Toshiba Portégé R100.

2004-11-21 Par sujet monphpnet
Bonjour je suis à la recherche d'utilisateurs de ce laptop, et 
particulièrement sous Debian.

Methodes, Exepériences, soucis, que prévoir ?
Merci a Tous.



Re: Prob avec thunderbird

2004-11-21 Par sujet Francois
Le Sun, Nov 21, 2004 à 10:14:23PM +0100, Hendrickx Guy a écrit
> Cyrille Maiche a écrit :
> >Le dimanche 21 Novembre 2004 17:24, Hendrickx Guy a écrit :
> >
> >>Bonjour
> >>je vient de passer de mozilla 1.6 à firefox 1 et thunderbird.
> >>Quand j'ai un lien dans un message thunderbird me propose d'ouvrir ce
> >>lien avec konqueror ou de choisir un autre navigateur j'ai evidement
> >>choisit firefox. Mais au lieu d'aller consulter la page sur le site
> >>cette page est telechargée et mise en cache dans /tmp/msg.
> >>ce qui est tres embetant car je ne peut plus suivre les lien de la page
> >>(ils pointent vers /tmp/.html)
> >>Il y as t'il moyen de resoudre cela ?
> >>Guy
> >
> >Bonsoir
> >
> >Quand tu configure ton niviguateur par defaut (firefox), il faut ajouter 
> >%u après le lien.
> >
> >Moi j'ai appliqué ce %u dans KDE et plus de problème
> Je suis sous wmaker comment est ce que je peut faire configurer mon 
> navigateur par default avec ce %u ?

La solution est indiquée dans
usr/share/doc/mozilla-thunderbird/README.Debian.gzqui est de décommenter les
lignes 

// pref("network.protocol-handler.app.http","mozilla-firefox");
// pref("network.protocol-handler.app.https","mozilla-firefox");

dans /etc/mozilla-thunderbird/global-config.js


> Guy (qui en a marre de copier coller des lien)
> 
> >
> 
> 
> -- 
> Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question :
> http://wiki.debian.net/?DebianFrench
> 
> Pensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"
> 
> To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact 
> [EMAIL PROTECTED]

-- 
 Francois Mescam
 



sauvegarde sur DDS-3

2004-11-21 Par sujet Gaëtan PERRIER
Bonjour,

Quel(s) soft(s) sur Debian permettent de faire de la sauvegarde sur
bande DDS-3?

Merci. 



Re: Prob avec thunderbird

2004-11-21 Par sujet Hendrickx Guy

Cyrille Maiche a écrit :

Le dimanche 21 Novembre 2004 17:24, Hendrickx Guy a écrit :


Bonjour
je vient de passer de mozilla 1.6 à firefox 1 et thunderbird.
Quand j'ai un lien dans un message thunderbird me propose d'ouvrir ce
lien avec konqueror ou de choisir un autre navigateur j'ai evidement
choisit firefox. Mais au lieu d'aller consulter la page sur le site
cette page est telechargée et mise en cache dans /tmp/msg.
ce qui est tres embetant car je ne peut plus suivre les lien de la page
(ils pointent vers /tmp/.html)
Il y as t'il moyen de resoudre cela ?
Guy


Bonsoir

Quand tu configure ton niviguateur par defaut (firefox), il faut ajouter %u 
après le lien.


Moi j'ai appliqué ce %u dans KDE et plus de problème
Je suis sous wmaker comment est ce que je peut faire configurer mon 
navigateur par default avec ce %u ?

Guy (qui en a marre de copier coller des lien)







Re: [Resolu ;-)] Re: compilation fichier .tex = french.sty not found

2004-11-21 Par sujet Sylvain Sauvage
Sun, 21 Nov 2004 21:38:51 +0100, Jacques L'helgoualc'h a écrit :
> pascal a écrit, dimanche 21 novembre 2004, à 20:27 :
>[...]
> > Je compose mes polys en omettant le second sans voir de différence.
> 
> Sans le T1 (ou  une autre fonte analogue), TeX pose un  accent sur le e,
> alors que  la fonte T1  contient le glyphe  du caractère accentué  é, en
> principe meilleur.

Suivant la fonte utilisée (notamment Computer Modern), on peut noter un
déplacement de l'accent (plus esthétique avec T1).

C'est aussi mieux pour l'algorithme de coupure des mots (« hyphenation »).
On voit la différence lorsqu'un mot accentué est coupé ou non suivant
l'utilisation du paquet (ce qui est rare, surtout que TeX cache très bien
son jeu).

-- 
Sylvain Sauvage



Re: Connexion Livebox DHCP impossible] : suite

2004-11-21 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)

Le 21.11.2004 21:38:46, [EMAIL PROTECTED] a écrit :

Comme l'établissement d'une liaison dhcp est assez bavard, le mieux

est

peut-être de faire une trace tcpdump (ou ethreal) sur l'interface en
question pour voir ce qui passe :
tcpdump -v -i eth0


floyd:/home/pascal# tcpdump -v -i eth0
tcpdump: listening on eth0, link-type EN10MB (Ethernet), capture size
96
bytes

Et ca s'arrete là... Par contre si je rajoute un ping sur google par
exemple, ça m'ajoute :
21:19:09.916931 IP (tos 0x0, ttl  64, id 44652, offset 0, flags [DF],
length: 55) 192.168.5.10.32799 > 192.168.5.1.domain: [udp sum ok]
2530+
A? google.fr. (27)
21:19:09.917195 IP (tos 0x0, ttl  64, id 44652, offset 0, flags [DF],
length: 70) 192.168.5.10.32800 > 192.168.5.1.domain: [udp sum ok]
2955+
PTR? 1.5.168.192.in-addr.arpa. (42)
21:19:09.983352 IP (tos 0x0, ttl  63, id 52183, offset 0, flags  
[none],

length: 185) 192.168.5.1.domain > 192.168.5.10.32799:  2530 3/4/0
google.fr. A 216.239.39.104, google.fr.[|domain]
21:19:09.983463 IP (tos 0x0, ttl  64, id 0, offset 0, flags [DF],
length:
84) 192.168.5.10 > 216.239.39.104: icmp 64: echo request seq 1
21:19:09.996195 IP (tos 0x0, ttl  63, id 52184, offset 0, flags  
[none],

length: 147) 192.168.5.1.domain > 192.168.5.10.32800:  2955 NXDomain
0/1/0
(119)


La trace parait normale...




etc...

J'ai reussi a faire fonctionner en rebootant la machine et le modem
plusieurs fois  (pas super comme solution...)

En fait, je pencherais plutôt pour un problème avec ma carte reseau.  
Je

viens de m'apercevoir que même sur windows ca bloque des fois. Une
premiere recherche sur google semble montrer quelque soucis :
http://forum.hardware.fr/hardwarefr/OSAlternatifs/sujet-34500-1.htm

Je vais me pencher dessus...

Sinon, je me posais quelques questions relatives à la livebox :
- Comment savoir si l'on est en IP fixe ou dynamique ? Est-ce que l'on
peut passer de l'un à l'autre ? Si oui, comment (par
/etc/network/interfaces et/ou faut-il changer des paramètres dans
http://192.168.5.1/ ?)



Dans votre configuration de livebox, vous avez la palge d'adresse  
utilisées par le serveur dhcp interne. sur la mienne, c'est par défaut  
192.168.1.9 à 192.168.1.200


Si vous utilisez une adresse en dehors de cette plage, vous serez sûr  
d'avoir une ip fixe qui sera celle que vous aurez mentionnées dans  
votre ficheir interfaces.


La palge d'adresse du serveur dhcp est paramétrable mais attentino, ça  
reboote la livebox.



- Peut-on configurer la livebox de telle facon à l'utiliser comme un
simple modem (avec pppoe (pppoa? donc ) ? Si oui vous avez une idée ?


Je n'ai pas essayé mais on peut configurer le port ethernet en mode  
routeur ou en mode bridge. Je crois qu'en activant la fonction bridge,  
on travaille directement avec le modem.




Une question relative à DHCP aussi lorsque je fais la commande
floyd:/home/pascal# /etc/init.d/networking restart
Setting up IP spoofing protection: rp_filter.
Reconfiguring network interfaces...Internet Software Consortium DHCP
Client 2.0pl5
Copyright 1995, 1996, 1997, 1998, 1999 The Internet Software
Consortium.
All rights reserved.

Please contribute if you find this software useful.
For info, please visit http://www.isc.org/dhcp-contrib.html

sit0: unknown hardware address type 776
eth1: unknown hardware address type 24
sit0: unknown hardware address type 776
eth1: unknown hardware address type 24
Listening on LPF/eth0/00:0a:e4:5d:da:09
Sending on   LPF/eth0/00:0a:e4:5d:da:09
Sending on   Socket/fallback/fallback-net
DHCPREQUEST on eth0 to 255.255.255.255 port 67
DHCPREQUEST on eth0 to 255.255.255.255 port 67
DHCPDISCOVER on eth0 to 255.255.255.255 port 67 interval 4
DHCPDISCOVER on eth0 to 255.255.255.255 port 67 interval 6
DHCPOFFER from 192.168.5.1
DHCPREQUEST on eth0 to 255.255.255.255 port 67
DHCPACK from 192.168.5.1
bound to 192.168.5.10 -- renewal in 302400 seconds.
done.

Que veulent dire mes messages d'erreur sur eth1 et sit0 ?


Ca, je ne sais pas ...



Merci d'avance,

Pascal, qui n'est pas un pro du reseau...



