Re: ander woord voor hulpmiddel

2015-02-02 Berichten over hetzelfde onderwerp Jelmer Vernooij
On Mon, Feb 02, 2015 at 12:08:40PM +0100, Geert Stappers wrote:
  
  #: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
  msgid Accessories
  msgstr Hulpmiddelen
  
  #: ../desktop-directories/X-GNOME-Utilities.directory.in.h:1
  msgid Utilities
  msgstr Hulpmiddelen
  
 
 De engelse woorden  Accessories en  Utilities zijn beiden vertaalt
 naar  Hulpmiddelen. Dat heeft wat vreemde bijwerkingen.
 
 Welke synoniemen voor hulpmiddelen kennen wij allemaal?
Ik zou Accessories niet vertalen met Hulpmiddelen. Misschien is daar een betere
vertaling voor te vinden?

Jelmer


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-dutch-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/20150202120011.ga24...@jelmer.uk



Re: Zentyal voor Debian [was: Re: locales en_US.UTF-8]

2014-11-04 Berichten over hetzelfde onderwerp Jelmer Vernooij
On Tue, Nov 04, 2014 at 01:20:36PM +0100, Germ van Ek | Esyst wrote:
 Ik ben van Zentyal afgestapt omdat ik het maar een buggy gedoe vind. Wij 
 gebruiken nu Ubuntu 14.04 met Samba 4. Dit omdat hun Samba4 pakketten aardig 
 voor liepen, en dit in combinatie met een long-term-support release vond ik 
 aantrekkelijk. 
 Met wat zoeken vind je vast wel binaries voor een recente Samba4 op Debian, 
 en anders kun je ze zelf bouwen natuurlijk. 
De Samba 4 packages in Ubuntu komen uit Debian. Als je Debian draait
kun je voor de laatste versie de packages uit unstable/testing halen en
rebuilden.

Als je een oudere Debian release draait zijn er recente versies van samba
beschikbaar in backports.

Jelmer


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-dutch-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/20141104124541.ga20...@jelmer.uk



Re: printers.conf verdwenen?

2014-09-17 Berichten over hetzelfde onderwerp Jelmer Vernooij
On Wed, Sep 17, 2014 at 04:52:49PM +0200, Paul van der Vlis wrote:
 In Jessie kan ik nergens het bestand printers.conf meer vinden, waarin
 cups de configuratie van een printer opslaat.
 
 Kan iemand me vertellen waar nu de printer configuraties worden opgeslagen?

Volgens de cups documentatie zou printers.conf nog steeds moeten bestaan in
CUPS 1.7, in /etc/cups/printers.conf. Heb je het cups-daemon package
geinstalleerd?

Jelmer


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-dutch-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/20140917151024.ga1...@jelmer.uk



Re: InRelease ?

2014-03-31 Berichten over hetzelfde onderwerp Jelmer Vernooij
On Thu, May 01, 2014 at 04:08:47PM +0200, Sjoerd Hiemstra wrote:
 Sinds gisteren strandt een apt-get update in testing (a.k.a. 'Jessie')
 ineens als volgt:
 
 # apt-get update
 Hit http://security.debian.org jessie/updates InRelease
 Get:1 http://ftp.nl.debian.org jessie InRelease [166 kB]
 Get:2 http://www.deb-multimedia.org jessie InRelease [23,7 kB]
 Ign http://ftp.nl.debian.org wheezy InRelease   
 Get:3 http://ftp.nl.debian.org wheezy Release.gpg [1672 B]
 Hit http://ftp.nl.debian.org wheezy Release
 E: Release file for http://security.debian.org/dists/jessie/updates/InRelease 
 is expired (invalid since 25d 1h 49min 31s). Updates for this repository will 
 not be applied.
 
 Wat is hier aan de hand?
 Dat InRelease, wat is dat voor iets?

InRelease is onderdeel van de repository informatie. Handmatige inspectie geeft
alleen aan dat dat bestand momenteel gewoon geldig is. Krijg je die melding nog
steeds?

Er zijn geen security updates voor testing (jessie), trouwens:

https://www.debian.org/security/faq#testing

Dus de aanwezigheid van dit repository in je sources.list heeft momenteel 
weinig nut.

Cheers,

Jelmer


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-dutch-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/20140331142559.ga3...@vernstok.nl



Re: always_bcc / mail archive

2014-02-27 Berichten over hetzelfde onderwerp Jelmer Vernooij
Hi Mourik Jan,

On Thu, Feb 27, 2014 at 10:48:17AM +0100, mourik jan heupink wrote:
 Ik zit al een tijdje te zoeken, maar misschien heeft iemand hier zo
 een antwoord.
 
 Wat ik wil: in- en uitgaande mails archiveren naar een
 arch...@my.domain.com archive server.
 
 Dat gaat gemakkelijk met postfix always_bcc, werkt goed. Alleen:
 onze thunderbird gebruikers gebruiken een smarthost om mails te
 versturen, en op die smarthost kan ik geen always_bcc configureren.
 Derhalve komt een deel van onze mailflow niet in dat archive
 terecht.
 
