Re: Dia dels Sants Innocents (era "MiniDebConf 2014 Barcelona Call for Proposals")
Estimado señor Ferrari: Las circunstancias aconsejan que publique nuestra breve conversación. Missatge reenviat De: Martín Ferrari Per a: jav...@jasp.net Assumpte: Re: MiniDebConf 2014 Barcelona Call for Proposals Data: Sat, 28 Dec 2013 18:07:53 -0300 Javier, Te escribo en relación a tu mail a debian-user-spanish [1]. No sé si tu intención ha sido hacer un chiste de muy mal gusto o qué, pero siento la obligación de decirte que no es un uso aceptable de las listas de correo de Debian. Te pido por favor que evites este tipo de "chistes" en el futuro. Debian intenta ser un proyecto incluyente donde el sexismo no tiene lugar, ni de chiste. Gracias. [1] https://lists.debian.org/debian-user-spanish/2013/12/msg00539.html -- Martín Ferrari Missatge reenviat De: Martín Ferrari Per a: javier--ty6ohwo10trch2ik10e4evibs1d...@jasp.net Assumpte: Re: MiniDebConf 2014 Barcelona Call for Proposals Data: Sun, 29 Dec 2013 06:18:03 -0300 On 28/12/13 19:30, Javier Serrano Polo wrote: > Estimado Ferrari-san: > > Dado que llevas unos cuantos años como desarrollador Debian, creo que tu > compromiso con el proyecto va en serio y siento que he de responderte. > Efectivamente, no has entendido el mensaje. Dudo que me hubieras escrito > sin haberlo leído dos veces. > > Aunque el mensaje puede interpretarse como sexista, como prueba tu > respuesta, no es sexista en absoluto. Pero ya que te has tomado el > tiempo para responderme, tal vez prefieras apuntar en > https://wiki.debian.org/DebianWomen/Projects/MiniDebconf-Women/2014/CallForProposals > que el aviso a debian-user-spanish ya ha sido enviado. > > Tal vez prefieras volver a enviar el anuncio de manera más formal. > Incluso podrías colaborar en la MiniDebConf, aunque solo sea enviando el > anuncio a un par de listas más. Pero veo que ya estás colaborando; he de > considerar la posibilidad de que no hayas leído el mensaje en primer > lugar, no como es debido. > > Pero que entiendas o no un mensaje de una lista no es importante. > Conseguir colaboradores, en especial ponentes, es lo importante. > Llegados a este punto solo queda decir: spread the word. > > Hasta otra. Bueno, realmente no sé si tu mensaje sigue siendo en broma o es simplemente un troll. En cualquier caso, te pido por favor que te abstengas de seguir en esta tesitura. Las listas de correo de Debian no son para este tipo de usos, y los administradores aplican bans cuando se abusa de ellas. -- Martín Ferrari -BEGIN PGP SIGNATURE- Not a valid pgp signature, but who cares? smime.p7s Description: S/MIME cryptographic signature
Re: Dia dels Sants Innocents (era "MiniDebConf 2014 Barcelona Call for Proposals")
Això és tot? M'hauré de conformar amb la resposta de la senyora AMD. Dic senyora perquè Alex és nom femení i les dones no necessiten cavallers protectors que parlin per elles. I mira que m'he trobat dones intel·ligents a la UPC, però què hi farem. Veig que ningú ha estat capaç de concretar la suposada falta contra la diversitat. Ningú ha concretat per què els missatges es consideren sexistes. De la teva resposta, Alex, veig que consideres contraris a la diversitat els missatges que fereixen la teva sensibilitat, és a dir, els missatges que no t'agraden. Jo no conec els criteris de la teva sensibilitat. Naturalment, els teus missatges no fereixen potencialment la sensibilitat de ningú. Per tant, segons el teu criteri, el meu anunci és ofensiu. La meva primera rèplica també és ofensiva. I encara que no és l'objectiu, segurament trobaràs ofensiu aquest missatge. Això em converteix en un reincident per segona vegada. A la fotografia de jors surt Carmen de Mairena mostrant els pits. És una polèmica cupletista que ha promès "follòdroms", plantacions de marihuana