Re: GPG probleem reproduceren

2014-02-16 Berichten over hetzelfde onderwerp Geert Stappers
Op 2014-02-15 om 20:26 schreef Paul van der Vlis:
 Op 15-02-14 16:56, Geert Stappers schreef:
  Op 2014-02-15 om 14:30 schreef Wouter Verhelst:
 
  Ik heb het net proberen te reproduceren, maar op mijn versie van gpg is
  er geen probleem. Welke versie gebruik jij?
  
  Mij lukt het ook _niet_ om het na te doen.
  
  Wat ik deed om het probleem te reproduceren.
  Vooral informatie van https://tails.boum.org/download/index.en.html
 
gpg --version
# gpg (GnuPG) 1.4.12
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later 
  http://gnu.org/licenses/gpl.html
# This is free software: you are free to change and redistribute it.
# There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
# 
# Home: ~/.gnupg
# Supported algorithms:
# Pubkey: RSA, RSA-E, RSA-S, ELG-E, DSA
# Cipher: 3DES, CAST5, BLOWFISH, AES, AES192, AES256, TWOFISH, 
  CAMELLIA128, 
# CAMELLIA192, CAMELLIA256
# Hash: MD5, SHA1, RIPEMD160, SHA256, SHA384, SHA512, SHA224
# Compression: Uncompressed, ZIP, ZLIB, BZIP2
echo $LANG
# en_US
#
mkdir reproduce
cd reproduce
#
wget 
  http://dl.amnesia.boum.org/tails/stable/tails-i386-0.22.1/tails-i386-0.22.1.iso
# download progress
wget 
  http://dl.amnesia.boum.org/tails/stable/tails-i386-0.22.1/tails-i386-0.22.1.iso.sig
wget https://tails.boum.org/tails-signing.key
cat tails-signing.key | gpg --keyid-format long --import
 
 Ik heb het volgens mij net zo gedaan als jij, behalve dan dat ik op
 links heb geklikt in plaats van wget te gebruiken.
 
gpg --list-sigs 1202821CBE2CD9C1
# gezien dat er meerdere signatures op staan
gpg --keyid-format long --verify tails-i386-0.22.1.iso.sig 
  tails-i386-0.22.1.iso 
LANG=nl_NL.UTF-8 gpg --keyid-format long --verify 
  tails-i386-0.22.1.iso.sig tails-i386-0.22.1.iso 
  
  
  Resultaat: beide goed. Nederlands wat vreemde dubbele quotes
  ---
  stappers@ganesha:~/reproduce
  $ gpg --keyid-format long --verify tails-i386-0.22.1.iso.sig 
  tails-i386-0.22.1.iso 
  gpg: Signature made Sun 02 Feb 2014 12:00:06 PM CET
  gpg:using RSA key 1202821CBE2CD9C1
  gpg: Good signature from Tails developers (signing key) ta...@boum.org
  gpg: aka T(A)ILS developers (signing key) 
  amne...@boum.org
  gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!
  gpg:  There is no indication that the signature belongs to the 
  owner.
  Primary key fingerprint: 0D24 B36A A9A2 A651 7878  7645 1202 821C BE2C D9C1
  stappers@ganesha:~/reproduce
  $ LANG=nl_NL.UTF-8 gpg --keyid-format long --verify 
  tails-i386-0.22.1.iso.sig tails-i386-0.22.1.iso 
  gpg: Ondertekening gemaakt zo 02 feb 2014 12:00:06 CET
  gpg:RSA sleutel gebruikt 1202821CBE2CD9C1
  gpg: Goede ondertekening van â??Tails developers (signing key) 
  ta...@boum.orgâ??
  gpg: ook bekend als â??T(A)ILS developers (signing key) 
  amne...@boum.orgâ??
  gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!
  gpg:  There is no indication that the signature belongs to the 
  owner.
  Vingerafdruk van de primaire sleutel: 0D24 B36A A9A2 A651 7878  7645 1202 
  821C BE2C D9C1
  stappers@ganesha:~/reproduce
  ---
 
 Vreemd dat het bij jou wel goed (of in elk geval beter) gaat.
 
 Ik test dit in opdracht van een klant waar het ook fout gaat, dus ik ben
 niet de enige waar het mis gaat.
 
 Ik zal het nogmaals testen op een schone machine, deze is niet meer zo
 vers.