 Ik zit te denken hoe ik dit op kan lossen, en ik hoopte dat een
 global sieve rule (ipv de always_bcc) me misschien zou kunnen
 helpen. Echter...sieve lijkt alleen voor binnenkomende mails te
 werken.
 
 Het zou zo mooi zijn om een global sieve script te hebben dat, zodra
 iets in de mailbox wordt opgeslagen, hiervan ook een kopie naar
 arch...@my.domain.com gaat. Zodat dit dus werkt voor inbox, maar
 TEVENS voor sent  sent items.
 
 Heeft iemand hier ideeën over? Is dit uberhaupt een optie?
Het is wellicht mogelijk om aan de client kant always bcc aan te zetten?
Thunderbird heeft een setting voor always_bcc.

Jelmer


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-dutch-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/20140227104601.ga12...@vernstok.nl



Re: always_bcc / mail archive

2014-02-27 Berichten over hetzelfde onderwerp Jelmer Vernooij
On Thu, Feb 27, 2014 at 01:42:06PM +0100, mourik jan heupink wrote:
 Ik ken de settings van thunderbird, waar je cc en bcc kunt
 toevoegen. Dat moet de gebruiker van thunderbird dan zelf doen.
 
 De always_bcc optie van postfix is een server-side oplossing, en ik
 ben eigenlijk vooral op zoek naar een alternatief voor deze
 (server-side) always_bcc oplossing. Daarom dacht ik aan iets met
 sieve, of wellicht zit er functionaliteit in dovecot die zoiets kan?
 Of misschien weet iemand nog iets anders..?
Email die je verstuurt komt helemaal niet langs dovecot, dus
in Dovecot is er weinig te bereiken.

Tenzij je MITM gaat spelen (en dat is een slecht idee), zijn de enige
twee plekken waar je de email headers aan kunt passen de smarthost en de email
clients. Als je over de smarthost geen controle hebt blijven dus alleen
de email clients over. Meer is er niet mogelijk.

Gr,

Jelmer


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-dutch-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/20140227124748.gb20...@vernstok.nl



Re: GPG probleem

2014-02-14 Berichten over hetzelfde onderwerp Jelmer Vernooij
On Sat, Feb 15, 2014 at 12:57:57AM +0100, Paul van der Vlis wrote:
 Hallo,
 
 Ik kom een raar probleem tegen bij het checken van een signature met
 GPG. In het Engels is de sig goed, maar in het Nederlands fout:
 
 -
 server2:/home/paul/Downloads# gpg --keyid-format long --verify
 tails-i386-0.22.1.iso.sig tails-i386-0.22.1.iso
 gpg: Ondertekening gemaakt zo 02 feb 2014 12:00:06 CET
 gpg:RSA sleutel gebruikt 1202821CBE2CD9C1
 gpg: Slechte ondertekening van “Tails developers (signing key)
 ta...@boum.org”
 server2:/home/paul/Downloads# LANG=C gpg --keyid-format long --verify
 tails-i386-0.22.1.iso.sig tails-i386-0.22.1.iso
 gpg: Signature made Sun Feb  2 12:00:06 2014 CET
 gpg:using RSA key 1202821CBE2CD9C1
 gpg: Good signature from Tails developers (signing key) ta...@boum.org
 gpg: aka T(A)ILS developers (signing key)
 amne...@boum.org
 gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!
 gpg:  There is no indication that the signature belongs to the
 owner.
 Primary key fingerprint: 0D24 B36A A9A2 A651 7878  7645 1202 821C BE2C D9C1
 
 
 Heeft iemand hier een idee wat er mis is?  Is dit een blunder in de
 vertaling of zo?
Hmm, dat is inderdaad raar. Wat is je default locale? nl_NL.UTF-8?
Misschien gerelateerd aan character sets? Krijg je die melding ook met
en_US.UTF-8?

Jelmer


signature.asc
Description: Digital signature


Re: Engelstalig, met NL locales

2014-02-07 Berichten over hetzelfde onderwerp Jelmer Vernooij
On Fri, Feb 07, 2014 at 04:57:32PM +0100, Paul van der Vlis wrote:
 Hallo,
 
 Een klant wil een engelstalige laptop, maar uiteraard wel Nederlandse
 locales.
 
 Hoe doen jullie dat?
 
 Het is bijvoorbeeld wel belangrijk dat A4 papier het default is.
 
 Ik heb nu gekozen voor no locale tijdens de installatie, en dat lijkt
 goed te gaan.

Voor het gemak gebruik ik meestal ie_IE.UTF-8; dat is Engelstalig, maar is
verder zo goed als gelijk aan nl_NL.UTF-8 (Euro, A4, etc).

Als je wel echt nl_NL met taaloverride wilt zal er ook een LC_* instelling zijn
om vertaling uit te schakelen.

