Re: errors d'execució - Perdo

2010-01-07 Conversa Xavier De Yzaguirre
Ara que he llegit el fil sencer veig que efectivament he estat molt
agosarat de pensar que podies tenir el problema a la paraula de pas.
Perdoneu.

****
Xavier De Yzaguirre
xdeyzaguirre(a)ono.com 



Re: perdo

2006-01-21 Conversa Guillem Hernandez Sola
http://en.wikipedia.org/wiki/Rtfm
Aquí està tot per sortir de dubtes.
Hi ha variant també.
Tingueu bona nit!-- ~# Guillem Hernández Sola~# http://www.guillemhernandez.com~$ "You are my superstar!!!"~$ "Who's in?"


Re: perdo

2006-01-21 Conversa xdrudis
El Thu, Jan 19, 2006 at 01:18:50AM +0100, Joan Sanz deia:
>Doncs un "respecte rude" i una "amabilitat propia d'una avieta" semblen
>mes una ironia per part del qui escriu que cap altra cosa; ras i curt, 
>t'estan enviant a fer punyetes amb la famosa, i maleducada en el fons
>(potser ells no ho vegen aixi, ves a saber), "politeness" anglosaxona, que
>tan malament paim (per sort, compte; no ens equivoquem pas, per favor)
>nosaltres els mediterranis. Almenys els qui no ens creiem uns
>perdonavides.
> 

Tampoc em sembla que RTFM sigui enviar a ningú a fer punyetes ni anar
de perdonavides. Us ho dic jo que hi entenc, perquè sóc borde amb
ganes. Si vull enviar a algú a fer punyetes li dic "ves a fer
punyetes" o alguna cosa pitjor. És obvi que perquè qualsevol llista
funcioni i no s'esborri tothom interessa que el que es pregunti no
sigui el que ja està escrit (al menys a llocs on s'espera que miri qui
te el problema), ni sempre el mateix. Si no el trànsit de missatges es
fa difícil de suportar. Si et diuen RTFM et diuen que el que preguntes
està documentat, i de pas t'avisen que el que fas no és un us
"sostenible" de l'atenció de tota la gent de la llista.

No sé, és com si et quedes parat al mig d'un pas i algú et diu "surt
d'aquí" .  No és el més amable que et pot dir però tampoc vol dir "vés
a fer punyetes", sinó "ves aquí al costat a qualsevol lloc on deixis
passar".  Estas fent nosa i t'estan dient que fas nosa i que no
n'hauries de fer.  Tampoc és que una llista de correu sigui una
hot-line d'atenció al client i que ens haguem de posar a redactar
alguna cosa com "belvulgut subscriptor de la nostra estimada llista,
li agraïm el seu interés pel nostre sistema operatiu i per la llista,
i és un honor per a nosaltres recordar-li que el que pregunta figura a
la documentació en algun lloc on estem segurs que ho trobarà tot
seguit si ho busca. Si no enten la documentació li agrairiem que
concretés més exactament la pregunta o es referís a la part que no
enten per tal que el poguessim ajudar sense repetir una vegada i un
altre el que ja està escrit. Estem segurs que entendrà l'interés de
tots per mantenir àgils les comunicacions d'aquesta animada llista de
distribució. Que tingui molt bon dia i vegi satisfetes les seves
il·lusions en la vida. De tot cor. Jo. "

Vull dir que està bé ser educat, però no es mor ningú perquè li diguin 
RTFM. A qui no li han dit ? No cal tenir la pell tan fina.

Per cert, discrepo amb el tros que deia que si t'ignoren la pregunta et 
menyspreen.
Jo ignoro milers de preguntes de gent simplement perquè no sé la resposta
o no n'estic prou segur, o en aquell moment no tinc temps de contestar, 
o de consultar alguna cosa per assegurar-me'n, o penso que algú altre 
contestarà millor, o el que sigui. El que seria molt fort és que la gent
comencés a contestar "no sé". Per tant si preguntes i no et contesten 
el més normal és que no sàpiguen la resposta, no que et menysprein. 