Wat is default locale van het systeem / de systemen waar het mis gaat?

Eerder de thread zijn er wat locales genoemd.
Echter nog niet expliciet genoemd welke het is.


Groeten
Geert Stappers
-- 
Leven en laten leven


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-dutch-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20140216084247.gx1...@gpm.stappers.nl



Re: GPG probleem reproduceren

2014-02-16 Berichten over hetzelfde onderwerp Paul van der Vlis
Op 16-02-14 09:42, Geert Stappers schreef:

 Wat is default locale van het systeem / de systemen waar het mis gaat?

nl_NL.UTF-8

Default gaat het daarom fout.

Omdat ik een engelstalige bugmelding wou maken, kwam ik er achter dat
het in het Engels wel goed ging.

Groet,
Paul.




-- 
Paul van der Vlis Linux systeembeheer, Groningen
http://www.vandervlis.nl


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-dutch-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/53007b21.80...@vandervlis.nl



Re: GPG probleem reproduceren

2014-02-16 Berichten over hetzelfde onderwerp Geert Stappers
Op 2014-02-16 om 09:47 schreef Paul van der Vlis:
 Op 16-02-14 09:42, Geert Stappers schreef:
 
  Wat is default locale van het systeem / de systemen waar het mis gaat?
 
 nl_NL.UTF-8

Als ik ssh met LANG=nl_NL.UTF-8 naar de server waar
de gpg versie 1.4.12 ik de fout niet 

 Default gaat het daarom fout.
 
 Omdat ik een engelstalige bugmelding wou maken, kwam ik er achter dat
 het in het Engels wel goed ging.

Oh, vandaar.

Is het misschien waar LC_* zaken gezet zijn?


Groeten
Geert Stappers
-- 
Leven en laten leven


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-dutch-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20140216205418.gy1...@gpm.stappers.nl



Re: GPG probleem reproduceren

2014-02-16 Berichten over hetzelfde onderwerp Paul van der Vlis
Op 16-02-14 21:54, Geert Stappers schreef:
 Op 2014-02-16 om 09:47 schreef Paul van der Vlis:
 Op 16-02-14 09:42, Geert Stappers schreef:

 Wat is default locale van het systeem / de systemen waar het mis gaat?

 nl_NL.UTF-8
 
 Als ik ssh met LANG=nl_NL.UTF-8 naar de server waar
 de gpg versie 1.4.12 ik de fout niet 

Ah, ik kan me voorstellen dat dat net anders kan zijn.

 Default gaat het daarom fout.

 Omdat ik een engelstalige bugmelding wou maken, kwam ik er achter dat
 het in het Engels wel goed ging.
 
 Oh, vandaar.
 
 Is het misschien waar LC_* zaken gezet zijn?

Nee. Het is wel een wat oude installatie met wat backports en zelfs wat
pakketten uit testing die geen lastige afhankelijkheden hebben.
Het systeem is echter in orde, er staat ook geen glibc uit testing op o.i.d.

Ik heb het echter net ook gestest op een nieuw geinstalleerde
Nederlandstalige Debian stable, en vreemd genoeg weer andere resultaten:

In eerste instantie werd de sig afgekeurd. Dit ging echter wel heel erg
snel, zo snel kan hij dat niet controleren. Verder viel me op dat de
quotes nu goed werden weergegeven. Het blijken speciale dubbele quotes
te zijn, zoals sommige tekstverwerkers ze automatisch maken. Dus geen
gewone ''.

Toen bedacht ik me dat ik het nu als gewone gebruiker deed en het
voorheen als root had gedaan. Dus su uitgevoerd en nogmaals als root
geprobeerd. Ook hier werd de sig te snel afgekeurd. Toen met LANG=C
geprobeerd als root, ook daar werd de sig te snel afgekeurd.

Toen exit uitgevoerd, en was ik weer user paul. Vanaf dat moment was de
sig opeens goed! Ook hier werden de dubbele quotes goed weergegeven.

Vreemde zaak

Groet,
Paul.