Jean-Luc


P.S : pas la peine de me mettre en copie. Ou même mieux : ne me mettez  
pas en copie s'il-vous-plaît, je suis abonné à la lsite, je reçois donc  
les messages en double et quans je réponds, je ne sais pas auquel  
répondre et ça casse les fils...


pgpgzrbaAESSY.pgp
Description: PGP signature


Re: Connexion Livebox DHCP impossible] : suite

2004-11-21 Par sujet kiehl
> Comme l'établissement d'une liaison dhcp est assez bavard, le mieux est
> peut-être de faire une trace tcpdump (ou ethreal) sur l'interface en
> question pour voir ce qui passe :
> tcpdump -v -i eth0

floyd:/home/pascal# tcpdump -v -i eth0
tcpdump: listening on eth0, link-type EN10MB (Ethernet), capture size 96
bytes

Et ca s'arrete là... Par contre si je rajoute un ping sur google par
exemple, ça m'ajoute :
21:19:09.916931 IP (tos 0x0, ttl  64, id 44652, offset 0, flags [DF],
length: 55) 192.168.5.10.32799 > 192.168.5.1.domain: [udp sum ok]  2530+
A? google.fr. (27)
21:19:09.917195 IP (tos 0x0, ttl  64, id 44652, offset 0, flags [DF],
length: 70) 192.168.5.10.32800 > 192.168.5.1.domain: [udp sum ok]  2955+
PTR? 1.5.168.192.in-addr.arpa. (42)
21:19:09.983352 IP (tos 0x0, ttl  63, id 52183, offset 0, flags [none],
length: 185) 192.168.5.1.domain > 192.168.5.10.32799:  2530 3/4/0
google.fr. A 216.239.39.104, google.fr.[|domain]
21:19:09.983463 IP (tos 0x0, ttl  64, id 0, offset 0, flags [DF], length:
84) 192.168.5.10 > 216.239.39.104: icmp 64: echo request seq 1
21:19:09.996195 IP (tos 0x0, ttl  63, id 52184, offset 0, flags [none],
length: 147) 192.168.5.1.domain > 192.168.5.10.32800:  2955 NXDomain 0/1/0
(119)


etc...

J'ai reussi a faire fonctionner en rebootant la machine et le modem
plusieurs fois  (pas super comme solution...)

En fait, je pencherais plutôt pour un problème avec ma carte reseau. Je
viens de m'apercevoir que même sur windows ca bloque des fois. Une
premiere recherche sur google semble montrer quelque soucis :
http://forum.hardware.fr/hardwarefr/OSAlternatifs/sujet-34500-1.htm

Je vais me pencher dessus...

Sinon, je me posais quelques questions relatives à la livebox :
- Comment savoir si l'on est en IP fixe ou dynamique ? Est-ce que l'on
peut passer de l'un à l'autre ? Si oui, comment (par
/etc/network/interfaces et/ou faut-il changer des paramètres dans
http://192.168.5.1/ ?)
- Peut-on configurer la livebox de telle facon à l'utiliser comme un
simple modem (avec pppoe (pppoa? donc ) ? Si oui vous avez une idée ?

Une question relative à DHCP aussi lorsque je fais la commande
floyd:/home/pascal# /etc/init.d/networking restart
Setting up IP spoofing protection: rp_filter.
Reconfiguring network interfaces...Internet Software Consortium DHCP
Client 2.0pl5
Copyright 1995, 1996, 1997, 1998, 1999 The Internet Software Consortium.
All rights reserved.

Please contribute if you find this software useful.
For info, please visit http://www.isc.org/dhcp-contrib.html

sit0: unknown hardware address type 776
eth1: unknown hardware address type 24
sit0: unknown hardware address type 776
eth1: unknown hardware address type 24
Listening on LPF/eth0/00:0a:e4:5d:da:09
Sending on   LPF/eth0/00:0a:e4:5d:da:09
Sending on   Socket/fallback/fallback-net
DHCPREQUEST on eth0 to 255.255.255.255 port 67
DHCPREQUEST on eth0 to 255.255.255.255 port 67
DHCPDISCOVER on eth0 to 255.255.255.255 port 67 interval 4
DHCPDISCOVER on eth0 to 255.255.255.255 port 67 interval 6
DHCPOFFER from 192.168.5.1
DHCPREQUEST on eth0 to 255.255.255.255 port 67
DHCPACK from 192.168.5.1
bound to 192.168.5.10 -- renewal in 302400 seconds.
done.

Que veulent dire mes messages d'erreur sur eth1 et sit0 ?

Merci d'avance,

Pascal, qui n'est pas un pro du reseau...

> Jean-Luc

Pour info :

floyd:/home/pascal# lspci
:00:00.0 Host bridge: Intel Corp. 82855PM Processor to I/O Controller
(rev 21)
:00:01.0 PCI bridge: Intel Corp. 82855PM Processor to AGP Controller
(rev 21)
:00:1d.0 USB Controller: Intel Corp. 82801DB/DBL/DBM
(ICH4/ICH4-L/ICH4-M) USB UHCI Controller #1 (rev 03)
:00:1d.1 USB Controller: Intel Corp. 82801DB/DBL/DBM
(ICH4/ICH4-L/ICH4-M) USB UHCI Controller #2 (rev 03)
:00:1d.2 USB Controller: Intel Corp. 82801DB/DBL/DBM
(ICH4/ICH4-L/ICH4-M) USB UHCI Controller #3 (rev 03)
:00:1d.7 USB Controller: Intel Corp. 82801DB/DBM (ICH4/ICH4-M) USB 2.0
EHCI Controller (rev 03)
:00:1e.0 PCI bridge: Intel Corp. 82801 PCI Bridge (rev 83)
:00:1f.0 ISA bridge: Intel Corp. 82801DBM LPC Interface Controller
(rev 03)
:00:1f.1 IDE interface: Intel Corp. 82801DBM (ICH4) Ultra ATA Storage
Controller (rev 03)
:00:1f.3 SMBus: Intel Corp. 82801DB/DBL/DBM (ICH4/ICH4-L/ICH4-M) SMBus
Controller (rev 03)
:00:1f.5 Multimedia audio controller: Intel Corp. 82801DB/DBL/DBM
(ICH4/ICH4-L/ICH4-M) AC'97 Audio Controller (rev 03)
:00:1f.6 Modem: Intel Corp. 82801DB/DBL/DBM (ICH4/ICH4-L/ICH4-M) AC'97
Modem Controller (rev 03)
:01:00.0 VGA compatible controller: ATI Technologies Inc RV350
[Mobility Radeon 9600 M10]
:02:04.0 CardBus bridge: Texas Instruments: Unknown device 8031
:02:04.1 CardBus bridge: Texas Instruments: Unknown device 8031
:02:04.2 FireWire (IEEE 1394): Texas Instruments: Unknown device 8032
:02:04.3 Unknown mass storage controller: Texas Instruments: Unknown
device 8033
:02:05.0 Ethernet controller: Broadcom Corporation BCM4401-B0
100Base-TX (rev 02)
:02:06.0 Network control

Re: [Resolu ;-)] Re: compilation fichier .tex = french.sty not found

2004-11-21 Par sujet Jacques L'helgoualc'h
pascal a écrit, dimanche 21 novembre 2004, à 20:27 :
> Jacques L'helgoualc'h a écrit :
> >pascal a écrit, dimanche 21 novembre 2004, à 16:18 :
[inputenc & fontenc]
> >Non, ils sont utiles tous les deux
> Mais pas nécessaires ensembles.

Ils sont techniquement indépendants l'un de l'autre, oui ; mais ils font
la paire.

> > - \usepackage[latin1]{inputenc} sert à taper les lettres accentuées ;

On peut utiliser  les caractères 8 bits,  en tapant un é au  lieu de \'e
... ou plus précisément en codant le fichier en iso-latin 1.

> > - \usepackage[T1]{fontenc} sert à mieux les écrire.
> A mieux les écrire ? sur l'écran ? au clavier ?

Sur le papier  ;) --- bon, en  grossissant à fond dans xdvi,  ça doit se
voir aussi.

> Je compose mes polys en omettant le second sans voir de différence.

Sans le T1 (ou  une autre fonte analogue), TeX pose un  accent sur le e,
alors que  la fonte T1  contient le glyphe  du caractère accentué  é, en
principe meilleur.


> P.S. Et pour mon serveur de fontes...Aucune réponse ?

Ah, là ce sont les fontes X. Si j'essaie

 $ dpkg -L xfs

il y a  bien un /etc/init.d/xfs dedans (woody) ...   À moins qu'un autre
serveur soit capable de le remplacer dans testing ? Je passe.
-- 
Jacques L'helgoualc'h



Re: Re: webcam sous debian

2004-11-21 Par sujet Francois
Le Sun, Nov 21, 2004 à 07:17:43PM +0100, monphpnet a écrit
> J'ai le meme sousis inresolu

Et quel est ce soucis ?

-- 
 Francois Mescam
 



Re: Impression de fichiers pdf

2004-11-21 Par sujet Eddy

Nicolas a écrit le 21/11/04 19:06 :

On Sun, Nov 21, 2004 at 04:08:16PM +0100, Florent Bayle wrote:


La version des logiciels utilisés peut aussi être différente.

--
Florent - Debianiste fou



Les versions exactes des logiciels que j'utilise:
- gv 3.5.8 (Debian)
- Acrobat Reader 5.0.8 Jul 18 2003 09:29:01
- Xpdf 3.00


J'utilise les mêmes versions sauf pour acrobat : 5.0.9 May 21 2004



Le truc qui fait à mon avis la différence est que j'imprime sur une
imprimante postscript. Mais il est vrai que l'environnement joue
énormément, surtout dans le cas d'impression sur une imprimante non
postscript, vu les conversions PS->PCL (ou autre) qui sont effectuées.

Nicolas.




Je viens d'essayer d'imprimer mon fichier avec xpdf depuis un knoppix et
il n'y a eu aucun problème (mais c'est une version plus ancienne de xpdf).

Retour à Debian : si j'utilise xpdf avec xpp comme commande d'impression
 et que je demande deux pages par face, l'impression est "normale".

J'ai essayé d'utiliser un autre pilote que hpijs pour mon imprimante
mais il n'y a rien d'autre disponible dans les choix proposés par cups.
En utilisant ceux de la hp 990C, le problème surgit avec hpijs mais pas
avec les autres (mais il y a alors d'autres ennuis). Peut-on en déduire 
un bug de hpijs ? Je n'ai rien trouvé à ce sujet dans les rapports de 
bug. De plus, la version de hpijs vient justement d'être mise à jour 
(mais le problème existait déjà avant).



--
Eddy
 "La notion de passoire est indépendante de la notion de trou."
 Les Shadoks



Re: [Resolu ;-)] Re: compilation fichier .tex = french.sty not found

2004-11-21 Par sujet pascal

Jacques L'helgoualc'h a écrit :

pascal a écrit, dimanche 21 novembre 2004, à 16:18 :





Non, ils sont utiles tous les deux

Mais pas nécessaires ensembles.