-- 
- jo també vull una Europa lliure de patents de programari  -
--
 EuropeSwPatentFree - http://EuropeSwPatentFree.hispalinux.es
--
http://patents.caliu.info

Xavi Drudis Ferran
[EMAIL PROTECTED]


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



[Fwd: Re: perdo]

2006-01-19 Conversa orestes
Si company, això que dius és cert, convé llegir més els manuals. Tanmateix
una de les regles bàsiques de la "netiquette" [1] diu:

- Messages and articles should be brief and to the point.  Don't
  wander off-topic, don't ramble and don't send mail or post
  messages solely to point out other people's errors in typing or
spelling.  These, more than any other behavior, mark you
  as an immature beginner.
  (...) Spelling mistakes tend to be the rule
  rather than the exception. Questioning someone else's spelling is
not good netiquette, and not necessary unless it occurs in a
critical place, like a possibly mis-spelt URL"

[1] http://www.albury.net.au/new-users/netiquet.htm
 i també http://www.albury.net.au/new-users/rfc1855.txt

I a més cal ser coherent: No es poden airejar els errors dels altres
cometent-ne uns de semblants.

O.

"Albert Oliver Serra"  ha escrit:

> Hola a tothom!!!
>
> Jo també he fet una petita cerca per la xarxa i he trobat aquest parell
de paràgrafs que m'han semblat interessants:
>
> [1] «Consider using Reference sources (Computer Manuals, Newspapers,
help files) before posting a question.  Asking a Newsgroup where answers
are readily available elsewhere generates grumpy "RTFM" (read the fine
manual - although a more vulgar meaning of the word beginning with "f"
is usually implied) messages.»
>
> [2] «There is an ancient and hallowed tradition: if you get a reply that
reads "RTFM", the person who sent it thinks you should have Read The
Fucking Manual. He or she is almost certainly right. Go read it. [...]
> You shouldn't be offended by this; by hacker standards, your respondent
is showing you a rough kind of respect simply by not ignoring you. You
should instead be thankful for this grandmotherly kindness.»
>
> Crec que és important entendre l'últim paràgraf on et
> fa entendre que el fet de rebre una resposta RTFM no és una cosa que
t'ha d'ofendre, sinó que ben al contrari és tot un detall de part de la
persona qui contesta.
>
> Albert
>
> [1] http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt
> [2] http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html
>
> * Pere Nubiola Radigales <[EMAIL PROTECTED]>[18-01-2006]:
>
>> 2006/1/18, Ernest Adrogué <[EMAIL PROTECTED]>:
>> > El dimecres 18/01/06, a les 14:59 (+0100), Jaume Sabater va escriure:
>> > > El Dimecres 18 Gener 2006 13:47, Ernest Adrogué va escriure:
>> > > > Hi ha una dita, que és "RTFM", o "Read The Fine Manual",
>> > >
>> > > Fine??? Fine?? No era Fucked?
>> >
>> > Està obert a la interpretació :)
>> >
>> I parleu de buscar al google
>>
>> RTFM
>> RTFM is an acronym for ...
>> * Read The F***ing Manual, Realtime Traffic Flow Measurement
>>
>> Read The F***ing Manual is not the only word formed from RTFM. There is
one more listed below.
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
> [EMAIL PROTECTED]
>
>