-- 
Paul van der Vlis Linux systeembeheer, Groningen
http://www.vandervlis.nl


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-dutch-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/5301307b.1020...@vandervlis.nl



Re: GPG probleem

2014-02-15 Berichten over hetzelfde onderwerp Paul van der Vlis
Op 15-02-14 01:03, Jelmer Vernooij schreef:
 On Sat, Feb 15, 2014 at 12:57:57AM +0100, Paul van der Vlis wrote:
 Hallo,

 Ik kom een raar probleem tegen bij het checken van een signature met
 GPG. In het Engels is de sig goed, maar in het Nederlands fout:

 -
 server2:/home/paul/Downloads# gpg --keyid-format long --verify
 tails-i386-0.22.1.iso.sig tails-i386-0.22.1.iso
 gpg: Ondertekening gemaakt zo 02 feb 2014 12:00:06 CET
 gpg:RSA sleutel gebruikt 1202821CBE2CD9C1
 gpg: Slechte ondertekening van “Tails developers (signing key)
 ta...@boum.org”
 server2:/home/paul/Downloads# LANG=C gpg --keyid-format long --verify
 tails-i386-0.22.1.iso.sig tails-i386-0.22.1.iso
 gpg: Signature made Sun Feb  2 12:00:06 2014 CET
 gpg:using RSA key 1202821CBE2CD9C1
 gpg: Good signature from Tails developers (signing key) ta...@boum.org
 gpg: aka T(A)ILS developers (signing key)
 amne...@boum.org
 gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!
 gpg:  There is no indication that the signature belongs to the
 owner.
 Primary key fingerprint: 0D24 B36A A9A2 A651 7878  7645 1202 821C BE2C D9C1
 

 Heeft iemand hier een idee wat er mis is?  Is dit een blunder in de
 vertaling of zo?
 Hmm, dat is inderdaad raar. Wat is je default locale? nl_NL.UTF-8?

Ja, inderdaad.

 Misschien gerelateerd aan character sets? Krijg je die melding ook met
 en_US.UTF-8?

De output is dan hetzelfde als bij LANG=C

Met vriendelijke groet,
Paul van der Vlis






-- 
Paul van der Vlis Linux systeembeheer, Groningen
http://www.vandervlis.nl


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-dutch-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/52ff4370.1060...@vandervlis.nl



Re: GPG probleem

2014-02-15 Berichten over hetzelfde onderwerp Paul van der Vlis
Op 15-02-14 07:47, Paul Gevers schreef:
 On 15-02-14 01:08, Geert Stappers wrote:
 Op 2014-02-15 om 00:03 schreef Jelmer Vernooij:
 On Sat, Feb 15, 2014 at 12:57:57AM +0100, Paul van der Vlis wrote:
 Hallo,

 Ik kom een raar probleem tegen bij het checken van een signature met
 GPG. In het Engels is de sig goed, maar in het Nederlands fout:

 -
 server2:/home/paul/Downloads# gpg --keyid-format long --verify
 tails-i386-0.22.1.iso.sig tails-i386-0.22.1.iso
 gpg: Ondertekening gemaakt zo 02 feb 2014 12:00:06 CET
 gpg:RSA sleutel gebruikt 1202821CBE2CD9C1
 gpg: Slechte ondertekening van ???Tails developers (signing key)
 ta...@boum.org???
 server2:/home/paul/Downloads# LANG=C gpg --keyid-format long --verify
 tails-i386-0.22.1.iso.sig tails-i386-0.22.1.iso
 gpg: Signature made Sun Feb  2 12:00:06 2014 CET
 gpg:using RSA key 1202821CBE2CD9C1
 gpg: Good signature from Tails developers (signing key) ta...@boum.org
 gpg: aka T(A)ILS developers (signing key)
 amne...@boum.org
 gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!
 gpg:  There is no indication that the signature belongs to the
 owner.
 Primary key fingerprint: 0D24 B36A A9A2 A651 7878  7645 1202 821C BE2C D9C1
 

 Heeft iemand hier een idee wat er mis is?  Is dit een blunder in de
 vertaling of zo?
 Hmm, dat is inderdaad raar. Wat is je default locale? nl_NL.UTF-8?
 Misschien gerelateerd aan character sets? Krijg je die melding ook met
 en_US.UTF-8?

 Ik vind het ook vreemd.  Om het reproduceren:
  Waar komen tails-i386-0.22.1.iso.sig tails-i386-0.22.1.iso vandaan?
 
 Inderdaad, reproduceren zou fijn zijn. Maar wat mij nog meer opvalt is
 dat de eerste boodschap al te vroeg afgebroken wordt. 

Je bedoeld dat er geen warning komt?