 - \usepackage[latin1]{inputenc} sert à taper les lettres accentuées ;

 - \usepackage[T1]{fontenc} sert à mieux les écrire.

A mieux les écrire ? sur l'écran ? au clavier ?

Je compose mes polys  en omettant le second sans voir de différence.


Voir la FAQ http://www.grappa.univ-lille3.fr/FAQ-LaTeX/ (une nouvelle va
bientôt sortir), avant de poser ses questions sur news:fctt.

bonne nouvelle

Pascal

P.S. Et pour mon serveur de fontes...Aucune réponse ?


--
"L'avenir, c'est à l'avance qu'il faut y penser."
R. Brautigan



Re: Re: webcam sous debian

2004-11-21 Par sujet monphpnet

J'ai le meme sousis inresolu



Re: Prob avec thunderbird

2004-11-21 Par sujet Cyrille Maiche
Le dimanche 21 Novembre 2004 17:24, Hendrickx Guy a écrit :
> Bonjour
> je vient de passer de mozilla 1.6 à firefox 1 et thunderbird.
> Quand j'ai un lien dans un message thunderbird me propose d'ouvrir ce
> lien avec konqueror ou de choisir un autre navigateur j'ai evidement
> choisit firefox. Mais au lieu d'aller consulter la page sur le site
> cette page est telechargée et mise en cache dans /tmp/msg.
> ce qui est tres embetant car je ne peut plus suivre les lien de la page
> (ils pointent vers /tmp/.html)
> Il y as t'il moyen de resoudre cela ?
> Guy
Bonsoir

Quand tu configure ton niviguateur par defaut (firefox), il faut ajouter %u 
après le lien.

Moi j'ai appliqué ce %u dans KDE et plus de problème

-- 
Cyrille Maiche

Message envoyé du monde libre.
Debian Testing 2.4.26



Re: [Resolu ;-)] Re: compilation fichier .tex = french.sty not found

2004-11-21 Par sujet Jacques L'helgoualc'h
pascal a écrit, dimanche 21 novembre 2004, à 16:18 :
> ARTUS Guillaume a écrit :
> >le Sun, Nov 21, 2004 at 03:27:27PM +0100, mahashakti89 a ecrit:
[...]
> > \usepackage[francais]{babel}  % c'est un document en francais
> > \usepackage[latin1]{inputenc} % ecrit avec des lettres accentuee
> ok
> > \usepackage[T1]{fontenc}  % je sais jamais mais va avec celui du 
> > dessus 
> Bha non...Normalement le premier suffit

Non, ils sont utiles tous les deux

 - \usepackage[latin1]{inputenc} sert à taper les lettres accentuées ;

 - \usepackage[T1]{fontenc} sert à mieux les écrire.

Voir la FAQ http://www.grappa.univ-lille3.fr/FAQ-LaTeX/ (une nouvelle va
bientôt sortir), avant de poser ses questions sur news:fctt.
-- 
Jacques L'helgoualc'h



Re: Impression de fichiers pdf

2004-11-21 Par sujet Nicolas
On Sun, Nov 21, 2004 at 04:08:16PM +0100, Florent Bayle wrote:
> La version des logiciels utilisés peut aussi être différente.
> 
> -- 
> Florent - Debianiste fou

Les versions exactes des logiciels que j'utilise:
- gv 3.5.8 (Debian)
- Acrobat Reader 5.0.8 Jul 18 2003 09:29:01
- Xpdf 3.00

Le truc qui fait à mon avis la différence est que j'imprime sur une
imprimante postscript. Mais il est vrai que l'environnement joue
énormément, surtout dans le cas d'impression sur une imprimante non
postscript, vu les conversions PS->PCL (ou autre) qui sont effectuées.

Nicolas.