i polígrafs contra la corrupció. A mi em sembla un bon programa electoral. No veig per què Carmen de Mairena ha de merèixer menys respecte que n'Ada King. L'Eloi troba que Carmen de Mairena mostrant els pits en un quadre de Delacroix és més encertat que Carmen de Mairena mostrant els pits en una manifestació de prostitutes en defensa dels seus drets. Es tracta d'això? Creieu que jors volia comparar les Debian Women amb prostitutes? Hem d'obrir ara un debat sobre prostitució? Un fil de putes? Quant als meus missatges, l'Eloi ha demostrat que no se'ls llegeix, però li responc el mateix que li vaig respondre a Martín Ferrari: "Pero que entiendas o no un mensaje de una lista no es importante. Conseguir colaboradores, en especial ponentes, es lo importante. Llegados a este punto solo queda decir: spread the word." Ulertzen duzu? Disculpa l'incís, Alex. Aquí t'has lluït: "El context no justifica saltar-se les regles". Reina, voldràs dir "la fi". Precisament el context és el que determina el procediment a seguir. És un concepte que hauria de tenir clar qualsevol que es digui programador. I immediatament després et contradius volent fer veure que el dia dels Sants Innocents no és part del context. És clar, perquè tu ho diguis, els missatges no es van enviar el 28 de desembre. M'estàs discutint per discutir? Ja saps què significa "context", maca? Que consti que no m'estic ficant amb tu perquè siguis femella, sinó per la teva falta d'arguments, fet que no es correspon amb la teva formació. Aquí hi ha gent que pensa atemptar contra la diversitat en un acte puntual. Aquest agost algú escrivia "Tot i que ho accepto, mai he participat en grups de només dones i no hauria participat en un esdeveniment d'aquest tipus." Aquesta persona sap perfectament que atemptarà contra la diversitat. I saps què? Trobo que el context ho justifica. Ja ho dius: no n'hem trobat cap de millor. Has llegit alguna vegada la GPL, Alex? Què passa quan no es poden complir les regles? Debian vetlla per la diversitat i, tanmateix, fareu un esdeveniment amb mitjans que la malmeten. No sé si has fet una pobra argumentació per donar-me la raó i fer-me callar. Gràcies, però no escric perquè em donin la raó. El que em preocupa és que els organitzadors de la MiniDebConf, se suposa que en defensa de la dona, esteu quedant com una colla de fanàtics. Ho torno a repetir perquè sembla que no queda clar. Qualcú s'ha expressat i un desenvolupador Debian de la MiniDebConf l'intimida amb un missatge privat. Que un desenvolupador sense criteri em titlli de sexista m'és ben igual. El que m'indigna és que jo no he estat un cas puntual. Teniu un mètode de repressió sistemàtica. Probablement l'heu fet servir abans i el fareu servir en un futur. Mentre vosaltres amenaceu perquè calli amb expulsions i mesures més dràstiques, com dius, jo amenaço amb denunciar. Vosaltres sou partidaris d'enterrar el que ha passat, jo de fer-ho públic. Saps què? Tincho no ha escrit des de tincho.org, sinó des de debian.org. Debian no amaga els problemes i el problema està en aquesta llista. Per tant, com que no hi ha res per amagar, el següent missatge tindrà la correspondència en castellà. Qui no vulgui llegir, que no llegeixi. Quant a la difusió feta a debian-user-spanish, ho hauria pogut fer millor? Independentment del que jo cregui, la meva manera ha estat la millor, la pitjor, la més graciosa i la més taronja. Ha estat l'única. I encara ho és. Mira https://wiki.debian.org/DebianWomen/Projects/MiniDebconf-Women/2014/CallForProposals On surt l'anunci? Si no entens una cosa tan senzilla, per què hauria d'explicar-te el missatge que he enviat? Debian Women va iniciar-se l'any 2004. I per a celebrar deu anys de fracàs, demanant-se per què Debian encara té un problema que no existeix en altres àmbits, celebrareu un esdeveniment que demostrarà que les dones només serveixen per a parlar i fer de floreres entre el públic. Aix