 Dus net als Jelmer
 denk ik meer een locale probleem (misschien werkt het wel als je
 nl_NL.iso-8859-1 gebruikt ipv nl_NL.UTF-8) Misschien wel in de vertaling...

Als ik nl_NL.iso-8859-1 gebruik zegt hij inderdaad dat de sig wel goed
is!  Het zit dus niet alleen in de Nederlandse taal.

server2:/home/paul/Downloads# LANG=nl_NL.iso-8859-1 gpg --keyid-format
long --verify tails-i386-0.22.1.iso.sig tails-i386-0.22.1.iso
gpg: Ondertekening gemaakt zo 02 feb 2014 12:00:06 CET
gpg:RSA sleutel gebruikt 1202821CBE2CD9C1
gpg: Goede ondertekening van Tails developers (signing key)
ta...@boum.org
gpg: ook bekend als T(A)ILS developers (signing key)
amne...@boum.org
gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!
gpg:  There is no indication that the signature belongs to the
owner.
Vingerafdruk van de primaire sleutel: 0D24 B36A A9A2 A651 7878  7645
1202 821C BE2C D9C1


Groet,
Paul.





-- 
Paul van der Vlis Linux systeembeheer, Groningen
http://www.vandervlis.nl


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-dutch-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/52ff469e.7090...@vandervlis.nl



Re: GPG probleem

2014-02-15 Berichten over hetzelfde onderwerp mart



On 2014-02-15 11:51, Paul van der Vlis wrote:

Op 15-02-14 07:47, Paul Gevers schreef:

On 15-02-14 01:08, Geert Stappers wrote:

Op 2014-02-15 om 00:03 schreef Jelmer Vernooij:

On Sat, Feb 15, 2014 at 12:57:57AM +0100, Paul van der Vlis wrote:

Hallo,

Ik kom een raar probleem tegen bij het checken van een signature 
met

GPG. In het Engels is de sig goed, maar in het Nederlands fout:

-
server2:/home/paul/Downloads# gpg --keyid-format long --verify
tails-i386-0.22.1.iso.sig tails-i386-0.22.1.iso
gpg: Ondertekening gemaakt zo 02 feb 2014 12:00:06 CET
gpg:RSA sleutel gebruikt 1202821CBE2CD9C1
gpg: Slechte ondertekening van ???Tails developers (signing key)
ta...@boum.org???
server2:/home/paul/Downloads# LANG=C gpg --keyid-format long 
--verify

tails-i386-0.22.1.iso.sig tails-i386-0.22.1.iso
gpg: Signature made Sun Feb  2 12:00:06 2014 CET
gpg:using RSA key 1202821CBE2CD9C1
gpg: Good signature from Tails developers (signing key) 
ta...@boum.org

gpg: aka T(A)ILS developers (signing key)
amne...@boum.org
gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!
gpg:  There is no indication that the signature belongs to 
the

owner.
Primary key fingerprint: 0D24 B36A A9A2 A651 7878  7645 1202 821C 
BE2C D9C1



Heeft iemand hier een idee wat er mis is?  Is dit een blunder in de
vertaling of zo?

Hmm, dat is inderdaad raar. Wat is je default locale? nl_NL.UTF-8?
Misschien gerelateerd aan character sets? Krijg je die melding ook 
met

en_US.UTF-8?


Ik vind het ook vreemd.  Om het reproduceren:
 Waar komen tails-i386-0.22.1.iso.sig tails-i386-0.22.1.iso vandaan?


Inderdaad, reproduceren zou fijn zijn. Maar wat mij nog meer opvalt is
dat de eerste boodschap al te vroeg afgebroken wordt.


Je bedoeld dat er geen warning komt?


Dus net als Jelmer
denk ik meer een locale probleem (misschien werkt het wel als je
nl_NL.iso-8859-1 gebruikt ipv nl_NL.UTF-8) Misschien wel in de 
vertaling...


Als ik nl_NL.iso-8859-1 gebruik zegt hij inderdaad dat de sig wel goed
is!  Het zit dus niet alleen in de Nederlandse taal.

server2:/home/paul/Downloads# LANG=nl_NL.iso-8859-1 gpg --keyid-format
long --verify tails-i386-0.22.1.iso.sig tails-i386-0.22.1.iso
gpg: Ondertekening gemaakt zo 02 feb 2014 12:00:06 CET
gpg:RSA sleutel gebruikt 1202821CBE2CD9C1
gpg: Goede ondertekening van Tails developers (signing key)
ta...@boum.org
gpg: ook bekend als T(A)ILS developers (signing key)
amne...@boum.org
gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!
gpg:  There is no indication that the signature belongs to the
owner.
Vingerafdruk van de primaire sleutel: 0D24 B36A A9A2 A651 7878  7645
1202 821C BE2C D9C1


Groet,
Paul.