-- 
--- OxStOnE --  O
- Z750 & Linux ---  ._ /\_>
--- Powered --  (x)> (x)
~~~



Re: [Resolu ;-)] Re: compilation fichier .tex = french.sty not found

2004-11-21 Par sujet mahashakti89

ARTUS Guillaume a écrit :

le Sun, Nov 21, 2004 at 03:27:27PM +0100, mahashakti89 a ecrit:

Oui sauf que ça ne semble pas aussi simple tant les sources que 
possèdent mahashakti89 sont complexes.



Bof pas tand que ca:
Tout se passe dans net.tex.

1/ remarquer ligne 35 que le fichier peut-etre compiler avec Latex2e (la
dernier version), donc on commante la ligne 36 et on decommante la ligne
37

2/ du coup les packages sont definis a partir de la ligne 39
1/ ligne 52: petite erreur de typo, nous,  on a le package:
linuxdoc-nag-french, pas le linuxdoc
2/ ligne 53 et suivante, on rajoute ce qui faut pour compiler du
francais qui va bien:
 \usepackage[francais]{babel}  % c'est un document en francais
 \usepackage[latin1]{inputenc} % ecrit avec des lettres accentuee
 \usepackage[T1]{fontenc}  % je sais jamais mais va avec celui du dessus
 \newcommand{\inferieura}{ < } % ca manque avec babel:francais
 \newcommand{\superieura}{ > } % ca manque aussi


3/ Et "normalement" c'est bon (j'ai juste tester l'etape make dvi)



Effectivement ça marche . pour l'histoire des lignes 35 et 36 
j'avais deviné, mais pour le reste je ne m'en serais pas sorti sans 
votre aide . j'ai exporté au format .pdf et ça marche aussi et c'est 
plus lisible  je vais pouvoir bûcher un peu toutes ces histoires de
réseau. Quant à LaTex  il va falloir progresser un peu, ça n'a pas 
l'air facile.


Merci à tous

mahashakti89



Re: Downgrader des packages

2004-11-21 Par sujet Thomas Labourdette
Le vendredi 19 Novembre 2004 12:17, Laurent Oliva a écrit :
> Mais mes problème initiaux persistent, je n'arrive toujours pas à
> imprimer sur ce ptain de serveur $krosoft, ça marchait bien jusqu'à mes
> derniers upgrade mais je demande si les admins n'ont pas fait d'update
> sur ces serveurs, je vais me renseigner.

Pour les prochaines fois, installer apt-listchanges.

Bon courage.
-- 
Claudia TONCHIENKIMPISSEDSU (signature aléatoire)
Un homme est prêt à payer 2x pour un article qui en vaut 1 mais dont il a
besoin.
Une femme est prête à payer 1x pour un article qui en vaut 2 mais dont elle
n'a pas besoin.



Prob avec thunderbird

2004-11-21 Par sujet Hendrickx Guy

Bonjour
je vient de passer de mozilla 1.6 à firefox 1 et thunderbird.
Quand j'ai un lien dans un message thunderbird me propose d'ouvrir ce 
lien avec konqueror ou de choisir un autre navigateur j'ai evidement 
choisit firefox. Mais au lieu d'aller consulter la page sur le site 
cette page est telechargée et mise en cache dans /tmp/msg.
ce qui est tres embetant car je ne peut plus suivre les lien de la page 
(ils pointent vers /tmp/.html)

Il y as t'il moyen de resoudre cela ?
Guy



Re: carte mère SATA RAID vs debian

2004-11-21 Par sujet Laurent CARON

Claude Reveret wrote:


Le Dimanche 21 Novembre 2004 15:32, daniel huhardeaux a écrit :

 


Tu devrais IMHO faire du raid soft (md).
 


Je confirme.
   

J'ai déjà fait des tests, le gain avec un RAID soft n'a rien  a voir avec un 
RAID au niveau hard.


Je suis actuellement en ATARAID et voici le benchmark :

hdparm -tT /dev/ataraid/d0
/dev/ataraid/d0:
Timing cached reads:   1228 MB in  2.00 seconds = 614.00 MB/sec
Timing buffered disk reads:  186 MB in  3.00 seconds =  62.00 MB/sec

A l'époque j'avais fait des tests, en soft RAID, et je gagné environ 5% de 
perf. 

En cherchant, j'ai trouvé la carte asus A7N8X deluxe et la puce sillicon image 
SII 3112.


Dans le noyau on trouve les options: 
Silicon Image chipset support

Silicon Image Medley software RAID

Une fois que j'aurai monté le tout, je vous donne les résultats ...
 


pense à activer le support Sata dans la rubrique SCSI (pas en legacy IDE).

--
Un soldat doit être prêt a mourir pour sa patrie, même au péril de sa 
vie.

-+- Henri Monnier (1799-1877) -+-



Re: carte mère SATA RAID vs debian

2004-11-21 Par sujet Claude Reveret
Le Dimanche 21 Novembre 2004 15:32, daniel huhardeaux a écrit :

> >
> > Tu devrais IMHO faire du raid soft (md).
>
> Je confirme.
J'ai déjà fait des tests, le gain avec un RAID soft n'a rien  a voir avec un 
RAID au niveau hard.

Je suis actuellement en ATARAID et voici le benchmark :

hdparm -tT /dev/ataraid/d0
/dev/ataraid/d0:
 Timing cached reads:   1228 MB in  2.00 seconds = 614.00 MB/sec
 Timing buffered disk reads:  186 MB in  3.00 seconds =  62.00 MB/sec

A l'époque j'avais fait des tests, en soft RAID, et je gagné environ 5% de 
perf. 

En cherchant, j'ai trouvé la carte asus A7N8X deluxe et la puce sillicon image 
SII 3112.

Dans le noyau on trouve les options: 
Silicon Image chipset support
Silicon Image Medley software RAID

Une fois que j'aurai monté le tout, je vous donne les résultats ...
-- 
@+, Claude

Non, non ! N'être jamais parmi ceux qui haïssent.
Tâcher d'être plutôt parmi ceux que l'on hait.
On y est en meilleur compagnie. 
 -+- Sacha Guitry -+-



Re: compilation fichier .tex = french.sty not found

2004-11-21 Par sujet ARTUS Guillaume
le Sun, Nov 21, 2004 at 04:18:47PM +0100, pascal a ecrit:
> ARTUS Guillaume a écrit :
> > \usepackage[T1]{fontenc}  % je sais jamais mais va avec celui du 
> > dessus 
> Bha non...Normalement le premier suffit

Oui pour etre exact, j'ai vu les 2 se faire et j'ai pas vraiment vu la
difference alors...

> > \newcommand{\inferieura}{ < } % ca manque avec babel:francais
> > \newcommand{\superieura}{ > } % ca manque aussi
> c'est utilisé explicitement dans le source ?

Oui c'est des commandes definies par french.sty pour faire des < ou des >
Le seul avantage par rapport a ce que j'ai ecrit c'est que les \inferieura
et \superieura de french.sty gere un peu mieux les espaces en fonction du
mode (mathematiques ou texte) mais comme dans le nag ils ne sont utiliser
"que" en mode mathematiques...

> >3/ Et "normalement" c'est bon (j'ai juste tester l'etape make dvi)
> >Ci-joint le diff de net.tex
> Classe la réponse!

Merci ;-)

Au passage, si mahashakti89 envisage de faire un pdf, il serait de bon ton
de rajouter le paquet 'times', histoire d'avoir des fontes lisibles a
l'ecran dans le pdf.

Tus
-- 
look 'ma a FAQ: 
http://wiki.debian.net/?DebianFrench

   [EMAIL PROTECTED]


signature.asc
Description: Digital signature


Re: fetchmail, procmail, courier-imap

2004-11-21 Par sujet COLAS Yves

> apt-get install courier-webadmin
>
> :-)
>
> Je configure tout via "webadmin" et ça march parfect

Apparement, j'ai paramètré comme il fallait, puisque ma femme sous 
l'utilisateur "ma_femme" sur ma machine peut lire son courrier.
Là où je coince, c'est comment elle peut le récupérer depuis son poste à elle 
sous le même nom d'utilisateur. Lorsque je configure son kmail ou 
thunderbird, il me dit : "la connexion avec l'hôte 192.168.0.10 à été 
coupée". (192.168.0.10 c'est ma machine, là où est récupérer le courrier).



Re: Deux fichiers intrus dans /root?

2004-11-21 Par sujet dlist
Le dimanche 21 nov 2004 à 16 h 16, ARTUS a dit:
> > Le dimanche 21 nov 2004 à 14 h 01, Jean-Luc a dit:
> > > >Chez moi, `ls -la .rnd` me donne la meme heure de creation que
> > > >`ls -la /etc/apache/ssl.crt/server.crt`
> > je n'ai pas ce fichier. Comment t'as fait pour trouver ça?
> 
> En fait la page en allemand parlait de ce fichier creer pour
> utiliser openssl. Et de souvenir, la seul fois ou j'ai utiliser
> opnssl etait pour generer un certification ssl pour mon serveur. En
> comparant la date/heure de creation du certificat avec celle du
> .rnd, ca concordait.
> 
> Apres c'est vrai que openssl n'est pas uniquement lier avec apache,
> tu l'a peut-etre utiliser pour generer d'autres certificat (genre
> nessus)... ou pour des signatures de fichiers?

alors je pense que c'est peut-être à cause de nessus, que j'avais
essayé il y a quelque temps déjà. Ne l'ayant plus, je vais me séparer
(sic) de ce fichier.

merci.



Re: [Resolu ;-)] Re: compilation fichier .tex = french.sty not found

2004-11-21 Par sujet pascal

ARTUS Guillaume a écrit :

le Sun, Nov 21, 2004 at 03:27:27PM +0100, mahashakti89 a ecrit:

Oui sauf que ça ne semble pas aussi simple tant les sources que 
possèdent mahashakti89 sont complexes.



Bof pas tand que ca:
Tout se passe dans net.tex.

C'est bien ce que je disais... :)


1/ remarquer ligne 35 que le fichier peut-etre compiler avec Latex2e (la
dernier version), donc on commante la ligne 36 et on decommante la ligne
37

2/ du coup les packages sont definis a partir de la ligne 39
1/ ligne 52: petite erreur de typo, nous,  on a le package:
linuxdoc-nag-french, pas le linuxdoc
2/ ligne 53 et suivante, on rajoute ce qui faut pour compiler du
francais qui va bien:
 \usepackage[francais]{babel}  % c'est un document en francais
 \usepackage[latin1]{inputenc} % ecrit avec des lettres accentuee

ok
 \usepackage[T1]{fontenc}  % je sais jamais mais va avec celui du dessus 

Bha non...Normalement le premier suffit

 \newcommand{\inferieura}{ < } % ca manque avec babel:francais
 \newcommand{\superieura}{ > } % ca manque aussi

c'est utilisé explicitement dans le source ?




3/ Et "normalement" c'est bon (j'ai juste tester l'etape make dvi)

Ci-joint le diff de net.tex


Classe la réponse!

Pascal


--
"L'avenir, c'est à l'avance qu'il faut y penser."
R. Brautigan



Re: Deux fichiers intrus dans /root?

2004-11-21 Par sujet ARTUS Guillaume
le Sun, Nov 21, 2004 at 03:34:07PM +0100, dlist a ecrit:
> Le dimanche 21 nov 2004 à 14 h 01, Jean-Luc a dit:
> > >Chez moi, `ls -la .rnd` me donne la meme heure de creation que
> > >`ls -la /etc/apache/ssl.crt/server.crt`
> je n'ai pas ce fichier. Comment t'as fait pour trouver ça?

En fait la page en allemand parlait de ce fichier creer pour utiliser
openssl. Et de souvenir, la seul fois ou j'ai utiliser opnssl etait pour
generer un certification ssl pour mon serveur. En comparant la date/heure
de creation du certificat avec celle du .rnd, ca concordait.

Apres c'est vrai que openssl n'est pas uniquement lier avec apache, tu l'a
peut-etre utiliser pour generer d'autres certificat (genre nessus)... ou
pour des signatures de fichiers?

Tus
-- 
look 'ma a FAQ: 
http://wiki.debian.net/?DebianFrench

   [EMAIL PROTECTED]


signature.asc
Description: Digital signature


[Resolu ;-)] Re: compilation fichier .tex = french.sty not found

2004-11-21 Par sujet ARTUS Guillaume
le Sun, Nov 21, 2004 at 03:27:27PM +0100, mahashakti89 a ecrit:
> >Oui sauf que ça ne semble pas aussi simple tant les sources que 
> >possèdent mahashakti89 sont complexes.

Bof pas tand que ca:
Tout se passe dans net.tex.

1/ remarquer ligne 35 que le fichier peut-etre compiler avec Latex2e (la
dernier version), donc on commante la ligne 36 et on decommante la ligne