-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: perdo

2006-01-18 Conversa Joan Sanz
Doncs un "respecte rude" i una "amabilitat pròpia d'una avieta" semblen més una ironia per part del qui escriu que cap altra cosa; ras i curt,  t'estan enviant a fer punyetes amb la famosa, i maleducada en el fons (potser ells no ho vegen així, vés a saber), "politeness" anglosaxona, que tan malament païm (per sort, compte; no ens equivoquem pas, per favor) nosaltres els mediterranis. Almenys els qui no ens creiem uns perdonavides.
2006/1/19, Albert Oliver Serra <[EMAIL PROTECTED]>:
Hola a tothom!!!Jo també he fet una petita cerca per la xarxa i he trobat aquestparell de paràgrafs que m'han semblat interessants:[1] «Consider using Reference sources (Computer Manuals, Newspapers,
help files) before posting a question.  Asking a Newsgroup whereanswers are readily available elsewhere generates grumpy "RTFM" (readthe fine manual - although a more vulgar meaning of the word beginning
with "f" is usually implied) messages.»[2] «There is an ancient and hallowed tradition: if you get a reply thatreads "RTFM", the person who sent it thinks you should have Read TheFucking Manual. He or she is almost certainly right. Go read it.
[...]You shouldn't be offended by this; by hacker standards, your respondentis showing you a rough kind of respect simply by not ignoring you. Youshould instead be thankful for this grandmotherly kindness.»
Crec que és important entendre l'últim paràgraf on etfa entendre que el fet de rebre una resposta RTFM no és una cosaque t'ha d'ofendre, sinó que ben al contrari és tot un detall de part dela persona qui contesta.
Albert[1] http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt[2] http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html
* Pere Nubiola Radigales <[EMAIL PROTECTED]>[18-01-2006]:> 2006/1/18, Ernest Adrogué <[EMAIL PROTECTED]
>:> > El dimecres 18/01/06, a les 14:59 (+0100), Jaume Sabater va escriure:> > > El Dimecres 18 Gener 2006 13:47, Ernest Adrogué va escriure:> > > > Hi ha una dita, que és "RTFM", o "Read The Fine Manual",
> > >> > > Fine??? Fine?? No era Fucked?> >> > Està obert a la interpretació :)> >> I parleu de buscar al google>> RTFM> RTFM is an acronym for ...
> * Read The F***ing Manual, Realtime Traffic Flow Measurement>> Read The F***ing Manual is not the only word formed from RTFM. There> is one more listed below.--To UNSUBSCRIBE, email to 
[EMAIL PROTECTED]with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: perdo

2006-01-18 Conversa Albert Oliver Serra
Hola a tothom!!!

Jo també he fet una petita cerca per la xarxa i he trobat aquest
parell de paràgrafs que m'han semblat interessants:

[1] «Consider using Reference sources (Computer Manuals, Newspapers,
help files) before posting a question.  Asking a Newsgroup where
answers are readily available elsewhere generates grumpy "RTFM" (read 
the fine manual - although a more vulgar meaning of the word beginning 
with "f" is usually implied) messages.»

[2] «There is an ancient and hallowed tradition: if you get a reply that
reads "RTFM", the person who sent it thinks you should have Read The
Fucking Manual. He or she is almost certainly right. Go read it.
[...]
You shouldn't be offended by this; by hacker standards, your respondent
is showing you a rough kind of respect simply by not ignoring you. You
should instead be thankful for this grandmotherly kindness.»

Crec que és important entendre l'últim paràgraf on et
fa entendre que el fet de rebre una resposta RTFM no és una cosa
que t'ha d'ofendre, sinó que ben al contrari és tot un detall de part de
la persona qui contesta.

Albert

[1] http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt
[2] http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html

* Pere Nubiola Radigales <[EMAIL PROTECTED]>[18-01-2006]:

> 2006/1/18, Ernest Adrogué <[EMAIL PROTECTED]>:
> > El dimecres 18/01/06, a les 14:59 (+0100), Jaume Sabater va escriure:
> > > El Dimecres 18 Gener 2006 13:47, Ernest Adrogué va escriure:
> > > > Hi ha una dita, que és "RTFM", o "Read The Fine Manual",
> > >
> > > Fine??? Fine?? No era Fucked?
> >
> > Està obert a la interpretació :)
> >
> I parleu de buscar al google
> 
> RTFM
> RTFM is an acronym for ...
> * Read The F***ing Manual, Realtime Traffic Flow Measurement
> 
> Read The F***ing Manual is not the only word formed from RTFM. There
> is one more listed below.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: perdo

