutarlo desde ahí.

Saludos,

-- 
Camaleón



Re: [OT] esdebian.org

2016-01-11 Thread Camaleón
El Sun, 10 Jan 2016 17:41:10 -0200, Nicolas Ramos MCP escribió:

(has secuestrado un hilo, abro uno nuevo)

> Buenas tardes jovenes,
> 
> ¿ Alguno de ustedes sabe que ha pasado con el foro www.esdebian.org ?

(...)

Bueno, ese foro solía bloquear sistemáticamente a todos los cubanos, no 
me extrañaría que hiciera lo mismo con direcciones IP de otros países.

Sitio nada recomendable al que ya no entro :-/

Saludos,

-- 
Camaleón



sin sonido en rhythmbox

2016-01-11 Thread Gonzalo Rivero
holas,
me compré una nueva portatilcita tipo netbook, y no logro escuchar
música con el rhythmbox de testing. El audio Si funciona, porque
cargué un par de mp3, películas y ogg vorbis en vlc y los escucho
bien, pero en rhythmbox no hay caso: no es que quede clavado, según
rhythmbox está reproduciendo (veo moverse el desplazamiento y el
tiempo), pero no suena.

El escritorio que puse es el lxde. Y hasta ahora todo lo que encuentro
(buscando lxde, rhythmbox, no audio (o no sound)) es de 2010 y
anterior, que dicen que actualice rhythmbox. Pero lo tengo al día,
siempre dentro de cuan al día lo tenga en debian testing, claro



Re: [INFO] sobre Libreoffice

2016-01-11 Thread listascor...@msjs.co

El 10/01/16 a las 18:02, CruxoM escribió:

El Dom 10 Ene 2016 15:57:13 Camaleón escribió:

El Sun, 10 Jan 2016 10:38:37 -0500, listascor...@msjs.co escribió:

El 10/01/16 a las 09:59, Camaleón escribió:

(..)


LibreOffice nada tiene que ver con Debian.. punto para OT
¿este hilo es una consulta? No. punto para INFO
¿este hilo es una información? Si.. punto para INFO

2>1 Ganador: INFO


Que un hilo sea OT no es cosa de puntos: si no está relacionado con
Debian no lo está por mucho que quieras que la gente lo lea intentando
ocultarlo bajo otro lema :-)


Esto no se trata de puntos, lo de los puntos es solo un recurso; y lo
utilice intencionadamente porque sabía que no ibas a aceptar darme la
razón.


Pues claro que no. No sé a qué viene tanto miedo con marcar un hilo como
OT, es como debe ser.


Modestamente pienso que mis planteamientos tienen mas peso que los
suyos; no obstante, también estoy de acuerdo con Edwin: INFO OT


Más allá de modestias, la norma es sencilla: no Debian → OT

Saludos,


De todo esto me surge unas preguntas:

1- Libreoffice no es parte de los paquetes oficiales de la distribución Debian ?


Si es parte de los paquetes oficiales.


2- Esta lista es solo para consultas sobre el SO ? No se puede hacer consultas
sobre paquetes oficiales de la Distro ?


El S.O. también incluye sus entornos y paquetes

"La distribución oficial de Debian se constituye de el contenido de la 
sección main del archivo de Debian." 
https://www.debian.org/distrib/packages.es.html




3- Cualquier consulta sobre, por ejemplo, Thunderbird, Emacs u Openbox debería
hacerse en sus respectivas listas y no aquí ? O marcarlas como [OT] ?

La cuestión es que listas "activas" en nuestro idioma hay pocas. Mas sin 
embargo:


"Nuestra prioridad son nuestros usuarios y el software libre

Nos guiaremos por las necesidades de nuestros usuarios y de la comunidad 
del software libre. Sus intereses serán una prioridad para nosotros. 
Daremos soporte a las necesidades de nuestros usuarios para que puedan 
trabajar en muchos tipos distintos de entornos de trabajo. No pondremos 
objeciones al software no libre que vaya a ejecutarse sobre Debian ni 
cobraremos a las personas que quieran desarrollar o usar ese tipo de 
software (no libre). Permitiremos a otros crear distribuciones de valor 
añadido basadas en Debian sin cobrarles nada por ello. Es más, 
entregaremos un sistema integrado de alta calidad sin restricciones 
legales que pudieran prevenir este tipo de uso.