Re: Dia dels Sants Innocents (era "MiniDebConf 2014 Barcelona Call for Proposals")
Primer de tot, Mònica, gràcies per contestar. La primera passa és que siguin les dones les que facin sentir la seva veu. D'altra banda, suposo que estàs ocupada o descansant. Respon quan trobis, si vols fer-ho. Els correus d'ahir me'ls he pres en el context dels Sants Innocents. Avui és un dia distint. Probablement no estaria escrivint si jors no hagués denunciat el que li ha passat. Faig veure que, probablement, jors es va inspirar amb el meu missatge i va fer una broma inofensiva. L'enllaç era prou descriptiu, jo sabia el que em trobaria. El dg 29 de 12 de 2013 a les 13:01 +0100, Mònica Ramírez Arceda va escriure: > jors writes: > > > Bon dia a tothom, > > > > Com altra gent, ahir vaig contestar el fil del subject amb un correu que > > evidentment era una broma (i si a algú no li va sentar bé, que accepti > > les meves disculpes). jors, no has fet res reprovable. Si he après alguna cosa mirant animacions, és que no importa si has creat una obra mestra, sempre hi ha un percentatge, ~1%, que pel motiu que sigui no li agradarà. > Crec que no va sentar bé a gaire gent, de fet algunes persones ja us van > contestar en el fil i molts vam callar. Cert, hi ha hagut gent a qui no li ha agradat. Cert, de 340 usuaris a debian-user-catalan, molts van callar. De 1800 a debian-user-spanish encara més van callar, de fet ningú s'ha queixat. Espero que no vulguis atribuir-te res sobre el silenci de qui no ha parlat. > > La meva sorpresa ve quan rebo un mail d'un senyor dient-me que això no > > és acceptable, ni tant sols com a broma pel Día dels Tants Innocents. > > Reprodueixo la conversa a continuació: No has estat l'únic. M'agradaria que la correspondència que he mantingut amb Martín Ferrari fos pública a debian-user-spanish, ja que està en castellà. > > És això normal? Hi ha cap norma escrita que digui que no és permès fer > > una broma a les llistes de Debian adequades (Sants Innocents a Espanya i > > Llatinoamèrica, April's Fool a Nord-Amèrica, etc) aquests dies > > assenyalats? O és un cas de despotisme d'algú amb adreça del domini de > > Debian (tincho _ at _ debian.org)? > > Sí, és normal. Debian té un "Diversity Statement" on es promou que > tothom pugui participar en el projecte: > > http://www.debian.org/intro/diversity Sí, és normal en alguns escenaris. No hauria de ser normal a Debian. Els missatges criticats no tenen absolutament res que atempti contra la diversitat de Debian. Qualcú pot concretar en què consisteixen les suposades faltes? Que a la temàtica apareguin dones, fins i tot prostitutes, no converteix el missatge en sexista. Segons els criteris que estic veient, com hauria de considerar una MiniDebConf on la identificació com a home no és prou vàlida? > Aquest tipus de bromes, tot i que per desgràcia la societat les accepta > tranquil·lament, fa que hi hagi gent que se senti ferida i s'allunyi de > la comunitat. No és el fet de fer una broma, és el fet que aquesta broma > sigui masclista, homòfoba, racista,... No, Mònica, no. Són bromes en context, tant per tema com per temps, i fetes amb mesura. Què no t'agraden? Perfecte, ningú us obliga a combregar. > Debian disposa d'un mecanimse de bans (temporals o permanents) per a > aquest tipus de correus. Aquí és on em preocupo. S'han fet bromes que no han agradat a tothom. La gent a qui no li ha agradat, ho ha dit; bé. Qui no ha volgut contestar, no ha contestat; normal. N'hi ha que s'han queixat a un desenvolupador; cap problema. Però tu has tret el mecanisme de bans. De moment, només he vist gent expressant la seva opinió i em sembla perfecte. La pregunta és, sereu capaços