RE: XFree3
Selon LE GUENNEC, Stephane [EMAIL PROTECTED]: Ah ? Etonnant. Ca doit être vraiment un modèle exotique parce que ma Mystique fonctionne bien avec xfree 4... Quand XFree 4.0 est sorti, ils précisaient bien que toutes les anciennes cartes n'étaient pas supportées et qu'il fallait alors utiliser Xfree 3.3.x pour les « anciennes » cartes. Cette politique a peut-être changé depuis. PK PS : tu cites et réponds à l'envers.
Re: petit traitement de texte MINIMAL sur CD debian?
Selon Steve Petruzzello [EMAIL PROTECTED]: salut. pour ce genre de problème, vi est LE must [...] mais lis le petit tutorial (15 minutes) qui va avec (cf man vi) qui t'apprendras quelques autres commandes essentielles. Pas la peine de te donner la peine, je fais un résumé de la doc ici. Il suffit de taper : $ alias vi=emacs et hop, la vie devient belle comme un vendredi... PK
Re: Halt au spam
Selon Corwin [EMAIL PROTECTED]: [...] D'une part, il ne sert à rien de vous acharner sur les expéditeurs des mails sachant que ce sont des personnes comme vous et moi qui sont simplement inféctées par le virus. Parle pour toi : ce ne peut être que des utilisateurs de Windows qui sont infectés ! Ensuite, ce qui arrive en ce moment est parfaitement inévitable puisque depuis hier SWEN.A est le virus qui a la plus forte propagation sur internet. Il suffit donc qu'une seule personne qui vous a dans son carnet d'adresse soit inféctée pour que vous receviez un mail vérolé de sa part (enfin, soit disant), tout le problème des mailing list est là, si une personne de la ML est contaminée elle va envoyé le virus à TOUTE la mailing list ou presque!!! C'est *parfaitement* évitable ! Il suffit d'arrêter d'utiliser des logiciels de merde écrit par des débiles pour des gens qui ne valent pas mieux... Désolé, cela soulage... Pas besoin de relancer un n-ième débat sur la migration et l'utilisation forcée et patati... Bon, free étant strictement incapable de faire face avec leur filtre perso, je passe à autre chose : je vais tenter de passer un coup de mailfilter avant de lancer fetchmail : cela risque d'être fiable, au moins ! PK, dont la boîte a explosé ce matin car pas pu la vider ce WE :-(
Re: Halt au spam
Selon Corwin [EMAIL PROTECTED]: [...] Et béh, je ne sais pas combien il y d'inscrits sur la ml mais y'en a au moins 200 qui utilisent windows et Outlook Express alors Pour une ml linux, ca la fout mal !! C'est *leur* problème... tant que cela ne m'emmerde pas. Tiens d'ailleurs, j'envoie cette réponse avec Outlook Express Attention ! Profite en pour régler ton clavier : il est totalement dérégler. [...] C'est *parfaitement* évitable ! Il suffit d'arrêter d'utiliser des logiciels de merde écrit par des débiles pour des gens qui ne valent pas mieux... Si logiciels de merde = logiciels possédant des failles de sécurité alors openssh = logiciel de merde (6 advisories depuis la semaine dernière Quelle merde openSSH !!) bind = logiciel de merde cups = logiciel de merde exim = logiciel de merde, etc, etc Logiciel de merde = logiciel propriétaire en général. Mais comme tu as un don de voyance et que tu me prêtes des propos que je n'ai pas tenu, je suis sûr que tu l'auras deviné, gros malin. Ce ne sont pas les logiciels qui sont merdiques mais les personnes qui les utilisent qui ne se tiennent pas à jour niveau sécurité. Ce qui d'ailleurs n'est pas une raison pour les insulter Si. On assume ses choix. Quand on se conduit comme un con, que l'on ressemble à un con et qu'on a l'air d'un con, il y a de grande chance que la conclusion s'impose naturellement. [...] Bon, free étant strictement incapable de faire face avec leur filtre perso, je passe à autre chose : je vais tenter de passer un coup de mailfilter avant de lancer fetchmail : cela risque d'être fiable, au moins ! PK, dont la boîte a explosé ce matin car pas pu la vider ce WE :-( Et béh, ta boite a explosée ??? La mienne non !! Ravi : tu lui passeras le bonjour... Exim / fetchmail + Amavis + Clamav + Spamassassin et aucun problème !! Comme quoi tu vois, ce n'est pas parce que j'utilise windows linux que je suis un citationdébile/citation. Si. SOit tu es en ADSL et donc tu t'en branles de rapatrier 150 Mo par jour de connerie, soit tu es en RTC et ta solution fonctionne sur un serveur pop : bien. Dans ce cas, tu as de la chance car moi je n'ai pu m'en occuper avant aujourd'hui... et donc ma boîte a exploisé. Sans compter le service de Free qui ch... dans la colle. Thomas (énervé devant tant de haine et de bêtise) PK, agacé par des réponses à deux balles