--
Paul van der Vlis Linux systeembeheer, Groningen
http://www.vandervlis.nl


Het is gewoon correct gedrag, gpg implementeerd die regel blijkbaar niet 
in het Nederlands.
Gpg vertrouwd het niet omdat de key die hij gebruikt niet gemarkeerd 
staat als vertrouwd. Dit moet je ook niet klakkeloos doen dus dat is op 
zich prima. Je moet een key in principe alleen vertrouwen als je de 
eigenaar kent en je bij hem de fingerprint geverifieerd hebt of als je 
vind dat de key op de Keyserver do genoeg betrouwbare mensen gesigneerd 
is.

Je kan een key vertrouwen met het volgende commando:
$ gpg --edit-key Bob
Command trust
Your decision? 4
Command quit

Waarschijnlijk zal gpg hierna het berich niet weergeven. Let wel dat je 
niet zomaar iedere key moet vertrouwen.


Mart


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-dutch-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/674e8a0c781a8e05d2865cd035c41...@martlubbers.net



Re: GPG probleem

2014-02-15 Berichten over hetzelfde onderwerp Paul Gevers
On 15-02-14 11:51, Paul van der Vlis wrote:
 Op 15-02-14 07:47, Paul Gevers schreef:
 On 15-02-14 01:08, Geert Stappers wrote:
 Op 2014-02-15 om 00:03 schreef Jelmer Vernooij:
 On Sat, Feb 15, 2014 at 12:57:57AM +0100, Paul van der Vlis wrote:
 Hallo,

 Ik kom een raar probleem tegen bij het checken van een signature met
 GPG. In het Engels is de sig goed, maar in het Nederlands fout:

 -
 server2:/home/paul/Downloads# gpg --keyid-format long --verify
 tails-i386-0.22.1.iso.sig tails-i386-0.22.1.iso
 gpg: Ondertekening gemaakt zo 02 feb 2014 12:00:06 CET
 gpg:RSA sleutel gebruikt 1202821CBE2CD9C1
 gpg: Slechte ondertekening van ???Tails developers (signing key)
 ta...@boum.org???
 server2:/home/paul/Downloads# LANG=C gpg --keyid-format long --verify
 tails-i386-0.22.1.iso.sig tails-i386-0.22.1.iso
 gpg: Signature made Sun Feb  2 12:00:06 2014 CET
 gpg:using RSA key 1202821CBE2CD9C1
 gpg: Good signature from Tails developers (signing key) ta...@boum.org
 gpg: aka T(A)ILS developers (signing key)
 amne...@boum.org
 gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!
 gpg:  There is no indication that the signature belongs to the
 owner.
 Primary key fingerprint: 0D24 B36A A9A2 A651 7878  7645 1202 821C BE2C 
 D9C1
 

 Heeft iemand hier een idee wat er mis is?  Is dit een blunder in de
 vertaling of zo?
 Hmm, dat is inderdaad raar. Wat is je default locale? nl_NL.UTF-8?
 Misschien gerelateerd aan character sets? Krijg je die melding ook met
 en_US.UTF-8?

 Ik vind het ook vreemd.  Om het reproduceren:
  Waar komen tails-i386-0.22.1.iso.sig tails-i386-0.22.1.iso vandaan?

 Inderdaad, reproduceren zou fijn zijn. Maar wat mij nog meer opvalt is
 dat de eerste boodschap al te vroeg afgebroken wordt. 
 
 Je bedoeld dat er geen warning komt?

Nee, ik bedoel dat de eerste boodschap niet AF is.

 Als ik nl_NL.iso-8859-1 gebruik zegt hij inderdaad dat de sig wel goed
 is!  Het zit dus niet alleen in de Nederlandse taal.