d'utilitzar el mecanisme de bans per això? > D'altra banda, no crec que publicar un mail privat sigui molt bona idea. T'ho puc confirmar jo. Els correus privats continuen privats segons el codi de conducta original: Do not quote messages that were sent to you by other people in private mail, unless agreed beforehand. D'altra banda, quan la censura no és efectiva contra la llibertat d'expressió, la reacció més natural és la denúncia pública. Qualcú s'ha expressat i ha rebut un missatge privat d'un desenvolupador que, un cop rebudes les explicacions, ha demostrat falta de criteri. Que Martín Ferrari m'esmenti els bans no em preocupa en absolut. Però quan esbrino que també està organitzant la MiniDebConf, aleshores entenc la falta de criteri i que les queixes provenen exclusivament de debian-user-catalan. No em vull allargar més amb això de la censura. Al meu missatge parlava de dibuixos animats. Aquí hi ha un exemple de censura que a Catalunya no es va considerar necessària: http://www.youtube.com/watch?v=10KZFevmAeM Quant al meu missatge, com ja he comentat a Martín, l'objectiu no és atacar ningú, sinó fer difusió d'un esdeveniment. Fets: 1. Has demanat difusió de la MiniDebConf. 2. He anunciat la MiniDebConf a debian-user-spanish. 3. Ningú més ha anunciat la MiniDebConf a debian-user-spanish. Hi ha algun inconvenient en que la comunit
MiniDebConf 2014 Barcelona Call for Proposals
A día de hoy, una de las tres cara belas de Debian en España, la Mònica, ha decidido revelar una inocentada que lleva preparando desde hace meses. Puede que algunos recuerden a la señora Ramírez de alguna gira por Suramérica. Siento decir que era una actriz. La verdadera señora Ramírez no sabe hablar español. Su odisea consiste en organizar una MiniDebConf, una reunión local similar a DebConf, pero en contexto regional. Ésta se celebrará en la ciudad ficticia de Barcelona. Digo ficticia por las múltiples pruebas históricas que demuestran que los Países Catalanes no existen. Es una reunión de ponentes femeninas. Aún siendo la señora Ramírez la única desarrolladora Debian de Cataluña, el idioma inicial naturalmente ha sido el catalán. Pero ante las presiones internacionales y que está un poco oxidado el catalán de la señora Reiter, que dará la mayoría de charlas, se ha aceptado el inglés. Realmente, no sé cómo está el tema del idioma de las intervenciones. Eso tendrán que discutirlo con la organización. Imagino que supondrá un problema si las intervenciones son solo en inglés, ya que hay numerosos estudios científicos que demuestran que las mujeres son incapaces de aprender más de un idioma. Así que si alguien de esta lista se queja de no entender el texto adjunto, solo demostrará que es una nenaza. Como dice el texto, se aceptan ponentes que se identifiquen como hembra. Pero les advierto que no bastará con el carnet de la biblioteca. Los encargados de seguridad se han criado viendo un serie llamada "Bola de Dragón". Sabrán distinguir a las mujeres auténticas de las que lleven bolas mágicas. El ds 28 de 12 de 2013 a les 11:30 +0100, Mònica Ramírez Arceda va escriure: > === > MiniDebConf 2014 Barcelona Call for Proposals > === > > Debian Women is proud to announce that it will hold a MiniDebConf > in Barcelona on 15-16 March 2014, where Debian enthusiasts from > far and wide will gather to talk about the latest Debian changes > and the Debian community, as well as to meet new and old friends. > > We want to have a MiniDebConf with both talks and social events, > to which everyone in Debian is invited but where the speakers in > the talks are all people who identify themselves as female. We > consider this important to: > > * Encourage women who haven't yet given their first DebConf talk > * Provide role models for women who are interested in