Trabajos que no siguen nuestros estándares de software libre

Reconocemos que algunos de nuestros usuarios necesitan usar trabajos que 
no sigan las directrices de software libre de Debian (DFSG). Por ello, 
hemos creado las secciones "contrib" y «non-free» en nuestro archivo 
para estos trabajos. Los paquetes en estas secciones no son parte del 
sistema Debian, aunque han sido configurados para usarse con Debian. 
Animamos a los distribuidores de CDs a que lean las licencias de los 
paquetes en estas secciones para poder determinar si pueden distribuir 
este software en sus CDs. Así pues, aunque los trabajos que no sean 
libres no son parte de Debian, damos soporte para su uso, y 
proporcionamos infraestructura (como nuestro sistema de informe de 
errores y listas de distribución) para paquetes no libres."


https://www.debian.org/social_contract.es.html



4 - Debian en sí no es SO + paquetes oficiales que forman el gran universo de
la distribución ?


https://www.debian.org/intro/about.es.html#what :
"El sistema operativo es el conjunto de programas básicos y utilidades 
que hacen que funcione su computadora."... "Una gran parte de las 
herramientas básicas que completan el sistema operativo, vienen del 
proyecto GNU"... "Es un poco como una torre. En la base está el núcleo. 
Encima se encuentran todas las herramientas básicas. Después está todo 
el software que usted ejecuta en su computadora. En la cima de la torre 
se encuentra Debian — organizando y encajando todo cuidadosamente para 
que todo el sistema trabaje junto."



Saludos;


Saludos.






Resource question for kangry.com

2016-01-11 Thread james
Hey there, happy New Year.

 

I just need a bit of help, I would like to send the person who is authorised to 
make changes to: kangry.com a guide on data recovery that has been put together 
by experts in the field to offer support to people when a computer breaks. I 
thought this would be something you would be interested in linking to from a 
resource page on your site? maybe this page: 
http://kangry.com/topics/viewcomment.php?index=18563?

 

I have listed the guide below and I hope you find it useful.

 

How to recover lost data - http://cheekymunkey.co.uk/how-to-recover-data/

  

Also if this is not the correct email address to send this to, can you please 
let me know or forward this message on to the correct person? 

Thank you for your time.

James Smith

ALL GREEN PR LIMITED, 

Kemp House,

152 City Road,

London

EC1V 2NX

 

 

 

 Remove me from James's address book, don't worry he will not mind.

 



Re: [INFO] sobre Libreoffice

2016-01-11 Thread Camaleón
El Sun, 10 Jan 2016 20:02:53 -0300, CruxoM escribió:

> El Dom 10 Ene 2016 15:57:13 Camaleón escribió:
>> El Sun, 10 Jan 2016 10:38:37 -0500, listascor...@msjs.co escribió:

(...)

>> > Modestamente pienso que mis planteamientos tienen mas peso que los
>> > suyos; no obstante, también estoy de acuerdo con Edwin: INFO OT
>> 
>> Más allá de modestias, la norma es sencilla: no Debian → OT
>> 
> 
> De todo esto me surge unas preguntas:
> 
> 1- Libreoffice no es parte de los paquetes oficiales de la distribución
> Debian ?

Debian tendrá más de 40.000 paquetes en sus repositorios y no por ello 
cualquier pregunta sobre esos paquetes guarda relación con Debian :-)
 
> 2- Esta lista es solo para consultas sobre el SO ? No se puede hacer
> consultas sobre paquetes oficiales de la Distro ?

La lista es para preguntar sobre lo que se quiera siempre que se haga con 
respeto y se marquen los correos debidamente, sean o no OT.

> 3- Cualquier consulta sobre, por ejemplo, Thunderbird, Emacs u Openbox
> debería hacerse en sus respectivas listas y no aquí ? O marcarlas como
> [OT] ?