En als je nl_NL.UTF-8 forceert?

 server2:/home/paul/Downloads# LANG=nl_NL.iso-8859-1 gpg --keyid-format
 long --verify tails-i386-0.22.1.iso.sig tails-i386-0.22.1.iso
 gpg: Ondertekening gemaakt zo 02 feb 2014 12:00:06 CET
 gpg:RSA sleutel gebruikt 1202821CBE2CD9C1
 gpg: Goede ondertekening van Tails developers (signing key)
 ta...@boum.org
 gpg: ook bekend als T(A)ILS developers (signing key)
 amne...@boum.org
 gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!
 gpg:  There is no indication that the signature belongs to the
 owner.
 Vingerafdruk van de primaire sleutel: 0D24 B36A A9A2 A651 7878  7645
 1202 821C BE2C D9C1

Dit is inderdaad wat je verwacht. De bron van de Nederlandse vertaling
is UTF-8, dus het zou goed moeten werken, maar misschien is er bij de
generatie toch wat mis gegaan. Welke versie van gnupg draai jij lokaal?

Paul
PS reproduceren is nog even niet gelukt want ik heb op dit moment
tijdelijk niet genoeg MB vrij.




signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Re: GPG probleem

2014-02-15 Berichten over hetzelfde onderwerp Paul van der Vlis
Op 15-02-14 11:58, m...@martlubbers.net schreef:

 Het is gewoon correct gedrag, gpg implementeerd die regel blijkbaar niet
 in het Nederlands.
 Gpg vertrouwd het niet omdat de key die hij gebruikt niet gemarkeerd
 staat als vertrouwd. Dit moet je ook niet klakkeloos doen dus dat is op
 zich prima. Je moet een key in principe alleen vertrouwen als je de
 eigenaar kent en je bij hem de fingerprint geverifieerd hebt of als je
 vind dat de key op de Keyserver do genoeg betrouwbare mensen gesigneerd is.
 Je kan een key vertrouwen met het volgende commando:
 $ gpg --edit-key Bob
 Command trust
 Your decision? 4
 Command quit
 
 Waarschijnlijk zal gpg hierna het berich niet weergeven. Let wel dat je
 niet zomaar iedere key moet vertrouwen.

Je begrijpt de vraag verkeerd. Het gaat me om de Good signature en
niet om de trustlevel.

Als ik als locale nl_NL.UTF-8 gebruik dan is de signature fout.
Als ik wat anders gebruik dan is hij wel goed.

Ik heb dat getest met en_US.UTF-8, nl_NL.iso-8859-1, nl_NL.8859-1,
de_DE.UTF-8, fr_FR.UTF-8, de_DE.iso-8859-1, en zonder locale (LANG=C).

Groet,
Paul.





-- 
Paul van der Vlis Linux systeembeheer, Groningen
http://www.vandervlis.nl


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-dutch-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/52ff5475.10...@vandervlis.nl



Re: GPG probleem reproduceren

2014-02-15 Berichten over hetzelfde onderwerp Geert Stappers
Op 2014-02-15 om 14:30 schreef Wouter Verhelst:
 On Sat, Feb 15, 2014 at 11:51:10AM +0100, Paul van der Vlis wrote:
  Als ik nl_NL.iso-8859-1 gebruik zegt hij inderdaad dat de sig wel goed
  is!  Het zit dus niet alleen in de Nederlandse taal.
 
 Dat lijkt dan op een bug in gpg; UTF-8 en ISO-8859-* zijn twee encodings
 die lichtjes gelijkaardig zijn, maar net niet helemaal het zelfde.
 
 Als bijvoorbeeld de locale setting ook op de input losgelaten wordt, dan
 heeft dat het desastreuze effect om bepaalde binaire waarden te
 permuteren (en dan klopt je sig niet meer, natuurlijk).
 
 Ik heb het net proberen te reproduceren, maar op mijn versie van gpg is
 er geen probleem. Welke versie gebruik jij?

Mij lukt het ook _niet_ om het na te doen.