contributing > * Debunk the myth that there are not enough women who can give >talks in DebConf > > The idea behind the conference is not to talk about women in free > software, or women in Debian, but rather to make discussion about > Debian subjects more inclusive for women. If you agree with this > goal, spread the word. Forward this call for potential speakers > and help us make this event a great success! > > Debian Women invites submissions of proposals for papers, > presentations, discussion sessions and tutorials for the > event. Submissions are not limited to traditional talks: you > could propose a performance, an art installation, a debate or > anything else. All talks are welcome, whether newbie or very > advanced level. Regular sessions will be 45 minutes long, > including time for questions, with a 15 minute break between > events. > > If you have one or more proposals, please send it to > propos...@bcn2014.mini.debconf.org. Don't forget to include > in your message: your name or nick, the title of the event, > description, language, and any other information that might > be useful. We will try to get some sponsorship to help with > speakers' travel expenses. > > Please submit your proposal(s) before the 31st of January so that > we can start the evaluation process and build the conference > program. We might continue to receive proposals after date if > there is still free space in the schedule. > > We hope to see you in Barcelona! > > For more information, visit http://bcn2014.mini.debconf.org > > Source: > https://wiki.debian.org/DebianWomen/Projects/MiniDebconf-Women/2014/CallForProposals -BEGIN PGP SIGNATURE- Not a valid pgp signature, but who cares? smime.p7s Description: S/MIME cryptographic signature
Re: [OT] ela geminada
El ds 28 de 12 de 2013 a les 15:25 +0100, Ernest Adrogué va escriure: > Jo no ho conec tan bé com tu, però sempre que m'ho he mirat una mica arribo > a la conclusió que és un problema que no té solució. O més aviat, que la > única solució és eliminar directament el concepte de ela geminada. Encara > que la gent la pronunciés (cosa que no acostuma a ser el cas) , tampoc passa > res si utilitzem una única lletra per representar més d'un so, ja passa amb > altres lletres. > > Algú s'apunta a una campanya per demanar a l'Institut d'Estudis Catalans que > eliminin aquesta lletra? Si no haurem de viure per sempre més amb el dilema > de si escriure ŀl o l·l. Colegi, paralel, elipsi, alucinar, solicitud... Més simple, pràcticament la mateixa pronúncia, un idioma més fàcil d'aprendre a les aules... Si la llengua s'utilitzés com el que ha d'ésser, una eina de comunicació, i no com un instrument polític o un pseudollibre d'història, fa temps que hauria desaparegut la ela geminada. Però és un tret diferencial i nostre, com la ñ per als espanyols; un defecte del què ens sentim orgullosos. Jo eliminaria la ela geminada, però mentre la llengua sigui la pròpia d'uns quants països, haurem d'aguantar. Quant a campanyes, Joan, al diccionari veig l·l L·L. És aquesta la postura oficial de l'IEC? -BEGIN PGP SIGNATURE- Not a valid pgp signature, but who cares? smime.p7s Description: S/MIME cryptographic signature
Re: [OT] ela geminada
El ds 28 de 12 de 2013 a les 15:25 +0100, Ernest Adrogué va escriure: > Jo no ho conec tan bé com tu, però sempre que m'ho he mirat una mica arribo > a la conclusió que és un problema que no té solució. O més aviat, que la > única solució és eliminar directament el concepte de ela geminada. Encara > que la gent la pronunciés (cosa que no acostuma a ser el cas) , tampoc passa > res si utilitzem una única lletra per representar més d'un so, ja passa amb > altres lletres. > > Algú s'apunta a una campanya per demanar a l'Institut d'Estudis Catalans que > eliminin aquesta lletra? Si no