Gr,

Jelmer


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-dutch-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20140207173304.ga27...@vernstok.nl



Re: Engelstalig, met NL locales

2014-02-07 Berichten over hetzelfde onderwerp Jelmer Vernooij
On Fri, Feb 07, 2014 at 09:43:35PM +0100, Paul van der Vlis wrote:
 Op 07-02-14 18:33, Jelmer Vernooij schreef:
  On Fri, Feb 07, 2014 at 04:57:32PM +0100, Paul van der Vlis wrote:
  Hallo,
 
  Een klant wil een engelstalige laptop, maar uiteraard wel Nederlandse
  locales.
 
  Hoe doen jullie dat?
 
  Het is bijvoorbeeld wel belangrijk dat A4 papier het default is.
 
  Ik heb nu gekozen voor no locale tijdens de installatie, en dat lijkt
  goed te gaan.
  
  Voor het gemak gebruik ik meestal ie_IE.UTF-8; dat is Engelstalig, maar is
  verder zo goed als gelijk aan nl_NL.UTF-8 (Euro, A4, etc).
 
 Ik heb inderdaad vaker gehoord dat mensen dat doen.
 Kom je ook nadelen tegen?
Tot nu toe werkt het prima.

  Als je wel echt nl_NL met taaloverride wilt zal er ook een LC_* instelling 
  zijn
  om vertaling uit te schakelen.
 LANG=C zou dat moeten doen lijkt me. Maar waar plaats je dat globaal op
 een machine?  Vroeger had je /etc/environment, maar dat staat nu in
 /etc/default/locale. Ik weet echter niet of daar meer in kan staan dan
 alleen de locale.
Dat lijkt me opzich wel, het is gewoon een shell file die op andere
plekken gesourced wordt.

 In man locale staan overigens die LC_* instellingen, maar ik kom daar
 niets tegen over de vertaling.
LC_MESSAGES?

Jelmer


signature.asc
Description: Digital signature


Re: Samba vraagje

2013-11-12 Berichten over hetzelfde onderwerp Jelmer Vernooij
On Tue, Nov 12, 2013 at 12:21:48PM +0100, Paul van der Vlis wrote:
 Hallo Jelmer,
 
 Op 11-11-13 22:04, Jelmer Vernooij schreef:
  Hi Paul,
  
  On Mon, Nov 11, 2013 at 08:41:42PM +0100, Paul van der Vlis wrote:
  Op een Squeeze server met Samba zie ik:
  -
  [2013/11/11 20:09:33.198253,  0] smbd/server.c:500(smbd_open_one_socket)
smbd_open_once_socket: open_socket_in: Adres is al in gebruik
  -
 
 Heb je nog een idee wat dat Adres is al in gebruik inhoudt?
Niet aan de hand van alleen die melding. Wat zegt netstat dat er luistert op 
die poort als je smbd stopt?

Jelmer


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-dutch-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20131112113359.ga23...@vernstok.nl



Re: Samba vraagje

2013-11-11 Berichten over hetzelfde onderwerp Jelmer Vernooij
Hi Paul,

On Mon, Nov 11, 2013 at 08:41:42PM +0100, Paul van der Vlis wrote:
 Op een Squeeze server met Samba zie ik:
 -
 [2013/11/11 20:09:33.198253,  0] smbd/server.c:500(smbd_open_one_socket)
   smbd_open_once_socket: open_socket_in: Adres is al in gebruik
 -
 
 Verder zie ik bij ps aux maar 2 smb-processen actief, en bij een
 andere Wheezy server zie ik er drie.

Voor elke client draait een apart smbd, dus dat hoeft niet noodzakelijk een 
probleem
te zijn.

 
 Als ik Samba uitzet lijkt er niets te draaien op poort 139 en poort 445.
 Ik weet niet of Samba op nog meer poorten luistert.
 
 Ook zie ik van dit soort meldingen:
 -
 [2013/11/11 20:14:47.038205,  0]
 lib/util_sock.c:1441(get_peer_addr_internal)
   getpeername failed. Error was Overdrachtseindpunt is niet verbonden
   write_data: write failure in writing to client 0.0.0.0. Error Gebroken
 pijp
 [2013/11/11 20:14:47.038338,  0] smbd/process.c:79(srv_send_smb)
   Error writing 39 bytes to client. -1. (Overdrachtseindpunt is niet
 verbonden)
 [2013/11/11 20:14:47.038481,  0] lib/util_sock.c:680(write_data)
 [2013/11/11 20:14:47.038527,  0]
 lib/util_sock.c:1441(get_peer_addr_internal)
   getpeername failed. Error was Overdrachtseindpunt is niet verbonden
   write_data: write failure in writing to client 0.0.0.0. Error Gebroken
 pijp
 [2013/11/11 20:14:47.038610,  0] smbd/process.c:79(srv_send_smb)
   Error writing 43 bytes to client. -1. (Overdrachtseindpunt is niet
 verbonden)
 ---
Dit is noise. Windows clients connecten vaak met twee poorten (139 en 445)
tegelijkertijd en als een verbinding openen op 445 lukt sluiten ze de
connectie met 139 zonder verdere communicatie.

Jelmer


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-dutch-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/2013210402.ga9...@vernstok.nl