37

2/ du coup les packages sont definis a partir de la ligne 39
1/ ligne 52: petite erreur de typo, nous,  on a le package:
linuxdoc-nag-french, pas le linuxdoc
2/ ligne 53 et suivante, on rajoute ce qui faut pour compiler du
francais qui va bien:
 \usepackage[francais]{babel}  % c'est un document en francais
 \usepackage[latin1]{inputenc} % ecrit avec des lettres accentuee
 \usepackage[T1]{fontenc}  % je sais jamais mais va avec celui du dessus
 \newcommand{\inferieura}{ < } % ca manque avec babel:francais
 \newcommand{\superieura}{ > } % ca manque aussi


3/ Et "normalement" c'est bon (j'ai juste tester l'etape make dvi)

Ci-joint le diff de net.tex

Tus _ comment ca il redige sa these ??? _
-- 
look 'ma a FAQ: 
http://wiki.debian.net/?DebianFrench

   [EMAIL PROTECTED]
--- net.tex Tue Feb 28 01:26:34 1995
+++ net.tex_new Sun Nov 21 16:00:24 2004
@@ -33,8 +33,8 @@
 \newif\ifveryoldtex % define this for pre-2.09 latex
 \veryoldtexfalse
 \newif\iflatexe % define this if you have Latex2e
-\latexefalse
-%\latexetrue
+%\latexefalse
+\latexetrue% On est en latex2e
 
 \iflatexe
  \documentclass{report}
@@ -49,7 +49,12 @@
  \usepackage{latexsym} % neeed for \Diamond
  \usepackage{lotex}
  \usepackage{private}
- \usepackage{linuxdoc}
+ \usepackage{linuxdoc-nag-french} % correction typo
+ \usepackage[francais]{babel} % c'est un document en francais
+ \usepackage[latin1]{inputenc}% ecrit avec des lettres accentuee
+ \usepackage[T1]{fontenc} % je sais jamais mais va avec celui du dessus
+ \newcommand{\inferieura}{ < } % ca manque avec babel:francais
+ \newcommand{\superieura}{ > } % ca aussi
 \else
  \ifps
 
%\documentstyle[french,epsf,makeidx,lotex,private,linuxdoc-nag-french,pageframe]{book}


signature.asc
Description: Digital signature


Re: Impression de fichiers pdf

2004-11-21 Par sujet Florent Bayle
Le Dimanche 21 Novembre 2004 16:04, Eddy a écrit :
> Nicolas a écrit le 21/11/04 10:22 :
> > J'ai imprimé ton fichier http://users.belgacom.net/ef/essai.pdf sur ma
> > HP Laserjet 5N Postscript, fonctionnant via le réseau.
> >
> > L'impression est exactement la même, que j'imprime depuis xpdf, gv ou
> > acroread. Dans tous les cas, la barre de fraction est bien présente.
>
> Merci Nicolas.
>
> J'en perds mon latin !
>
> Néanmoins ta réponse me ferait penser à un problème de configuration
> d'imprimante (même si je ne comprends pas pourquoi cela fonctionne alors
> avec gv).
>
> Je cherche dans cette direction.

La version des logiciels utilisés peut aussi être différente.

-- 
Florent - Debianiste fou

-- Citation aléatoire --
BOULOT-BOULOT

P : R
M : Pourquoi tu ronronnes ?
P : Pour faire croire à ce niais que ce qu'il me fait est agréable.
M : C'est pas agréable ?
P : Oh, tu sais, je fais juste mon boulot, c'est tout... R


pgpXKTXIzMrHA.pgp
Description: PGP signature


Re: Impression de fichiers pdf

2004-11-21 Par sujet Eddy

Nicolas a écrit le 21/11/04 10:22 :


J'ai imprimé ton fichier http://users.belgacom.net/ef/essai.pdf sur ma
HP Laserjet 5N Postscript, fonctionnant via le réseau.

L'impression est exactement la même, que j'imprime depuis xpdf, gv ou
acroread. Dans tous les cas, la barre de fraction est bien présente.


Merci Nicolas.

J'en perds mon latin !

Néanmoins ta réponse me ferait penser à un problème de configuration 
d'imprimante (même si je ne comprends pas pourquoi cela fonctionne alors 
avec gv).


Je cherche dans cette direction.

--
Eddy
 "La notion de passoire est indépendante de la notion de trou."
 Les Shadoks



serverur de fontes

2004-11-21 Par sujet pascal

Re la liste
J'ai, suite à mon petit pb de systeme de fichiers corrompu réussi a 
recuperer la majorité des programmes (la bonne solution consistait à 
recreer le journal comme suggéré par Jean Michel).
Néanmoins je dois faire face a quelques (classiques) pbs de fontes sous 
X et conséquemment à un autre pb : lorsque je tente de reinstaller xfs 
aucun fichier /etc/init.d/xfs n'est re-installé...si bien que xfs ne 
tourne pas.
Mais en ai-je réellement besoin ? Le serveur X ne prend-il pas en charge 
l'affichage des ttf, types1 et autres ?
Je dois preciser que j'ai sur mon systeme (deb testing) tous les paquets 
de fontes nécessaires. A la recherche d'une doc recente j'ai un peu rien 
trouvé.

Merci de votre aide même a l'aide de pointeurs sur doc RECENTE svp.
Merci
Pascal

--
"L'avenir, c'est à l'avance qu'il faut y penser."
R. Brautigan



Re: compilation fichier .tex = french.sty not found

2004-11-21 Par sujet pascal

Eddy a écrit :

mahashakti89 a écrit le 21/11/04 15:27 :


Vola le début de net.tex :


[ voir message précédent]

Moi je le connais car j'ai téléchargé le nag juste pour voir si je 
pouvais t'aider.


Malheureusement, j'ai beau être admirateur de LaTeX, je ne suis pas du 
tout expert.


Par contre je ne peux que réitérer mon conseil : la crème de la crème 
des experts LaTeX en français se trouve sur news:fr.comp.text.tex


En espérant que personne de cette liste ne se vexe de ce conseil :)

Pas question de vexerie mais ...on peut faire des essais comme le 
suggère Jean Michel...

Effectivement, tu enlèves dans les deux lignes

\documentstyle[french,epsf,makeidx,lotex,private,linuxdoc-nag-french]{book} 


et
\documentstyle[french,epic,eepic,makeidx,lotex,private,linuxdoc-nag-french]{book} 


le french
et tu ajoutes dans le préambule
\usepackage[francais]{babel}

Tu peux aussi virer (ou garder au vu des resultats) "makeidx"

Et tu nous dis ce que cela donne...
Au pire tu donnes l'url du source et on pourra regarder d'un peu plus 
près...

Pascal


--
"L'avenir, c'est à l'avance qu'il faut y penser."
R. Brautigan



Re: carte mère SATA RAID vs debian

2004-11-21 Par sujet daniel huhardeaux

Laurent CARON a écrit :


Claude Reveret wrote:


Bonjour,

Je pense à changer ma carte mère, et je cherche un modèle avec le 
SATA raid.


Est-ce que vous avez un modèle à me conseiller avec lequel vous avez 
réussi à configurer le SATA RAID ?


Ou a défaut une carte PCI ?

D'avance merci
 


Tu devrais IMHO faire du raid soft (md).


Je confirme.

--
Daniel  Huhardeaux   __ _ _ __ __ __
enum+48 32 285 5276 /_   _// _  // _  //_   _// __  // /
IAX FWD  +1 7009 422493  / /  / // // // /  / /  / /_/ // /
sip:101 h323:121  @voip./_/  ////  /_/  /_/ /_//_/.com



Re: compilation fichier .tex = french.sty not found

2004-11-21 Par sujet Eddy

mahashakti89 a écrit le 21/11/04 15:27 :


Vola le début de net.tex :

[ voir message précédent]

Moi je le connais car j'ai téléchargé le nag juste pour voir si je 
pouvais t'aider.


Malheureusement, j'ai beau être admirateur de LaTeX, je ne suis pas du 
tout expert.


Par contre je ne peux que réitérer mon conseil : la crème de la crème 
des experts LaTeX en français se trouve sur news:fr.comp.text.tex


En espérant que personne de cette liste ne se vexe de ce conseil :)

--
Eddy
 "La notion de passoire est indépendante de la notion de trou."
 Les Shadoks



Re: compilation fichier .tex = french.sty not found

2004-11-21 Par sujet Jean-Michel OLTRA

bonjour,


Le dimanche 21 novembre 2004, mahashakti89 a écrit...


> \documentstyle[french,epsf,makeidx,lotex,private,linuxdoc-nag-french]{book}

Au pif

tenter:

1/ la suppression du mot french là où ce n'est _pas_ commenté ?
2/ le remplacement de french par frenchb ou francais ?
3/ courir tout nu à la pleine lune dans un champ de haricots en poussant
   des cris sauvages ?

-- 
jm



Re: Deux fichiers intrus dans /root?

2004-11-21 Par sujet mahashakti89

ARTUS Guillaume a écrit :

Salut

le Sun, Nov 21, 2004 at 01:29:45PM +0100, dlist a ecrit:


Sur ma sid, j'ai dans /root deux fichiers dont je ne retrouve
# file .rnd
.rnd: data



Chez moi, `ls -la .rnd` me donne la meme heure de creation que 
`ls -la /etc/apache/ssl.crt/server.crt`


Et une page en allemand:
http://lists.debian.org/debian-user-de/2000/03/msg00927.html
Aurait tendance a confirmer que le .rnd serait lier avec opensll, mais je
n'en suis pas certain (mon dieu que mon allemand est loin ;-))


Traduction :

Fausse alerte ?

J'ai déja trouvé sur DejaNews un fil de discussion en rapport avec ce 
sujet 
:http://x45.deja.com/%5BST_rn=ps%5D/getdoc.xp?AN=595292751&search=thread&CONTEXT=954145639.1499201543&HIT_CONTEXT=954145639.1499201543&HIT_NUM=10&hitnum=0


Semble avoir un rapport avec openssl,ssleavy et Apache.

Et quand je navigue avec grep à travers les sources de openssh je trouve 
des tas d'endroits où est utilisé un dossier $Home/ .rnd, entre autres

/etc/ssl/openssh.cnf


Par contre pour le ptrc aucune idee, une recherche rapide de pt sur
freshmeat m'a donner: pt-print un frontend a cups, mais de la a en deduire
que son fichier de conf utilisateur c'est ~/.ptrc ... surtout que ca n'a
pas vraiment l'air d'etre dispo dans debian.

Tus




Re: Deux fichiers intrus dans /root?

2004-11-21 Par sujet dlist
Le dimanche 21 nov 2004 à 14 h 01, Jean-Luc a dit:

> Le 21.11.2004 14:36:24, ARTUS Guillaume a écrit :
> >Salut
> >
> >le Sun, Nov 21, 2004 at 01:29:45PM +0100, dlist a ecrit:
> >> Sur ma sid, j'ai dans /root deux fichiers dont je ne retrouve
> >> # file .rnd
> >> .rnd: data
> >
> >Chez moi, `ls -la .rnd` me donne la meme heure de creation que
> >`ls -la /etc/apache/ssl.crt/server.crt`

je n'ai pas ce fichier. Comment t'as fait pour trouver ça?

> >
> >Et une page en allemand:
> >http://lists.debian.org/debian-user-de/2000/03/msg00927.html
> >Aurait tendance a confirmer que le .rnd serait lier avec opensll,
> >mais je
> >n'en suis pas certain (mon dieu que mon allemand est loin ;-))
> >
> >Par contre pour le ptrc aucune idee, une recherche rapide de pt sur
> >freshmeat m'a donner: pt-print un frontend a cups, mais de la a en
> >deduire
> >que son fichier de conf utilisateur c'est ~/.ptrc ... surtout que
> >ca n'a
> >pas vraiment l'air d'etre dispo dans debian.
> 
> localhost:631 est l'adresse de l'interface web de cups et on
> retrouve  bien localhost et 631 dans le fichier en question

oui j'avais aussi remarqué cela mais comme je n'en ai pas trouvé trace
nul part, je m'en suis soucié. De plus aucune trace non plus sur
d'autre machine avec des configs semblables. Enfin l'allure quelque
peu cryptique de son contenu n'est pas pour me rassurer (mais c'est
pas un critère objectif ça).

Je continue mes recherches...

> 
> J-L
> >
> >Tus
> 
> 

Merci à tous pour vos réponses.



Re: compilation fichier .tex = french.sty not found

2004-11-21 Par sujet mahashakti89

Eddy a écrit :

pascal a écrit le 21/11/04 12:41 :


mahashakti89 a écrit :


Bonjour !


! LaTeX Error: File `french.sty' not found




Tu édites le préambule du document et tu reperes un
\usepackage{babel} ou \usepackage[french] quelque chose que tu 
remplaces par