haurem de viure per sempre més amb el dilema > de si escriure ŀl o l·l. Colegi, paralel, elipsi, alucinar, solicitud... Més simple, pràcticament la mateixa pronúncia, un idioma més fàcil d'aprendre a les aules... Si la llengua s'utilitzés com el que ha d'ésser, una eina de comunicació, i no com un instrument polític o un pseudollibre d'història, fa temps que hauria desaparegut la ela geminada. Però és un tret diferencial i nostre, com la ñ per als espanyols; un defecte del què ens sentim orgullosos. Jo eliminaria la ela geminada, però mentre la llengua sigui la pròpia d'uns quants països, haurem d'aguantar. Quant a campanyes, Joan, al diccionari veig l·l L·L. És aquesta la postura oficial de l'IEC? -BEGIN PGP SIGNATURE- Not a valid pgp signature, but who cares? smime.p7s Description: S/MIME cryptographic signature
Re: [OT] ela geminada
El ds 28 de 12 de 2013 a les 15:25 +0100, Ernest Adrogué va escriure: > Jo no ho conec tan bé com tu, però sempre que m'ho he mirat una mica arribo > a la conclusió que és un problema que no té solució. O més aviat, que la > única solució és eliminar directament el concepte de ela geminada. Encara > que la gent la pronunciés (cosa que no acostuma a ser el cas) , tampoc passa > res si utilitzem una única lletra per representar més d'un so, ja passa amb > altres lletres. > > Algú s'apunta a una campanya per demanar a l'Institut d'Estudis Catalans que > eliminin aquesta lletra? Si no haurem de viure per sempre més amb el dilema > de si escriure ŀl o l·l. Colegi, paralel, elipsi, alucinar, solicitud... Més simple, pràcticament la mateixa pronúncia, un idioma més fàcil d'aprendre a les aules... Si la llengua s'utilitzés com el que ha d'ésser, una eina de comunicació, i no com un instrument polític o un pseudollibre d'història, fa temps que hauria desaparegut la ela geminada. Però és un tret diferencial i nostre, com la ñ per als espanyols; un defecte del què ens sentim orgullosos. Jo eliminaria la ela geminada, però mentre la llengua sigui la pròpia d'uns quants països, haurem d'aguantar. Quant a campanyes, Joan, al diccionari veig l·l L·L. És aquesta la postura oficial de l'IEC? -BEGIN PGP SIGNATURE- Not a valid pgp signature, but who cares? smime.p7s Description: S/MIME cryptographic signature
Re: DNI electrònic a Debian
Entenc que vols escriure a la llista. Assegura't que respons a debian-user-catalan@lists.debian.org El dj 19 de 12 de 2013 a les 17:56 +0100, Joan Singla va escriure: > Hola a tothom... > > > > Això de Debian em costa una mica..he volgut instal·lar el DNI-e a > Debian Wheezy i no hi ha manera. > > > He provat baixant i instal·lant el fitxer corresponent de la web de > dnie.. > > http://www.dnielectronico.es > > > Instal·lo les dependències i tot el rollo, tot va bé fins s'obre el > iceweasel i em fa carregar el dispositiu de seguretat. > > Quan el carrego es tanca el iceweasel sense carregar el dispositiu de > seguretat. > > > No em deixa posar cap dispositiu de seguretat, es tanca el iceweasel > quan ho intento... > > > > De fet, he provat també amb el repositori d'aquesta llista correu i > després fent: > > sudo apt-get install dnie-support > add-dnie-support > > Però res de res.. > > Gràcies per endavant i salutacions > > > > > > El dia 11 desembre de 2013 23.19, Javier Serrano Polo > ha escrit: > El dv 06 de 12 de 2013 a les 03:01 +0100, Javier Serrano Polo > va > escriure: > > Recordo que no he provat els binaris. > > > Els binaris de wheezy i sid funcionen. > > He afegit un paquet al dipòsit. La intal·lació del DNIe > aleshores queda: > > sudo apt-get install dnie-support > add-dnie-support > > > -BEGIN PGP SIGNATURE- > Not a valid pgp signature, but who cares? > > > > > -- > Joan Singla No he provat cap programa de www.dnielectronico.es. Sé que hi ha un paquet Debian_7_libpkcs11-dnie_1.1.0. El dnie-support depèn de programari a Debian, dipòsits oficials. Si el programari de dnielectronico.es no et funciona, com dius, jo et recomano que el desinstal·lis i tornis a provar. -BEGIN PGP SIGNATURE- Not a valid pgp signature, but who cares? smime.p7s Description: S/MIME cryptographic signature