2006-01-18 Conversa Pere Nubiola Radigales
2006/1/18, Ernest Adrogué <[EMAIL PROTECTED]>:
> El dimecres 18/01/06, a les 14:59 (+0100), Jaume Sabater va escriure:
> > El Dimecres 18 Gener 2006 13:47, Ernest Adrogué va escriure:
> > > Hi ha una dita, que és "RTFM", o "Read The Fine Manual",
> >
> > Fine??? Fine?? No era Fucked?
>
> Està obert a la interpretació :)
>
I parleu de buscar al google

RTFM
RTFM is an acronym for ...
* Read The F***ing Manual, Realtime Traffic Flow Measurement

Read The F***ing Manual is not the only word formed from RTFM. There
is one more listed below.

2) RTFM is also derived from Realtime Traffic Flow Measurement


More information about the definition of RTFM may appear below:

Read The Fantastic Manual. This acronym is often used when someone
asks a simple or common question. The word "Fantastic" is usually
replaced with a much more vulgar word.

Read The F-- Manual A gentle suggestion to users who ask questions
they could have answered themselves with a little research

Read The Fine Manual

Read The F* Manual (or Read The Friendly Manual)

Chat shorthand for "read the fine (or another four letter F word) manual".

This anacronym is often used when someone asks a simple or common
question. The word `Fantastic' is usually replaced with one much more
vulgar.

Read The Fu* Manual.

Read The F** Manual.

Read The F**king Manual. Something often said to newbies by geeks,
usually after a pointless question.

Geek-speak for Read The Flaming Manual. Exasperated cry of many a
weary support person. Other words are often substituted for Flaming...

Abbreviation - Read The Fine Manual - or words to that effect!

Read The (expletive) Manual; also, Read This Fine Manual.

Read the Flippin' Manual (or some such similar thing). This is a mild
flame in response to a user's question when the answer is immediately
available in a README, STD, FAQ, or FYI file. Read first, ask
questions later.

Net-language for "read the f*cking manual". Answer to a question that
users could have answered themselves by reading the manual.

(Read the Fine Manual) Note that RTFM.MIT.EDU is an anonymous ftp site
that maintains every FAQ you would ever want to read.

This acronym is often used when someone asks a simple or common
question. The word `Fantastic' is usually replaced with one much more
vulgar.

Read the flaming manual. Email abbreviation.

Short for Kindly Consult the Documentation.

Read the (expletive) Manual. Abbreviation common in e-mail, and
particularly on newsgroups.

This phrase stands for "Read the _manual," as in "Given the
quality of the writing, it's easy to understand why so many people
don't RTFM."

Regulated Tactical Flight Model

read the manual

Read The Freaking Manual. What less-than-nice people may write in
newsgroups or mailing lists when a user asks a software question that
could have been resolved by reading the manual first. MIT keeps a
collection of FAQs at rtfm.mit.edu.

Acronym: Read The F***ing Manual. A common response to questions that
are clearly explained by available documentation.

Read the "fascinating" manual (usually in anger)

Every attempt has been made to provide you with the correct acronym
for RTFM. If we missed the mark, we would greatly appreciate your help
by entering the correct or alternate meaning in the box below.

Definitions have been compiled from popular search engines and
multiple results provided for your review.


--
Pere Nubiola Radigales
Telf: +34 656316974
e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: perdo

2006-01-18 Conversa Ernest Adrogué
El dimecres 18/01/06, a les 14:59 (+0100), Jaume Sabater va escriure:
> El Dimecres 18 Gener 2006 13:47, Ernest Adrogué va escriure:
> > Hi ha una dita, que és "RTFM", o "Read The Fine Manual",
> 
> Fine??? Fine?? No era Fucked?