\usepackage[francais]{babel}

pour peu que tu aies un petit

\usepackage[latin1]{inputenc}

pas loin ca devrait le faire...



Oui sauf que ça ne semble pas aussi simple tant les sources que 
possèdent mahashakti89 sont complexes.


Peut-être devrait-il aller demander de l'aide sur fr.comp.text.tex en 
citant le contenu des fichiers nag.tex et net.tex (du moins le début de 
ce dernier).



Vola le début de net.tex :
\iflatexe
 \documentclass{report}
 \ifps
\usepackage{nftimes}
\usepackage{epsf}
 \else
\usepackage{epic}
\usepackage{eepic}
 \fi
 \usepackage{makeidx}
 \usepackage{latexsym} % neeed for \Diamond
 \usepackage{lotex}
 \usepackage{private}
 \usepackage{linuxdoc}
\else
 \ifps

%\documentstyle[french,epsf,makeidx,lotex,private,linuxdoc-nag-french,pageframe]{book}

\documentstyle[french,epsf,makeidx,lotex,private,linuxdoc-nag-french]{book}
 \else

%\documentstyle[french,epic,eepic,makeidx,lotex,private,linuxdoc-nag-french,pageframe]{book}

\documentstyle[french,epic,eepic,makeidx,lotex,private,linuxdoc-nag-french]{book}
 \fi
 \def\textbf#1{{\bf{#1}}}
 \def\texttt#1{{\tt{#1}}}
 \def\textit#1{{\it{#1}}}
 \def\textsl#1{{\sl{#1}}}
 \def\emph#1{{\em{#1}}}
\fi


Mais bon je débute dans l'utilisation de la chose et je plane 


mahashakti89





Re: carte mère SATA RAID vs debian

2004-11-21 Par sujet Laurent CARON

Claude Reveret wrote:


Bonjour,

Je pense à changer ma carte mère, et je cherche un modèle avec le SATA raid.

Est-ce que vous avez un modèle à me conseiller avec lequel vous avez réussi à 
configurer le SATA RAID ?


Ou a défaut une carte PCI ?

D'avance merci
 


Tu devrais IMHO faire du raid soft (md).

Laurent

--
Ni l'or, ni la grandeur ne nous rendent heureux ;
Ces deux divinités n'accordent à nos voeux
Que des biens peu certains, qu'un plaisir peu tranquille :
Des soucis dévorants c'est l'éternel asile.
	-+- Jean de La Fontaine (1621-1695), 
	Philémon et Baucis (Fables XII.25) -+-




Re: Deux fichiers intrus dans /root?

2004-11-21 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)

Le 21.11.2004 14:36:24, ARTUS Guillaume a écrit :

Salut

le Sun, Nov 21, 2004 at 01:29:45PM +0100, dlist a ecrit:

Sur ma sid, j'ai dans /root deux fichiers dont je ne retrouve
# file .rnd
.rnd: data


Chez moi, `ls -la .rnd` me donne la meme heure de creation que
`ls -la /etc/apache/ssl.crt/server.crt`

Et une page en allemand:
http://lists.debian.org/debian-user-de/2000/03/msg00927.html
Aurait tendance a confirmer que le .rnd serait lier avec opensll, mais
je
n'en suis pas certain (mon dieu que mon allemand est loin ;-))

Par contre pour le ptrc aucune idee, une recherche rapide de pt sur
freshmeat m'a donner: pt-print un frontend a cups, mais de la a en
deduire
que son fichier de conf utilisateur c'est ~/.ptrc ... surtout que ca
n'a
pas vraiment l'air d'etre dispo dans debian.


localhost:631 est l'adresse de l'interface web de cups et on retrouve  
bien localhost et 631 dans le fichier en question


J-L


Tus




pgp1zX7rHQ0l0.pgp
Description: PGP signature


Re: compilation fichier .tex = french.sty not found

2004-11-21 Par sujet Eddy

pascal a écrit le 21/11/04 12:41 :

mahashakti89 a écrit :


Bonjour !


! LaTeX Error: File `french.sty' not found



Tu édites le préambule du document et tu reperes un
\usepackage{babel} ou \usepackage[french] quelque chose que tu remplaces 
par


\usepackage[francais]{babel}

pour peu que tu aies un petit

\usepackage[latin1]{inputenc}

pas loin ca devrait le faire...



Oui sauf que ça ne semble pas aussi simple tant les sources que 
possèdent mahashakti89 sont complexes.


Peut-être devrait-il aller demander de l'aide sur fr.comp.text.tex en 
citant le contenu des fichiers nag.tex et net.tex (du moins le début de 
ce dernier).



--
Eddy
 "La notion de passoire est indépendante de la notion de trou."
 Les Shadoks



Re: Deux fichiers intrus dans /root?

2004-11-21 Par sujet ARTUS Guillaume
Salut

le Sun, Nov 21, 2004 at 01:29:45PM +0100, dlist a ecrit:
> Sur ma sid, j'ai dans /root deux fichiers dont je ne retrouve
> # file .rnd
> .rnd: data

Chez moi, `ls -la .rnd` me donne la meme heure de creation que 
`ls -la /etc/apache/ssl.crt/server.crt`

Et une page en allemand:
http://lists.debian.org/debian-user-de/2000/03/msg00927.html
Aurait tendance a confirmer que le .rnd serait lier avec opensll, mais je
n'en suis pas certain (mon dieu que mon allemand est loin ;-))

Par contre pour le ptrc aucune idee, une recherche rapide de pt sur
freshmeat m'a donner: pt-print un frontend a cups, mais de la a en deduire
que son fichier de conf utilisateur c'est ~/.ptrc ... surtout que ca n'a
pas vraiment l'air d'etre dispo dans debian.

Tus
-- 
look 'ma a FAQ: 
http://wiki.debian.net/?DebianFrench

   [EMAIL PROTECTED]


signature.asc
Description: Digital signature


Re: Deux fichiers intrus dans /root?

2004-11-21 Par sujet Jean-Michel OLTRA

bonjour,


Le dimanche 21 novembre 2004, dlist a écrit...


> Sur ma sid, j'ai dans /root deux fichiers dont je ne retrouve
> pas l'origine: ce sont:

> # less .ptrc
> # file .rnd

tu peux utiliser fuser pour voir qui les utilise.
tu peux les renomer et voir ce qui se passe.


-- 
jm



Re: compilation fichier .tex = french.sty not found

2004-11-21 Par sujet Jean-Michel OLTRA

bonjour,


Le dimanche 21 novembre 2004, mahashakti89 a écrit...


> >il y a les \usepackage{machin} ?

> Je suppose que c'est ce dont tu parles :
> J'ai ouvert le fichier nag.tex et :

Il n'y a pas que ça je suppose. Car le caractère de commentaire utilisé
par latex est le %, donc ce que tu as envoyé est tout commenté. Il n'y a
qu'un seul fichier ? Pas une directive \include{fichier} quelque part ?
Avec, dans ce fichier, le \usepackage{} coupable.

-- 
jm



Re: fetchmail, procmail, courier-imap

2004-11-21 Par sujet Michelle Konzack
Salut Yves, 

a peu tard, mais j'ai un problem de Serveur...

Am 2004-11-16 21:44:57, schrieb COLAS Yves:
> Bonsoir
> 
> Je reviens à la charge avec ma récupération de courrier car je continu de 
> nager (ou plutôt couler !).
> 
> J'ai installé fetchmail et créer mon ~/.fetchmailrc que voici :
> 
> poll pop.monserveur.truc
> proto pop3
> user "user_fai"
> pass "passwd_fai"
> is user_en_local
> keep 
> fetchall
> no ssl 
> mda "/usr/bin/procmail -d %T"

OK

> J'ai installé procmail et créer un ~/.procmailrc que voilou :
> 
> DEFAULT=/mnt/docs/courrier/

> MAILDIR=/mnt/docs/courier
^^^
  C'est bon ?

> LOGFILE=/var/log/procmail-log
> VERBOSE=on
> ##  SPAMASSASSIN
> # A voir plus tard
> #  REGLES
> # Tout ce qui arrive va dans la boite par default pour l'instant
> :0
> * .*
> $DEFAULT

Pas oubliger...
DEFAULT est automatiquement...
T'es pas besoin la derniere regle.

> Mais je fais quoi, maintenant pour qu'elle puisse le récupérer ?
> La question est c.n, mais j'en ai aucune idée !

apt-get install courier-webadmin

:-)

Je configure tout via "webadmin" et ça march parfect

> Merci pour votre aide


Greetings
Michelle

-- 
Linux-User #280138 with the Linux Counter, http://counter.li.org/ 
Michelle Konzack   Apt. 917  ICQ #328449886
   50, rue de Soultz MSM LinuxMichi
0033/3/8845235667100 Strasbourg/France   IRC #Debian (irc.icq.com)


signature.pgp
Description: Digital signature


Deux fichiers intrus dans /root?

2004-11-21 Par sujet dlist
Bonjour.

Sur ma sid, j'ai dans /root deux fichiers dont je ne retrouve
pas l'origine: ce sont:

# less .ptrc
1
0
0
1
1
0
0
1
1
1
0
0
0
0

hostname
631
1
10
400
200
root
0

et

# file .rnd
.rnd: data

Ni Google ni locate/find/dpkg ne m'en disent plus.

Une idée?

Merci



Re: Kernel Debian

2004-11-21 Par sujet Frédéric Bothamy
* Jean Baptiste FAVRE <[EMAIL PROTECTED]> [2004-11-20 22:23] :
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA1
> 
> Bonsoir,
> Merci pour toutes ces précisions, je retombe donc sur le problème
> d'origine: la liste des patches appliqués par l'équipe Debian au noyau
> officiel. Le lien http://svn.debian.org/ fonctionne, je trouve le
> kernel, mais c'est après que ça se gâte:
> http://svn.debian.org/viewcvs/kernel/tags/kernel/source/ ne marche pas
> (erreur 404)

Pas de chance, Wichert Akkerman venait de désactiver l'interface web de
svn.debian.org (cf.
http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/11/msg9.html).

Comme indiqué dans ce courriel, on peut actuellement trouver ce dépôt à
l'adresse (probablement temporaire) suivante :

http://costa.wiggy.net/svn/kernel/tags/kernel/source/


Fred

-- 
Comment poser les questions de manière intelligente ?
http://www.gnurou.org/documents/smart-questions-fr.html
Comment signaler efficacement un bug ?
http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs-fr.html



Re: [HS] GPG/PGP cryptage de mails

2004-11-21 Par sujet François TOURDE
Le 12743ième jour après Epoch,
[EMAIL PROTECTED] écrivait:

> Le dim 21/11/2004 à 01:00, François TOURDE a écrit :
>> Le 12742ième jour après Epoch,
>> [EMAIL PROTECTED] écrivait:
>> 
>> > Le sam 20/11/2004 à 16:34, François TOURDE a écrit :
>> >> Bonjour,
>> >> 
>> >> Je sais que c'est HS, mais je ne trouve pas de solution simple
>> >> ailleurs.
>> >> 
>> >> J'ai une clef GPG, référençant 2 adresse email, dont une est devenue
>> >> invalide! Je sais, c'est mal d'avoir fait ça, mais bon.
>> >> 
>> >> Je souhaiterais faire un cancel sur l'email invalide, mais je ne sais
>> >> pas comment faire. Merci d'avance de vos lumières, liens, ou autre
>> >> RTFM (avec le nom du FM si possible).
>> > man gpg
>> > section --edit-key name, tu devrais trouver ton bonheur, deluid je
>> > suppose. 
>> 
>> J'ai pas été assez précis ;) Cette manip permet *localement* de
>> supprimer un uid de la liste associée à une clef. Ce que je souhaite,
>> c'est virer cet uid des serveurs de clef.
>> 
>> En tout cas, merci de ta réponse.
>
> Dans ce cas faire la manip en local et mettre à jour ta clé sur les
> serveurs, je crois même que l'édition de ce genre de chose peut-etre
> fait sur les servers directement, mais en fait quand j'y repense j'ai
> des doutes que ce soit possibles, la manipulation serait un peu simple
> pour faire un joli souk.

C'est bien sûr un truc que j'ai déjà essayé, mais comme je m'y
attendais, ça ne fait pas grand chose.

C'est pas grave, mais c'est pas propre :(



Re: compilation fichier .tex = french.sty not found

2004-11-21 Par sujet mahashakti89

Jean-Michel OLTRA a écrit :

bonjour,


Le dimanche 21 novembre 2004, mahashakti89 a écrit...



J'essaie de compiler un fichier tex , il s'agit du nag.french.eoit-1.0 , 
pour pouvoir lire cet ouvrage de base sur l'administration réseau sous 
Linux, or si je lance un




! LaTeX Error: File `french.sty' not found.



Tu peux poster le préambule du fichier .tex stp (la partie du début où
il y a les \usepackage{machin} ?