Pues depende de la pregunta que hagas. No es lo mismo enviar un correo 
comentando algo que te parece curioso de Thunderbird (OT) que preguntar 
directamente sobre cómo instalar el paquete .deb de Icedove desde los 
repositorios (no OT).

> 4 - Debian en sí no es SO + paquetes oficiales que forman el gran
> universo de la distribución ?

Debian es en sí el SO y punto. Todo lo demás (software libre, espirales, 
etc...) queda fuera. Recuerda que en los repos oficiales también hay 
paquetes binarios de código propietario (firmwares, drivers de gráficas, 
etc...)

Saludos,

-- 
Camaleón



[OT] Re: Gestor de bodega

2016-01-11 Thread Camaleón
El Mon, 11 Jan 2016 10:54:17 -0300, javier frf escribió:

> Muy buenos días, la consulta es hay o alguien conoce algún software
> libre que idealmente funcione sobre linux, que sirva para gestionar una
> bodega.
> entre mas simple sea, mejor.
> Atento a cualquier recomendación o sugerencia.

Pues no conozco ninguno y una búsqueda en Google devuelve aplicaciones 
específicas para Windows y sistemas en la nube.

De todas formas, entiendo que la aplicación que elijas debe seguir la 
normativa del sector que se aplique en tu país por lo que no va a ser 
cosa fácil.

Saludos,

-- 
Camaleón



Re: OT usb 2g virtual

2016-01-11 Thread Camaleón
El Mon, 11 Jan 2016 08:42:38 +0100, Antonio Trujillo Carmona escribió:

(Bufff... pues así se queda)

> 
>   
> 
> 
> body p { margin-bottom: 0cm; margin-top: 0pt;
> } 
>   
>bgcolor="#FF" text="#00">
> Hola estoy haciendo una imagen de
> debian jessie en modo solo lectura en una microsd. (bueno no la
> estoy haciendo, ya la he hecho), al final me ocupa 1,5G pero la
> tarjeta que tengo es de 8G, como la idea es clonarla me gustaria
> reducirla a 2G para que el dd (o bmaptools) tarde menos, en el
> mercado ya no venden tarjetas de 2G, copiar sdc1 y sdc2 no me vale
> por que se pierden los primeros sectores donde esta la descripción
> de la tabla de particiones. ¿Alguna idea?, ¿se podría generar un
> fichero y usarlo como microsd (con una partición se hacerlo y es
> casi trivial, pero con una imagen que tiene particiones dentro
> no).
> -- 
>   
>   
>   
>   
>   
>  style="font-size: 10pt" size="2">Antonio
> Trujillo Carmona
>  style="font-size: 10pt" size="2">Técnico
> de redes y sistemas.
>  style="font-size: 10pt" size="2">Subdirección
> de Tecnologías de la Información y
> Comunicaciones
>  style="font-size: 10pt" size="2">Servicio Andaluz de
>   Salud. Consejería de Salud de la Junta de
>   Andalucía
>  style="font-size: 10pt"
>   size="2">a   color="#0070c0">   style="font-size: 10pt"
>   size="2">ntonio.trujillo   href="mailto:cilia.herraiz.s...@juntadeandalucia.es;> color="#0070c0"> style="font-size: 10pt"
> size="2">.s...@juntadeandalucia.es
>  style="font-size: 7pt" size="1">Tel.
>   +34 670947670 747670)
>   
> 
>   
> 
>   
> 

Puedes "clonar" (clonezilla, dd...) y decirle que no te ocupe todo el 
espacio sino sólo el real. O puedes copiar el sistema (fsarchiver, cp...) 
y lo hará automáticamente pero tendrás que reajustar el cargador de 
arranque, MBR, etc... que es lo que no quieres.

