Re: kmail: traducció
Hay una lista en debian para cada una de las traducciones a todos los idiomas en que se traduce debian. Mira en las listas de debian. Pep Roca wrote: Hola: Ja que sembla que sarge portarà kde 3.2.3, un petit problema de la traducció de català del kmail: Al prémer el botó dret del ratolí sobre un missatge a la finestra surt una finestre on diu: "Marcar el missatge" i la primera opció és "Marca tots els missatges com a llegits". En realitat el que fa és "Marcar el missatge com a nou" (en la versió castellana està ben traduït). He estat buscant on dir això a kde. però no ho ser fer. Gràcies i salutacions. P Roca.
problemes impressio firefox o thunderbird
tinc el paquet mozilla-firefox 0.9.3 + xprt-xprintorg (unstables) i lpr configurat per la meva impressora laserjet 4L pero quan imprimeixo coses del navegador, em surt una font amb un tamany exorbitat i no em cap la pagina sencera al full. tinc ben seleccionat: iso-a4 i no se que pot ser la causa. he mirat la llibreria que porta el tema d'impressio a http://xprint.mozdev.org/docs/index.html#manpages_1 he mirat a la FAQ i parlen de q tingui dpi 300 no suportada pero aquesta impressora justament es de 300 dpi... pero no trobo q deu ser alguna suggerencia? a algu li passa el mateix?
myspell-ca
Hola: No puc canviar l'idioma del diccionari del openoffice a català amb el ooo 1.1.2. Mirant he vist que tinc els directoris: $ ls -l /usr/lib/openoffice/share/wordbook total 8 drwxr-xr-x 2 root root 4096 2004-09-23 14:19 english drwxr-xr-x 2 root root 4096 2004-09-23 14:19 spanish però no existeix el directori "catalan". Faig: # dpkg-reconfigure myspell-ca i no me'l crea. És correcte tot això o no? Aprofito per preguntar pel paquet openoffice.org-hyphenation-ca. No estarà en sarge? Gràcies de nou i salutacions. P. Roca
kmail: traducció
Hola: Ja que sembla que sarge portarà kde 3.2.3, un petit problema de la traducció de català del kmail: Al prémer el botó dret del ratolí sobre un missatge a la finestra surt una finestre on diu: "Marcar el missatge" i la primera opció és "Marca tots els missatges com a llegits". En realitat el que fa és "Marcar el missatge com a nou" (en la versió castellana està ben traduït). He estat buscant on dir això a kde. però no ho ser fer. Gràcies i salutacions. P Roca.