Je suppose que c'est ce dont tu parles :
J'ai ouvert le fichier nag.tex et :
% 
++
%  |Administration réseau sous Linux 
|
%  | 
|
%  |(C) Olaf Kirch, [EMAIL PROTECTED] 
|
%  |  Traduction Française René Cougnenc, [EMAIL PROTECTED] 
|
%  | 
|
%  |Ce source LaTeX est composé avec le jeu de caractères ISO 8859-1 
   |
%  |Le document est formatable avec la distribution GUTenberg French 
   |
%  | 
|
% 
++

%  |  $Id: nag.tex,v 1.2 1995/02/02 04:48:38 rene Exp rene $
% 
++

%
%
%
%
% \documentstyle[epic,eepic,11pt,makeidx,lotex,private,linuxdoc]{report}
% \documentclass[11pt,makeidx]{report}
% \usepackage{epic}
% \usepackage{eepic}
% \usepackage{latexsym} % neeed for \Diamond
% \usepackage{lotex}
% \usepackage{private}
% \usepackage{linuxdoc}

% Added by ndw
\let\ptextit\textit
\let\ptextbf\textbf

\newif\ifps
\psfalse
\input net


Voila ...

Merci


mahahshakti89



Re: compilation fichier .tex = french.sty not found

2004-11-21 Par sujet pascal

mahashakti89 a écrit :

Bonjour !


! LaTeX Error: File `french.sty' not found


Tu édites le préambule du document et tu reperes un
\usepackage{babel} ou \usepackage[french] quelque chose que tu remplaces 
par


\usepackage[francais]{babel}

pour peu que tu aies un petit

\usepackage[latin1]{inputenc}

pas loin ca devrait le faire...

Voilà
Pascal

--
"L'avenir, c'est à l'avance qu'il faut y penser."
R. Brautigan



Re: compilation fichier .tex = french.sty not found

2004-11-21 Par sujet Jean-Michel OLTRA

bonjour,


Le dimanche 21 novembre 2004, mahashakti89 a écrit...


> J'essaie de compiler un fichier tex , il s'agit du nag.french.eoit-1.0 , 
> pour pouvoir lire cet ouvrage de base sur l'administration réseau sous 
> Linux, or si je lance un

> ! LaTeX Error: File `french.sty' not found.

Tu peux poster le préambule du fichier .tex stp (la partie du début où
il y a les \usepackage{machin} ?

-- 
jm



Re: Stand Debian à Solutions Linux 2005

2004-11-21 Par sujet Christian Perrier
> J'assure cette année encore l'organisation du stand Debian pour
> Solutions Linux 2005 Paris, qui aura lieu du 1er au 3 février 2005 au
> CNIT Paris La Défense.


Je commençais à me dire qu'il était temps d'y penser et de cocher ces
jours là sur mon agenda...:-)

J'avais, cette fois-ci, l'intention d'être présent en permanence sur
le stand.

J'avais également en projet une démo "live" de l'installeur et
(croisons les doigts) d'une sarge releasée. L'idée globale était
une machine qui passe son temps à se réinstallerdans toutes les
langues supportées...:-)

Objectif : mettre en évidence certains des qualités les plus évidentes
de la nouvelle release et notamment ses capacités d'automatisation.

Objectif également : montrer que Debian est la distribution la plus
internationalisée...:-)

Objectif aussi : avoir une machine desktop qui s'installe le plus de
fois possible et pouvoir faire une belle annonce ensuite dans la
DWN...

Techniquement parlant, ça commence à tenir la route donc je n'ai pas
de souci de ce côté là. J'ai déjà une machine virtuelle VmWare qui
passe son temps à se réinstaller.

Bref, tu dois pouvoir compter sur moi.

IL faut penser que, si tout va bien, il n'est pas impossible qu'on ait
une sarge toute belle à montrer, donc ça vaut vraiment le coup d'avoir
un stand qui tienne la route

Je songeais également à activer les contacts que j'ai chez les Ubuntu
et leur suggérer que certains puissent venir. 





compilation fichier .tex = french.sty not found

2004-11-21 Par sujet mahashakti89

Bonjour !

J'essaie de compiler un fichier tex , il s'agit du nag.french.eoit-1.0 , 
pour pouvoir lire cet ouvrage de base sur l'administration réseau sous 
Linux, or si je lance un


#make dvi

je reçois une insulte du type :

(/usr/share/texmf/tex/latex/base/tracefnt.sty)
(/usr/share/texmf/tex/latex/base/latexsym.sty)
(/usr/share/texmf/tex/latex/config/latex209.cfg)
(/usr/share/texmf/tex/latex/tools/rawfonts.sty
(/usr/share/texmf/tex/latex/tools/somedefs.sty)
(/usr/share/texmf/tex/latex/base/ulasy.fd)))
(/usr/share/texmf/tex/latex/base/book.cls
Document Class: book 2001/04/21 v1.4e Standard LaTeX document class
(/usr/share/texmf/tex/latex/base/bk10.clo))

! LaTeX Error: File `french.sty' not found.

bon je peux arriver à la fin de la compilation, je lance ensuite un 
#make book , j'ai le même type de messages d'erreurs , le fichier est 
tout de même généré mais - bien ennuyeux- il manque pas mal de "e" dans 
tout le texte ...
c'est lisible mais vu la fréquence de la lettre "e" dans la langue 
française .


J'ai cherché mais pas trouvé de solution 

Merci pour votre aide.

jaima



Stand Debian à Solutions Linux 2005

2004-11-21 Par sujet Julien BLACHE
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

[-user-french: merci de me mettre en copie des réponses, je ne suis
 pas abonné -- évitez le cross-post sur les listes]

Bonjour à tous,

J'assure cette année encore l'organisation du stand Debian pour
Solutions Linux 2005 Paris, qui aura lieu du 1er au 3 février 2005 au
CNIT Paris La Défense.

L'organisation de ce genre d'évènement n'est pas un petit travail, et
toute aide sera la bienvenue tant pour l'organisation que pour le
déroulement de l'expo (j'attends en particulier des DDs pour ce
dernier point ;). Comme d'habitude, je cherche des sponsors qui
pourraient financer diverses choses (CDs, goodies, ...).

Le stand devrait être assez similaire à celui de cette année ; avec
quelques ressources supplémentaires il pourra être encore beaucoup
mieux !


Si vous voulez participer, vous pouvez vous inscrire à la mailing-list
[1] ou me contacter. Vous pouvez poster en français ou en anglais sur
la liste.

Merci,

JB.

[1] 

- -- 
 Julien BLACHE <[EMAIL PROTECTED]>  |  Debian, because code matters more 
 Debian & GNU/Linux Developer|   
 Public key available on  - KeyID: F5D6 5169 
 GPG Fingerprint : 935A 79F1 C8B3 3521 FD62 7CC7 CD61 4FD7 F5D6 5169 
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux)
Comment: Processed by Mailcrypt 3.5.8 

iD8DBQFBoGh8zWFP1/XWUWkRAmXrAJ9I3VOicGlm3u405BmaqdIfWSBllACeLC05
38QFwmHnNsCRQZu8QHm0VC8=
=EY/d
-END PGP SIGNATURE-



Message incompatible avec le système de messagerie

2004-11-21 Par sujet Service de messagerie
Le message émis par debian-user-french@lists.debian.org est incompatible avec 
le système de messagerie, il a été supprimé.

Certains éléments contenus dans ce message ayant pour objet :" Re: Your website 
" sont susceptibles d'être dangereux pour le destinataire :  [EMAIL PROTECTED] .




Re: Sorti DVI et VGA, quel différence ?

2004-11-21 Par sujet messmate
On Sun, 21 Nov 2004 08:43:31 +0100
Pascal Ognibene <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

>claude a écrit :
>
>> messmate a écrit :
>>
>>> Bonjour,
>>> J'aimerais acheter une carte graphique basé sur la Geforce4 TI 4200
>agp>> 4x. (1.5V)
>>> Cette ( ces) carte(s) ont en général une sortie vga, dvi et tv out.
>>> Quelqu'un pourrait m'expliquer un peu plus la différence entre une
>vga>> (analog) et dvi (numér) ? J'ai bon ? :)
>>> Je suis pas expert en jeux et peu de connaissances dans ce domaine.
>>> Merci pour l'info.
>>
>>
>> Sauf erreur, la sortie VGA est pour écran analogique et la sortie DVI
>> pour les écrans TFT (plats). Ces derniers ont souvent les 2 et il
>vaut > mieux choisir le DVI... Le VGA n'est là que pour les vieilles
>cartes > (et s'il n'ont qu'une sortie VGA => mauvais écran, changer
>d'écran ;)>
>> Amicalement,
>> Claude
>>
>>
>J'au justement cette carte (en agpx8), en DVI sur un TFT. Il existe 
>aussi des écrans CRT (pas plats) avec une entrée
>DVI...
>J'ai un écran LG L1720P TFT qui est censé être un des meilleurs de sa 
>catégorie.
>Ce que j'ai constaté, c'est qu'en utilisant l'entrée VGA du moniteur 
>l'image est pourrie
>(variations de couleurs, bavures). Par contre avec le DVI l'image est 
>parfaite.
>Je n'ai pas constaté ce problème sur des écrans TFT ne possédant qu'une
>entrée VGA.
>
>Moralité : souvent les écrans TFT possédant une double entrée VGA-DVI 
>font l'impasse
>sur la qualité de l'entrée VGA, et ne sont réellement utilisables qu'en
> DVI :-o
>
>Sinon du point de vue technique le VGA envoie des signaux analogiques 
>alors que le
>DVI envoie des signaux discrets numériques au moniteur. Dans le cas du 
>VGA, pour une
>bonne image il faut de bons convertisseurs dans la carte video et un
>bon câble blindée
>pour avoir une bonne image. Dans le cas du DVI la qualité du câble est 
>moins importante
>mais c'est l'électronique du moniteur qui fait la différence. Certains 
>moniteurs TFT
>n'affichent pas réellement 16 millions de couleurs (ils interpolent ) 
>d'autres les affichent
>vraiment. En général plus c'est cher, plus le rendu des couleurs est
>bon :-)
>
>Pascal
>
Justement je cherche à acheter une carte geforce4 TI4200 en 2x/4x, 
ma carte mère veut du 1.5V en agp.
Selon google la 4x serait du 1.5V.
Mon écran est un TFT 19" Lifetec qui marche actuellement en vga sans
problème mais ma carte ne supporte pas plus de 1024/768 et je voudrais
passer un stage plus haut.
mess-mate



Re: Impression de fichiers pdf

2004-11-21 Par sujet Nicolas
On Sun, Nov 21, 2004 at 01:32:41AM +0100, Eddy wrote:
> Bonjour,
> 
> J'aimerais comprendre ce qui se passe lors de l'impression de fichiers
> pdf via des applications telles que xpdf ou gv.
> 
> Je suppose que les fichiers sont convertis en ps puis envoyés à
> l'imprimante. Si c'est le cas, qui prend en charge cette conversion :
> l'application (xpdf ou gv) ou un programme externe (pdf2ps ou ... ) ?
> 
> Comment faire pour imprimer le fichier pdf sans passer par une
> application graphique ?  J'ai bien essayé de convertir via pdf2ps puis
> d'imprimer le ps mais ce n'était pas un très bon résultat.
> 
> En résumé, toute explication ou tout lien qui peut m'aider à comprendre
> comment cela fonctionne est le bienvenu.
> 
> PS
> Je pose cette question parce que je possède des fichiers pdf qui
> s'impriment convenablement via gv (et même via acroread sous windows)
> mais pas via xpdf ou acroread sous debian. Un tel exemple de (mini)
> fichier se trouve à http://users.belgacom.net/ef/essai.pdf et
> http://users.belgacom.net/ef/essai_primax.png montre que via xpdf
> certaines parties ne sont pas imprimées (les barres de fractions).
> Cela s'imprime-t-il bien chez vous ?
> 
> PPS
> Debian Sarge
> Cups (avec tout ce qu'il faut je crois)
> HP deskjet 6122
> 
> -- 
> Eddy

J'ai imprimé ton fichier http://users.belgacom.net/ef/essai.pdf sur ma
HP Laserjet 5N Postscript, fonctionnant via le réseau.

L'impression est exactement la même, que j'imprime depuis xpdf, gv ou
acroread. Dans tous les cas, la barre de fraction est bien présente.

Nicolas.

-- 
--- OxStOnE --  O
- Z750 & Linux ---  ._ /\_>
--- Powered --  (x)> (x)
~~~