Re: DNI electrònic a Debian
El dv 06 de 12 de 2013 a les 03:01 +0100, Javier Serrano Polo va escriure: > Recordo que no he provat els binaris. Els binaris de wheezy i sid funcionen. He afegit un paquet al dipòsit. La intal·lació del DNIe aleshores queda: sudo apt-get install dnie-support add-dnie-support -BEGIN PGP SIGNATURE- Not a valid pgp signature, but who cares? smime.p7s Description: S/MIME cryptographic signature
Re: DNI electrònic a Debian
Ja tinc el dipòsit preparat. La línia de /etc/apt/sources.list és deb http://packages.jasp.net/opendnie/debian wheezy main amb deb-src per als que vulguin font i amb sid per als que vulguin sid. Només tinc binaris per a amd64. En teoria, encara puc construir per a i386 o powerpc si algú ho necessita, però em portarà temps. La clau de confiança està a https://www.jasp.net/keyring/opendnie-jasp-keyring.gpg Això s'ha de posar a /etc/apt/trusted.gpg.d/ Les fonts també estan signades amb aquesta clau. Recordo que no he provat els binaris. Les fonts compilen (òbviament?), són les versions que ha enviat Pere. -BEGIN PGP SIGNATURE- Not a valid pgp signature, but who cares? smime.p7s Description: S/MIME cryptographic signature
Re: DNI electrònic a Debian
El dt 03 de 12 de 2013 a les 14:08 +0100, Pere Nubiola Radigales va escriure: > Ja he solucionat els problemas > > i he creat un patch nou per opensc 0.10.0.3. He creat un bug demanant > que s'inclogui en el paquet > http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=731235 Bé, m'imagino la resposta d'Eric, però no es pot fer res més. Quant a allotjament, es pot simular un dipòsit Debian amb GitHub, però és necessari apt-transport-https, configurar la CA... massa complicat per a un usuari. Finalment tinc permís per a allotjar-ho jo. La meva connexió no és cap meravella, però millor que res. D'aquí a uns dies que tingui temps construiré els paquets. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-catalan-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/1386097186.30281.22.camel@sempati.menos4
Re: Problemes amb el ssh
El dv 22 de 11 de 2013 a les 00:38 +0100, Leopold Palomo Avellaneda va escriure: > ssh_exchange_identification: Connection closed by remote host El client diu que és culpa del servidor. I què diu el servidor? smime.p7s Description: S/MIME cryptographic signature
Re: DNI electrònic a Debian
El dj 21 de 11 de 2013 a les 20:30 +0100, hubble va escriure: > Doncs no, també em diu: > (Codi d'error: ssl_error_no_cypher_overlap) Què tens el TLS desactivat? smime.p7s Description: S/MIME cryptographic signature
Re: DNI electrònic a Debian
Ja he demanat permís; ara a esperar. Per a sid, estaria bé que Eric Dorland o algú amb NMU-power (i DNIe-power) ho fes oficial. Imagino que la següent versió ja serà la 0.14 i no serà necessari cap patch. Si em donen permís, no em fa res guardar la versió per a sid. smime.p7s Description: S/MIME cryptographic signature
Re: DNI electrònic a Debian
El dj 21 de 11 de 2013 a les 10:38 +0100, Leopold Palomo-Avellaneda va escriure: > Es pot veure aquest patch? Diria que està aquí http://lists.debian.org/debian-user-catalan/2012/08/msg4.html El dj 21 de 11 de 2013 a les 10:23 +0100, Pere Nubiola Radigales va escriure: > Fa uns messo vaig crear un patch que permitia instalar el dni > electronic a debian. El patch es valid per wheezy, pero queda anticuat > per la Sid actual Diuen que opensc 0.14 ja integrarà el suport (http://blogs.nologin.es/rickyepoderi/index.php?/archives/86-OpenDNIe-integrated-into-OpenSC.html), però em preocupa que sigui massa tard. Imagino que tu sabràs millor si per a wheezy convé més el teu paquet o el de la forja de CENATIC. Ho allotjaria jo mateix, font i alguns binaris no deuen ocupar més de 10 MiB, però dubto que el meu ISP m'ho deixi fer. Sempre puc demanar. Qualcú veu alguna solució millor quant a l'allotjament? smime.p7s Description: S/MIME cryptographic signature