Està obert a la interpretació :)

-- 
ernest
 
"All the people look well in the dark."
—The Velvet Underground



Re: perdo

2006-01-18 Conversa Guillem Hernandez Sola
Segur que fine no és.
Jo havia sentit coses negatives i fine és bo.
Algú sap com muntar un servidor de radio en una debian, em refereixo a
tenir una playlist en un pc i remotament sentir-ho via streaming.
Ja direu, i visca el Barça, hahaha!-- ~# Guillem Hernández Sola~# http://www.guillemhernandez.com~$ "You are my superstar!!!"~$ "Who's in?"


Re: perdo

2006-01-18 Conversa Jaume Sabater
El Dimecres 18 Gener 2006 13:47, Ernest Adrogué va escriure:
> Hi ha una dita, que és "RTFM", o "Read The Fine Manual",

Fine??? Fine?? No era Fucked?
-- 
:: :: :: :: :: :: :: :: :: :: :: :: :: :: :: :: 
:: Jaume Sabater
:: administrador de sistemes
:: [EMAIL PROTECTED]

  argus.net TECNOLOGIA CREATIVA 
  "creant en la web des de 1995"

  www.argus.net | tel: 932 92 41 00 | fax: 932 92 42 25 | [EMAIL PROTECTED]
  Avgda. Marquès de Comillas, 13 (Poble Espanyol) | 08038 | Barcelona


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: perdo

2006-01-18 Conversa Ernest Adrogué
El dimecres 18/01/06, a les 11:20 (+0100), david bayona va escriure:
>   i evidentment, ja m'ho pensare dos cops abans de fer una pregunta. pq apart 
> del incident me semble que tots sabeu massa de linux com per ajudar a un 
> pobre principiant.

Hi ha una dita, que és "RTFM", o "Read The Fine Manual",
o en català "LEPM", "Llegeix El Pràctic Manual".

Vol dir que abans de preguntar et documentis una mica,
perquè ajudar està bé, però repetir mil i una vegades el
que trobaràs a qualsevol lloc buscant una mica no tant.

Bé, amb això no vull dir que no preguntis, ara si
afegeixes una cosa així com "he buscat i no he trobat
res", o "estic començant i tal", (i ja no diguem si et
poses un nom de noia), possiblement et contestaran amb
més amabilitat, com si diguem  :)

-- 
ernest
 
"All the people look well in the dark."
—The Velvet Underground



Re: perdo

2006-01-18 Conversa Jaume Sabater
El Dimecres 18 Gener 2006 11:38, Orestes Mas va escriure:
> I al contrari, t'animo a que segueixis preguntant. Aquí no tots som
> gurus peluts (encara que n'hi ha algun ;-).

Jo no m'amagaré, sóc pelut, jesjesjes... Ara no t'amaguis tu, sr. gurú ;P
-- 
:: :: :: :: :: :: :: :: :: :: :: :: :: :: :: :: 
:: Jaume Sabater
:: administrador de sistemes
:: [EMAIL PROTECTED]

  argus.net TECNOLOGIA CREATIVA 
  "creant en la web des de 1995"

  www.argus.net | tel: 932 92 41 00 | fax: 932 92 42 25 | [EMAIL PROTECTED]
  Avgda. Marquès de Comillas, 13 (Poble Espanyol) | 08038 | Barcelona


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: perdo

2006-01-18 Conversa vicent
Perdó??

No n'has de demanar!!

Com vaig llegir alguna vegada per la xarxa, Debian no és un sistema
operatiu, sinó un viatge.

Com vols viatjar ho has de decidir tu. Hi ha alguns que van més ràpid i
altres que van més lents, altres van amb mitjons rojos i altres amb
calçotets a ratlles, però el que no entenen molts "debian users" és que
mai no arribaran al final del viatge.