Wat ik deed om het probleem te reproduceren.
Vooral informatie van https://tails.boum.org/download/index.en.html


  gpg --version
  # gpg (GnuPG) 1.4.12
  # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
  # License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later 
http://gnu.org/licenses/gpl.html
  # This is free software: you are free to change and redistribute it.
  # There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
  # 
  # Home: ~/.gnupg
  # Supported algorithms:
  # Pubkey: RSA, RSA-E, RSA-S, ELG-E, DSA
  # Cipher: 3DES, CAST5, BLOWFISH, AES, AES192, AES256, TWOFISH, CAMELLIA128, 
  # CAMELLIA192, CAMELLIA256
  # Hash: MD5, SHA1, RIPEMD160, SHA256, SHA384, SHA512, SHA224
  # Compression: Uncompressed, ZIP, ZLIB, BZIP2
  echo $LANG
  # en_US
  #
  mkdir reproduce
  cd reproduce
  #
  wget 
http://dl.amnesia.boum.org/tails/stable/tails-i386-0.22.1/tails-i386-0.22.1.iso
  # download progress
  wget 
http://dl.amnesia.boum.org/tails/stable/tails-i386-0.22.1/tails-i386-0.22.1.iso.sig
  wget https://tails.boum.org/tails-signing.key
  cat tails-signing.key | gpg --keyid-format long --import
  gpg --list-sigs 1202821CBE2CD9C1
  # gezien dat er meerdere signatures op staan
  gpg --keyid-format long --verify tails-i386-0.22.1.iso.sig 
tails-i386-0.22.1.iso 
  LANG=nl_NL.UTF-8 gpg --keyid-format long --verify tails-i386-0.22.1.iso.sig 
tails-i386-0.22.1.iso 


Resultaat: beide goed. Nederlands wat vreemde dubbele quotes
---
stappers@ganesha:~/reproduce
$ gpg --keyid-format long --verify tails-i386-0.22.1.iso.sig 
tails-i386-0.22.1.iso 
gpg: Signature made Sun 02 Feb 2014 12:00:06 PM CET
gpg:using RSA key 1202821CBE2CD9C1
gpg: Good signature from Tails developers (signing key) ta...@boum.org
gpg: aka T(A)ILS developers (signing key) amne...@boum.org
gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!
gpg:  There is no indication that the signature belongs to the owner.
Primary key fingerprint: 0D24 B36A A9A2 A651 7878  7645 1202 821C BE2C D9C1
stappers@ganesha:~/reproduce
$ LANG=nl_NL.UTF-8 gpg --keyid-format long --verify tails-i386-0.22.1.iso.sig 
tails-i386-0.22.1.iso 
gpg: Ondertekening gemaakt zo 02 feb 2014 12:00:06 CET
gpg:RSA sleutel gebruikt 1202821CBE2CD9C1
gpg: Goede ondertekening van “Tails developers (signing key) 
ta...@boum.org”
gpg: ook bekend als “T(A)ILS developers (signing key) 
amne...@boum.org”
gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!
gpg:  There is no indication that the signature belongs to the owner.
Vingerafdruk van de primaire sleutel: 0D24 B36A A9A2 A651 7878  7645 1202 821C 
BE2C D9C1
stappers@ganesha:~/reproduce
---


Groeten
Geert Stappers
-- 
Leven en laten leven


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-dutch-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20140215155633.gw1...@gpm.stappers.nl



Re: GPG probleem

2014-02-15 Berichten over hetzelfde onderwerp Paul van der Vlis
Op 15-02-14 14:30, Wouter Verhelst schreef:
 On Sat, Feb 15, 2014 at 11:51:10AM +0100, Paul van der Vlis wrote:
 Als ik nl_NL.iso-8859-1 gebruik zegt hij inderdaad dat de sig wel goed
 is!  Het zit dus niet alleen in de Nederlandse taal.
 
 Dat lijkt dan op een bug in gpg; UTF-8 en ISO-8859-* zijn twee encodings
 die lichtjes gelijkaardig zijn, maar net niet helemaal het zelfde.
 
 Als bijvoorbeeld de locale setting ook op de input losgelaten wordt, dan
 heeft dat het desastreuze effect om bepaalde binaire waarden te
 permuteren (en dan klopt je sig niet meer, natuurlijk).
 
 Ik heb het net proberen te reproduceren, maar op mijn versie van gpg is
 er geen probleem. Welke versie gebruik jij?

De versie uit Debian stable, 1.4.12.

Misschien moet ik het nog eens proberen op een schone machine, maar ik
test dit naar aanleiding van de vraag van een klant, die ook een bad
sign meldt,

Met vriendelijke groet,
Paul van der Vlis.