Saludos,

-- 
Camaleón



Re: Gestor de bodega

2016-01-11 Thread Felix Perez
El día 11 de enero de 2016, 10:54, javier frf  escribió:
> Muy buenos días, la consulta es hay o alguien conoce algún software libre
> que idealmente funcione sobre linux, que sirva para gestionar una bodega.
> entre mas simple sea, mejor.
> Atento a cualquier recomendación o sugerencia.
>
>

dolibarr de bodega y mucho más.


-- 
usuario linux  #274354
normas de la lista:  http://wiki.debian.org/es/NormasLista
como hacer preguntas inteligentes:
http://www.sindominio.net/ayuda/preguntas-inteligentes.html



Re: gnome gdm freeze on first boot

2016-01-11 Thread Sureyya Sahin
On Mon, 2016-01-11 at 18:34 +0100, Sven Arvidsson wrote:
> On Sun, 2016-01-10 at 10:47 -0500, Sureyya Sahin wrote:
> > Hi,
> > 
> > I recently installed Debian Stretch, Gnome, on a laptop. I am
> > having
> > this problem that the gdm login screen is freezing on first
> > boot. I
> > can't move the mouse and only touchscreen works. If I reboot
> > everything works fine.
> > 
> > I guess this may be a bug related to Gnome. Is there any
> > workaround
> > for this problem?
> > 
> > Best Regards
> 
> Very interesting! 
> 
> I did some digging and it seems to be either a BIOS problem,
> solved by
> upgrading your BIOS:
> http://askubuntu.com/questions/409672/only-touchscreen-on-boot
> 
> or a problem with too many digitizers:
> http://askubuntu.com/questions/527793/clickpad-not-working-on-dell
> -inspiron-13-7000-running-ubuntu-14-04
> 
> This was worked around by blacklisting i2c-hid, but the comments
> there
> also mention that it was fixed in later kernels, so you should
> probably
> have that kernel? (Comments was from late '14)
> 
> So if you're already running the latest BIOS and kernel, it might
> be a
> regression or a similar but different bug.
> 
> Getting the necessary logs from dmesg would probably help to track
> it
> down. Preferably both from cold boot when it fails, and when it
> works.
> 

Thanks for the reply, I find it very informative.

I wanted to make sure about the BIOS I am using, it seems to be
F.28, which is the latest that HP is offering I believe. The kernel
version that I use is 4.3.0-1-amd64, which should be the latest
available in Debian Testing. It must be 4.3.3-5, I believe.

I am actually getting a message relevant to i2c during the bootup,
which I found from dmesg below.

$ dmesg | grep i2c

[   10.923432] input: ELAN0732:00 04F3:0358 as
/devices/platform/80860F41:01/i2c-1/i2c-
ELAN0732:00/0018:04F3:0358.0002/input/input8
[   10.965980] i2c_hid i2c-ITE33D1:00: error in i2c_hid_init_report
size:19 / ret_size:18

the message numbered [10.95980] is what is also shown during the
boot. Do I need to blacklist i2c_hid?

Best Regards



Generating ssh key pairs

2016-01-11 Thread Steve Matzura
In order to use SFTP, I will be needing to generate key pairs for all
my users, all of whom will log into the same directory structure. It
seems no one on the system has keys generated, or they're not in what
I think is the normal place, ~/.ssh - Should I just create this
directory and use ssh-keygen to put the key files there, naming them
appropriately for each FTP user?



Re: gettext is one minor rev too old

2016-01-11 Thread Gene Heskett
On Monday 11 January 2016 05:19:52 Santiago Vila wrote:

> On Sun, Jan 10, 2016 at 08:39:17PM -0500, Gene Heskett wrote:
> > running 99% wheezy, trying to build gEDA because whats in the repos
> > is very old.
> >
> > geda-gaf is refusing to autoconfig, gettext is 0.18.1-1.9, and I
> > need 0.18.2 or better.
> >
> > Is there a deb repo I can raid just for that?
>
> wheezy-backports

I have that in /etc/apt/sources.list as

deb http://http.debian.net/debian wheezy-backports main contrib non-free

Do I need to add another option word above to see 0.18.2?