Re: Sorti DVI et VGA, quel différence ?

2004-11-21 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)

Le 21.11.2004 08:43:31, Pascal Ognibene a écrit :

claude a écrit :


messmate a écrit :


Bonjour,
J'aimerais acheter une carte graphique basé sur la Geforce4 TI 4200  
agp

4x. (1.5V)
Cette ( ces) carte(s) ont en général une sortie vga, dvi et tv out.
Quelqu'un pourrait m'expliquer un peu plus la différence entre une  
vga

(analog) et dvi (numér) ? J'ai bon ? :)
Je suis pas expert en jeux et peu de connaissances dans ce domaine.
Merci pour l'info.



Sauf erreur, la sortie VGA est pour écran analogique et la sortie  
DVI pour les écrans TFT (plats). Ces derniers ont souvent les 2 et  
il vaut mieux choisir le DVI... Le VGA n'est là que pour les  
vieilles cartes (et s'il n'ont qu'une sortie VGA => mauvais écran,  
changer d'écran ;)


Amicalement,
Claude


J'au justement cette carte (en agpx8), en DVI sur un TFT. Il existe  
aussi des écrans CRT (pas plats) avec une entrée

DVI...
J'ai un écran LG L1720P TFT qui est censé être un des meilleurs de sa  
catégorie.
Ce que j'ai constaté, c'est qu'en utilisant l'entrée VGA du moniteur  
l'image est pourrie
(variations de couleurs, bavures). Par contre avec le DVI l'image est  
parfaite.
Je n'ai pas constaté ce problème sur des écrans TFT ne possédant  
qu'une

entrée VGA.

Moralité : souvent les écrans TFT possédant une double entrée VGA-DVI  
font l'impasse
sur la qualité de l'entrée VGA, et ne sont réellement utilisables  
qu'en DVI :-o


Sinon du point de vue technique le VGA envoie des signaux analogiques  
alors que le
DVI envoie des signaux discrets numériques au moniteur. Dans le cas  
du VGA, pour une
bonne image il faut de bons convertisseurs dans la carte video et un  
bon câble blindée
pour avoir une bonne image. Dans le cas du DVI la qualité du câble  
est moins importante
mais c'est l'électronique du moniteur qui fait la différence.  
Certains moniteurs TFT
n'affichent pas réellement 16 millions de couleurs (ils interpolent )  
d'autres les affichent
vraiment. En général plus c'est cher, plus le rendu des couleurs est  
bon :-)


Attention, certains écrans ne fonctionnent pas aux résolutions les plus  
élevées en DVI ou tout du moins pas bien : certains constructeurs  
recommandent de repasser en vga dans ce cas.


L'avantage du dvi est de ne pas être (ou moins) eprturbés par des  
interférences et d'en générer moins. Sinon, pour un moniteur de  
qualité,vous ne verrez pas la différence.




Pascal



Jean-Luc


pgpsKCvV3sGg1.pgp
Description: PGP signature


Re: Editeur de partition Solfege

2004-11-21 Par sujet Julien Salort
On Fri, 19 Nov 2004 16:48:57 +0100, [EMAIL PROTECTED]
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Regarde du cote de lilypond. C est un outil genre latex qui permet de creer 
> des
> partitions, en PDF notamment. Il existe - je crois - des Editeurs qui rendent 
> l
> utilisation un peu + WYSIWYG :-)

Oui, il y a noteedit et denemo. Tous les deux sont dans Debian.



Re: Sorti DVI et VGA, quel différence ?

2004-11-21 Par sujet Pascal Ognibene

claude a écrit :


messmate a écrit :


Bonjour,
J'aimerais acheter une carte graphique basé sur la Geforce4 TI 4200 agp
4x. (1.5V)
Cette ( ces) carte(s) ont en général une sortie vga, dvi et tv out.
Quelqu'un pourrait m'expliquer un peu plus la différence entre une vga
(analog) et dvi (numér) ? J'ai bon ? :)
Je suis pas expert en jeux et peu de connaissances dans ce domaine.
Merci pour l'info.



Sauf erreur, la sortie VGA est pour écran analogique et la sortie DVI 
pour les écrans TFT (plats). Ces derniers ont souvent les 2 et il vaut 
mieux choisir le DVI... Le VGA n'est là que pour les vieilles cartes 
(et s'il n'ont qu'une sortie VGA => mauvais écran, changer d'écran ;)


Amicalement,
Claude


J'au justement cette carte (en agpx8), en DVI sur un TFT. Il existe 
aussi des écrans CRT (pas plats) avec une entrée

DVI...
J'ai un écran LG L1720P TFT qui est censé être un des meilleurs de sa 
catégorie.
Ce que j'ai constaté, c'est qu'en utilisant l'entrée VGA du moniteur 
l'image est pourrie
(variations de couleurs, bavures). Par contre avec le DVI l'image est 
parfaite.

Je n'ai pas constaté ce problème sur des écrans TFT ne possédant qu'une
entrée VGA.

Moralité : souvent les écrans TFT possédant une double entrée VGA-DVI 
font l'impasse
sur la qualité de l'entrée VGA, et ne sont réellement utilisables qu'en 
DVI :-o


Sinon du point de vue technique le VGA envoie des signaux analogiques 
alors que le
DVI envoie des signaux discrets numériques au moniteur. Dans le cas du 
VGA, pour une
bonne image il faut de bons convertisseurs dans la carte video et un bon 
câble blindée
pour avoir une bonne image. Dans le cas du DVI la qualité du câble est 
moins importante
mais c'est l'électronique du moniteur qui fait la différence. Certains 
moniteurs TFT
n'affichent pas réellement 16 millions de couleurs (ils interpolent ) 
d'autres les affichent

vraiment. En général plus c'est cher, plus le rendu des couleurs est bon :-)

Pascal




Re: Sorti DVI et VGA, quel différence ?

2004-11-21 Par sujet claude

messmate a écrit :

Bonjour,
J'aimerais acheter une carte graphique basé sur la Geforce4 TI 4200 agp
4x. (1.5V)
Cette ( ces) carte(s) ont en général une sortie vga, dvi et tv out.
Quelqu'un pourrait m'expliquer un peu plus la différence entre une vga
(analog) et dvi (numér) ? J'ai bon ? :)
Je suis pas expert en jeux et peu de connaissances dans ce domaine.
Merci pour l'info.


Sauf erreur, la sortie VGA est pour écran analogique et la sortie DVI 
pour les écrans TFT (plats). Ces derniers ont souvent les 2 et il vaut 
mieux choisir le DVI... Le VGA n'est là que pour les vieilles cartes (et 
s'il n'ont qu'une sortie VGA => mauvais écran, changer d'écran ;)


Amicalement,
Claude