Extreu quelcom positiu de la resposta aspra que has rebut: has de canviar
el xip. Als sistemes operatius lliures, basats en comunitats, el cercar
informació abans de fer res és essencial. És una _gran_ qualitat que ens
diferencia dels usuaris de sistemes operatius privatius, on tot està fet i
tot t'ho donen mastegat.

La resta oblida-ho! Darrerament hi ha molt de cabreig a la xarxa en molts
blogs i llistes, peròno n'has de fer cas.

Estem per aqui per al que vulguis...

> No pensava que el meu mail, pugues carregar tant les tintes demano
> perdó!
>
>   i evidentment, ja m'ho pensare dos cops abans de fer una pregunta. pq
> apart del incident me semble que tots sabeu massa de linux com per
> ajudar a un pobre principiant.
>   atentament, david.
>
>
> -


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: perdo

2006-01-18 Conversa Jordi Regincos

En/na david bayona ha escrit:
No pensava que el meu mail, pugues carregar tant les tintes demano 
perdó!
 
i evidentment, ja m'ho pensare dos cops abans de fer una pregunta. pq 
apart del incident me semble que tots sabeu massa de linux com per 
ajudar a un pobre principiant.

atentament, david.



Hola David,

si mires l'arxiu de la llista veuràs que realment s'ajuda a tothom. Jo 
personalment no he preguntat quasi mai res i he respòs ben pocs 
missatges, però la llista m'ha ajudat en moltes coses.


El que passa és que tot procés d'aprenentatge vol un cert esforç 
personal que, en el cas del món GNU/Linux (i en molts d'altres) passa 
per primer intentar veure si els teus dubtes han estat ja resolts (i en 
això Google ajuda molt, tant cercant en català, com en castellà, anglès, 
francès o qualsevol llengua que coneguis mínimament)...


I llavors utilitza aquesta llista (o altres) per aclarir conceptes o 
preguntar qüestions concretes que no hagis estat capaç de resoldre 
consultant el munt de documentació que ja existeix.


Ànim en l'aprenentatge i segueix aquesta llista per veure que realment 
funciona... i fins hi tot de tant en tant s'obren fils surrealistes molt 
interessants (com el de l'esqueixada ;-)


Fins la propera

Jordi


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: perdo

2006-01-18 Conversa Orestes Mas
A veure, tu no ets pas el responsable de les tintes carregades. No te'n
sentis culpable ara.

I al contrari, t'animo a que segueixis preguntant. Aquí no tots som
gurus peluts (encara que n'hi ha algun ;-). Estem per ajudar els altres
i crear comunitat d'usuaris. Tots n'hem sabut menys en algun moment i
gràcies a llistes com aquesta n'hem anat aprenent. Aquí no es maltracta
ningú per no saber-ne, tot i que sempre es valoren les ganes d'aprendre
i la capacitat de no plantejar preguntes òbvies que es podrien resoldre
amb una simple cerca per internet.

Au, que no t'afecte la mala bava d'alguns...

O.


En/na david bayona ha escrit:
> No pensava que el meu mail, pugues carregar tant les tintes demano
> perdó!
>  
> i evidentment, ja m'ho pensare dos cops abans de fer una pregunta. pq
> apart del incident me semble que tots sabeu massa de linux com per
> ajudar a un pobre principiant.
> atentament, david.
> 
> 
> 
> LLama Gratis a cualquier PC del Mundo.
> Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto.
> http://es.voice.yahoo.com
> 
> 


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



perdo

2006-01-18 Conversa david bayona
No pensava que el meu mail, pugues carregar tant les tintes demano perdó!      i evidentment, ja m'ho pensare dos cops abans de fer una pregunta. pq apart del incident me semble que tots sabeu massa de linux com per ajudar a un pobre principiant.  atentament, david.
		LLama Gratis a cualquier PC del Mundo.Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto.http://es.voice.yahoo.com