Re: DNI electrònic a Debian
(Encara estic subscrit.) El dc 20 de 11 de 2013 a les 18:19 +0100, hubble va escriure: > Hola Javi, > > Jo no faig servir el dni electrònic. Però amb el teu escrit he pensat que > haig d'estar reparat per si de cop ho necessités. Si tens lector, et puc ajudar si ho necessites. Diuen que és una tasca difícil. Jo no faig servir Debian™, sinó tipus Debian. > Primer he pensat que explicaries cóm instalar-lo fàcilment a debian, al veure > que no ho explicava el teu escrit he intentat anar als enllaços que donaves > (https://www.congresotransparente.com/ He de dir que el congrés transparent és una iniciativa que decideix el vot del diputat Joan Baldoví. Jo no hi tinc relació. Trobo important el projecte perquè és un exemple de democràcia líquida, és real, ha sortit a la premsa i el model que hi ha al darrere sembla robust. Quant a la connexió, quan inhabilito RC4, m'utilitza AES-256. Surt autenticat per COMODO CA Limited. Hauries de poder connectar-te amb algorismes distints d'RC4. Si també has inhabilitat AES-256, aleshores es connecta amb Camellia-256. > i https://plebisite.jasp.net/) Aquest sí el controlo jo. El més probable és que t'hagi sortit aquest error: (Codi d'error: ssl_error_insufficient_security_alert) Això és perquè et demana el DNI directament. Pots comprovar si la connexió et funciona a https://www.jasp.net/ , que no demana res especial. Amb mi utilitza Camellia-256. Adéu. smime.p7s Description: S/MIME cryptographic signature
DNI electrònic a Debian
Hola, llista. Espero que aquest missatge no sembli fora de tema. Si no recordo malament, aquí hi ha gent que sap fer servir el seu DNI electrònic. Però entenc que el problema és que no hi ha un mètode senzill a Debian: instal·la dnie-support, connecta el lector i fica el PIN. Per què és important tenir un mètode senzill? És possible que conegueu https://www.congresotransparente.com/ , la iniciativa que introdueix la democràcia al congrés d'Espanya. Jo també he creat una eina de consulta ciutadana a https://plebisite.jasp.net/ (DNIe requerit). El cas és que qualsevol iniciativa que vulgui tenir legitimitat necessita l'ús del DNIe (o targeta CERES o similar), ja que és l'única manera d'obtenir signatures legalment reconegudes. No hi ha cap impediment tècnic, llevat de les denegacions de servei, ni econòmic per a la realització d'una consulta popular (sense concretar ara cap pregunta). El problema està en la facilitat de la interfície. La gent sap sortir al carrer, manifestar-se i expressar-se artísticament de maneres que semblen impossibles per a persones més tècniques. En canvi, molts no saben el seu PIN del DNI i no saben signar un document digital, que és l'única manera factible de deixar constància massiva i fefaent. Independentment de les meves creences sobre organització social i protecció de col·lectius vulnerables, crec en la democràcia i que la voluntat de la majoria hauria de tenir més pes que la d'una minoria. Nosaltres coneixem la tecnologia, tenim les habilitats per a fer-ho possible. Però a més sento que som els únics que ho podem fer. És una gran responsabilitat. Per tant, ara us demano què creieu que podem fer; si no és amb referència a aquest tema, potser massa transcendental per a aquesta llista, almenys pel que fa a facilitar l'ús del DNI a Debian. Gràcies. smime.p7s Description: S/MIME cryptographic signature