Re: Teclat catala i accents volats

2024-04-22 Conversa Josep M. Ferrer
A veure, jo tinc un portàtil amb un entorn molt semblat, tot i que el 
teclat és en anglès: Debian 12, KDE, Wayland.


A l'Arranjament del sistema - Dispositius d'entrada -> Teclat, tinc el 
model de teclat «Generic | PC genèric de 104 tecles». Com que la meva 
disposició és en anglès, a la pestanya Disposicions tinc un mapa US, 
disposició Anglès (EUA), variant Anglès (EUA, intl. amb tecles mortes)


I les vocals accentuades em funcionen correctament.

Si tens una distribució de teclat en espanyol, crec que t'hauria de 
funcionar correctament indicant que tens un mapa ES amb Espanyol i 
variant «Català (Espanya, L amb punt volat)».


A veure si així funciona.

Salut,

Josep M. Ferrer


El 22/4/24 a les 14:41, Xavier De Yzaguirre i Maura ha escrit:


Bon dia, Joan,

 1. Ni a terminal ni a l'entorn gràfic, les tecles d'accent tancat,
obert o dièresi fan res sobre les vocals
 2. La tecla ALTGR funciona bé i em dona caràcters alternatius amb
quasi totes les tecles:
€[]|@#~½¬{[]}\\@ſ€@@@ſ€¶ŧ←↓→øþ[]]}}}æßðđŋħĸħĸŀ{{{«»¢¢„„“”““””¢¢„“”µ••··
tant a l'entorn gràfic com al terminal (konsole)
 3. Ja et dic que a tots els entorns
 4. He creat un nou usuari i tampoc apareixen els accents

Et dona alguna pista?

Salut i gracies.

Xavier De Yzaguirre
xdeyzaguirre(at)gmail(dot)com
+34 629 953 830
El 18/4/24 a les 16:45, Joan Montané ha escrit:



Missatge de Xavier De Yzaguirre i Maura  del 
dia dc., 10 d’abr. 2024 a les 13:49:


Bon dia,

Fa uns dies que no trobo els accents, he reconfigurat els
locales, pero no hi ha forma de poder escriure una vocal accentuada.

Utilitzo un portatil msi configurat amb el teclat generic de 86
tecles


Hola,

Algunes preguntes per a intentar esbrinar què passa i quina pot ser 
la causa del problema:


- Què passa si escrius "accent obert"+a? Apareix «`a» o només «a»?
-  La tecla AltGR funciona bé? P. ex. AltGr+e genera €?
- Et passa només en mode gràfic o també en terminal pur?
- Has provat amb un altre usuari? Permetria acotar el problema al teu 
perfil.


Alguna vegada, fa temps, havia tingut problemes amb el mètode 
d'entrada («input method»)
Aleshores ho vaig arreglar "tornant" a ibus, però ja fa molt de temps 
i no sé ni com ho tinc ni quin és l'estàndard (suposo que XIM).
Una mica de context: 
https://wiki.debian.org/Keyboard#Modern_keyboard_configuration_.28IM.29


En fi, espero que el problema estigui relacionat amb el teu perfil 
d'usuari, seria més fàcil de corregir ;)


Salut!
Joan Montané




Re: llenguatge de l'IU del Firefox

2023-12-25 Conversa Josep M. Ferrer

El 25/12/23 a les 10:34, Ernest Adrogué ha escrit:

Hola,

Acabo d'instal·lar el paquet firefox-esr-l10n-ca, però la interfície
d'usuari em segueix apareixent en anglès.  A les preferències no surt
l'opció català.

El local del meu usuari és el ca_ES.

Alguna suggerència?

Salutacions


Jo tinc els meus "locale" aíxi, i la IU del Firefox em surt en català:

$ locale
LANG=ca_ES.UTF-8
LANGUAGE=ca:en_US
LC_CTYPE="ca_ES.UTF-8"
LC_NUMERIC="ca_ES.UTF-8"
LC_TIME="ca_ES.UTF-8"
LC_COLLATE="ca_ES.UTF-8"
LC_MONETARY="ca_ES.UTF-8"
LC_MESSAGES="ca_ES.UTF-8"
LC_PAPER="ca_ES.UTF-8"
LC_NAME="ca_ES.UTF-8"
LC_ADDRESS="ca_ES.UTF-8"
LC_TELEPHONE="ca_ES.UTF-8"
LC_MEASUREMENT="ca_ES.UTF-8"
LC_IDENTIFICATION="ca_ES.UTF-8"
LC_ALL=

espero que t'ajudi.

Salut!

Josep M. Ferrer



Re: heu provat programari de conversió d'àudio a text?

2023-01-10 Conversa Josep M. Ferrer

El 9/1/23 a les 14:47, Àlex ha escrit:

Bon any nou,

Us volia fer una pregunta per si algú de vosaltres ha fet servir 
programari de conversió d'àudio a text.


Tinc un amic que ha de transcriure multituds d'entrevistes en 
castellà, i no té temps.


Li vaig ensenyar a instal.lar-se Linux Mint (-sí, he pecat, ja sé que 
no és Debian-), que és el sistema que ara té.


Ell ha trobat com a eina ParlaType , però sembla que no és una eina de 
conversió, sinó que és un reproductor molt adaptat a fer transcripcions:


https://www.parlatype.org/

Jo li he trobat eines online, però no he provat cap:

https://www.google.com/search?q=convert+audio+text

Vosaltres heu fet servir alguna eina a Debian per conversió d'àudio a 
text que podeu recomanar?


Gràcies


 Àlex


També hi ha oTranscribe en format d'eina web: 
https://otranscribe.bsc.es/ que té llicència MIT.


Però el resultats seran millors o pitjors en funció de la qualitat de 
l'àudio (soroll o música de fons, veus simultànies, quequeig, etc.). 
Gairebé segur que cal postedició.


Salutacions,

Josep M. Ferrer


Re: Comportament de clear al konsole

2022-09-15 Conversa Josep M. Ferrer

El 15/9/22 a les 11:36, tictacbum ha escrit:

Bones,
tinc un problema amb konsole que fa dies que arrossego i no trobo com 
arreglar
quan faig ctrl+L (o "clear") perdo un tros de l'històric de l'output 
del terminal, si faig scroll han desaparegut les línies que estava 
veient a la pantalla en moment de fer neteja

això crec que no era així i deu haver canviat en alguna actualització
algú sap com tornar al comportament antic?
salut!


Jo també he notat que ha canviat quelcom amb les dreceres del Konsole 
relatives a l'històric.


Al final, ho he solucionat tornant a assignar els valors de les dreceres 
des del menú del Konsole -> Arranjament -> Configura les dreceres de 
teclat... i assignant els valors que jo vull a les accions «Neteja 
l'historial» i «Neteja l'historial i reinicia».


Salut,

Josep M. Ferrer