Cheers, Gene Heskett
-- 
"There are four boxes to be used in defense of liberty:
 soap, ballot, jury, and ammo. Please use in that order."
-Ed Howdershelt (Author)
Genes Web page 



Re: gettext is one minor rev too old

2016-01-11 Thread Brian
On Mon 11 Jan 2016 at 13:16:07 -0500, Gene Heskett wrote:

> On Monday 11 January 2016 05:19:52 Santiago Vila wrote:
> 
> > On Sun, Jan 10, 2016 at 08:39:17PM -0500, Gene Heskett wrote:
> > > running 99% wheezy, trying to build gEDA because whats in the repos
> > > is very old.
> > >
> > > geda-gaf is refusing to autoconfig, gettext is 0.18.1-1.9, and I
> > > need 0.18.2 or better.
> > >
> > > Is there a deb repo I can raid just for that?
> >
> > wheezy-backports
> 
> I have that in /etc/apt/sources.list as
> 
> deb http://http.debian.net/debian wheezy-backports main contrib non-free
> 
> Do I need to add another option word above to see 0.18.2?

C'mon. At the very least you have

  https://packages.debian.org

for what archives have and the wiki for telling you how to use
backports. Help others to help you by helping yourself.



Re: /etc/apt/sources.list

2016-01-11 Thread Felix Perez
2016-01-10 15:48 GMT-03:00 alparkom . :
> 2016-01-10 15:21 GMT-03:00 Felix Perez :
>> 2016-01-08 17:11 GMT-03:00 alparkom . :
>>> Me explican que es ese archivo y para que sirve? El mio contiene:
>>>
>>
>> ¿Es en serio la pregunta?
>>
>
> No, como se te ocurre. Jajaja.
>
> Ya leí bastante sobre ello.
>

Que bien, el sentido del humor se agradece.

Saludos y bienvenido.

>>> #
>>>
>>> # deb cdrom:[Debian GNU/Linux 8.2.0 _Jessie_ - Official amd64 DVD
>>> Binary-1 20150906-11:13]/ jessie contrib main
>>> #deb cdrom:[Debian GNU/Linux 8.2.0 _Jessie_ - Official amd64 DVD
>>> Binary-1 20150906-11:13]/ jessie contrib main
>>> #deb cdrom:[Debian GNU/Linux 8.2.0 _Jessie_ - Official amd64 DVD
>>> Binary-2 20150906-11:13]/ jessie contrib main
>>> #deb cdrom:[Debian GNU/Linux 8.2.0 _Jessie_ - Official amd64 DVD
>>> Binary-3 20150906-11:13]/ jessie contrib main
>>> #deb cdrom:[Debian GNU/Linux 8.2.0 Update DVD 20150907: amd64 DVD 1]/
>>> jessie contrib main non-free
>>> #deb cdrom:[Debian GNU/Linux 8.2.0 Update DVD 20150907: amd64 DVD 2]/
>>> jessie contrib main non-free
>>>
>>> # Line commented out by installer because it failed to verify:
>>> #deb http://security.debian.org/ jessie/updates main contrib non-free
>>> # Line commented out by installer because it failed to verify:
>>> #deb-src http://security.debian.org/ jessie/updates main contrib non-free
>>>
>>> # jessie-updates, previously known as 'volatile'
>>> # A network mirror was not selected during install.  The following entries
>>> # are provided as examples, but you should amend them as appropriate
>>> # for your mirror of choice.
>>> #
>>> # deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie-updates main contrib non-free
>>> # deb-src http://ftp.debian.org/debian/ jessie-updates main contrib non-free
>>>
>>> deb http://http.debian.net/debian/ jessie main contrib non-free
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> usuario linux  #274354
>> normas de la lista:  http://wiki.debian.org/es/NormasLista
>> como hacer preguntas inteligentes:
>> http://www.sindominio.net/ayuda/preguntas-inteligentes.html
>>



-- 
usuario linux  #274354
normas de la lista:  http://wiki.debian.org/es/NormasLista
como hacer preguntas inteligentes:
http://www.sindominio.net/ayuda/preguntas-inteligentes.html



  1   2   >