-- 
Paul van der Vlis Linux systeembeheer, Groningen
http://www.vandervlis.nl


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-dutch-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/52ffbc06.2070...@vandervlis.nl



Re: GPG probleem

2014-02-14 Berichten over hetzelfde onderwerp Jelmer Vernooij
On Sat, Feb 15, 2014 at 12:57:57AM +0100, Paul van der Vlis wrote:
 Hallo,
 
 Ik kom een raar probleem tegen bij het checken van een signature met
 GPG. In het Engels is de sig goed, maar in het Nederlands fout:
 
 -
 server2:/home/paul/Downloads# gpg --keyid-format long --verify
 tails-i386-0.22.1.iso.sig tails-i386-0.22.1.iso
 gpg: Ondertekening gemaakt zo 02 feb 2014 12:00:06 CET
 gpg:RSA sleutel gebruikt 1202821CBE2CD9C1
 gpg: Slechte ondertekening van “Tails developers (signing key)
 ta...@boum.org”
 server2:/home/paul/Downloads# LANG=C gpg --keyid-format long --verify
 tails-i386-0.22.1.iso.sig tails-i386-0.22.1.iso
 gpg: Signature made Sun Feb  2 12:00:06 2014 CET
 gpg:using RSA key 1202821CBE2CD9C1
 gpg: Good signature from Tails developers (signing key) ta...@boum.org
 gpg: aka T(A)ILS developers (signing key)
 amne...@boum.org
 gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!
 gpg:  There is no indication that the signature belongs to the
 owner.
 Primary key fingerprint: 0D24 B36A A9A2 A651 7878  7645 1202 821C BE2C D9C1
 
 
 Heeft iemand hier een idee wat er mis is?  Is dit een blunder in de
 vertaling of zo?
Hmm, dat is inderdaad raar. Wat is je default locale? nl_NL.UTF-8?
Misschien gerelateerd aan character sets? Krijg je die melding ook met
en_US.UTF-8?

Jelmer


signature.asc
Description: Digital signature


Re: GPG probleem

2014-02-14 Berichten over hetzelfde onderwerp Paul Gevers
On 15-02-14 01:08, Geert Stappers wrote:
 Op 2014-02-15 om 00:03 schreef Jelmer Vernooij:
 On Sat, Feb 15, 2014 at 12:57:57AM +0100, Paul van der Vlis wrote:
 Hallo,

 Ik kom een raar probleem tegen bij het checken van een signature met
 GPG. In het Engels is de sig goed, maar in het Nederlands fout:

 -
 server2:/home/paul/Downloads# gpg --keyid-format long --verify
 tails-i386-0.22.1.iso.sig tails-i386-0.22.1.iso
 gpg: Ondertekening gemaakt zo 02 feb 2014 12:00:06 CET
 gpg:RSA sleutel gebruikt 1202821CBE2CD9C1
 gpg: Slechte ondertekening van ???Tails developers (signing key)
 ta...@boum.org???
 server2:/home/paul/Downloads# LANG=C gpg --keyid-format long --verify
 tails-i386-0.22.1.iso.sig tails-i386-0.22.1.iso
 gpg: Signature made Sun Feb  2 12:00:06 2014 CET
 gpg:using RSA key 1202821CBE2CD9C1
 gpg: Good signature from Tails developers (signing key) ta...@boum.org
 gpg: aka T(A)ILS developers (signing key)
 amne...@boum.org
 gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!
 gpg:  There is no indication that the signature belongs to the
 owner.
 Primary key fingerprint: 0D24 B36A A9A2 A651 7878  7645 1202 821C BE2C D9C1
 

 Heeft iemand hier een idee wat er mis is?  Is dit een blunder in de
 vertaling of zo?
 Hmm, dat is inderdaad raar. Wat is je default locale? nl_NL.UTF-8?
 Misschien gerelateerd aan character sets? Krijg je die melding ook met
 en_US.UTF-8?
 
 Ik vind het ook vreemd.  Om het reproduceren:
  Waar komen tails-i386-0.22.1.iso.sig tails-i386-0.22.1.iso vandaan?

Inderdaad, reproduceren zou fijn zijn. Maar wat mij nog meer opvalt is
dat de eerste boodschap al te vroeg afgebroken wordt. Dus net als Jelmer
denk ik meer een locale probleem (misschien werkt het wel als je
nl_NL.iso-8859-1 gebruikt ipv nl_NL.UTF-8) Misschien wel in de vertaling...

Paul




signature.asc
Description: OpenPGP digital signature