Re: (hs) problème matroxfb_*
Selon Philippe Monroux [EMAIL PROTECTED]: Bonjour, Tout d'abord mon système : Matrox g 400 32 Mo debian woody noyau 2.4.18-686 xfree86-common Version: 4.1.0-16 Ensuite mon pb : Quand je charge le module matroxfb_base (du noyau 2.4.18-686) par la commande : Même config que toi : je n'ai jamais réussi à automatiser le chargement du module de la matrox en FB... J'ai dû compiler en dur... Cela marche nickel depuis... 1024x768x32 en console et X géré par Xfree avec la 3D. PK
Re: [Troll] Aux linuxiens intégristes se nourrissant de pizzas dans leur camping-car
Selon KUHN Jérémy [EMAIL PROTECTED]: [...] GNOME. Maintenant, il faut vous poser la question, je sais pas depuis combien de temps vous utilisez Linux (j'imagine un certain temps), mais regardez un peu le chemin parcouru depuis la Slackware 3. Au début y avait rien, si on voulait développer une appli on le faisait en Xlib, après on a crée GTK ou bien QT pour faciliter tout ça, le rendre plus joli ... C'est grace à ça que des appli comme gimp ou autre ont pu voir le jour parcequ'on a développé des outils qui permettaient d'en faire d'autres plus complexes. Dis, je ne sais sur quelle planète tu es, mais il faudrait atterir sur terre un peu... des boîtes à outils graphiques, il en existait un paquet à ce moment-là : *la* référence - et qui fait toujours référence encore aujourd'hui - était celle de Motif, à tel point qu'un clone libre avait tenté de percer. Pour ceux qui ne connaissent pas, il s'agit d'une boîte à outils qui ressemble à Tk (enfin, c'est le contraire ;-)). De plus, Gimp était développé sous Motif initialement. C'est sous l'impulsion du développement de Gimp qu'est né GTk (*Gimp* Toolkit initialement) et qui a été ensuite adopté par GNOME quand ce dernier a été lancé... des années après. Enfin, on peut développer - et il existe de nombreuses applications commerciales à l'heure actuelle - en Tk tout simplement, toolkit qui existe depuis 15 ans ! PK
Re: [Troll] Aux linuxiens intégristes se nourrissant de pizzas dans leur camping-car
Selon Thomas Pimmel [EMAIL PROTECTED]: [...] Si tu critiques kde et gnome, que dire de X qui est le plus mauvais environnement graphique de ce siècle ? Tu ne te sens pas esclave de ce système largement dépassé dès que tu quittes ta console ? Et GCC ? Le Mauvais troll : changer de troll... X est de loin ce qu'UNIX a produit de meilleur depuis 20 ans... Environ 20 ans d'avance sur tout le monde... si tant est que X soit égalé par la concurence aujourd'hui... PK
Re: docbooc XML et debian
Selon Charles Plessy [EMAIL PROTECTED]: [...] Pas ma bécane sous les yeux... Il y a des vielles archives debian relevant le problème, mais aucune ne m'apporte de solution (il y en a même une qui dit que la solution se trouve dans README.Debian, sans donner le nom du répertoire...) C'est sous-entendu : /usr/share/doc/sgmtools/README.Debian PK
Re: Traduction incomplète.
Selon Nicolas Évrard [EMAIL PROTECTED]: * Patrice Karatchentzeff [23:42 17/07/03 CEST]: [...] Et ils sont traduits dans le .po ? Summary : Oui Tasks : Oui Tu peux donner l'extrait ad hoc stp ? PK
Re: Traduction incomplète.
Selon Nicolas Évrard [EMAIL PROTECTED]: * [EMAIL PROTECTED] [08:42 18/07/03 CEST]: [...] Tu peux donner l'extrait ad hoc stp ? Ok : msgid Summary msgstr Résumé msgid Tasks msgstr Tâches msgid Tasks msgstr Tâches Bizarrement, tâches est traduit deux fois. J'en profite pour rappeler Non : les msgid sont différents et du coup mal traduits : l'un comporte des espaces (non reproduit dans la traduction) et l'autre pas. Du coup, il va y avoir un problème d'espacement dans la traduction... que j'ai décompilé le .mo pour produire le .po. J'ignore donc le contenu exact du fichier traduit. C'est quand même là qu'il faudrait aller voir. J'essaierai d'aller voir ce soir si je trouve... PK
Re: Traduction incomplète.
Selon Nicolas Évrard [EMAIL PROTECTED]: Bonjour, suite à une discussion concernant la localisation de debian sur ddf, je me suis décidé à essayer les traductions. Le problème que je rencontre est que les traductions proposées sont incomplète alors même qu'elles existent dans le fichier .mo Comme me l'indique strace, le fichier est bien lu. Je ne comprends donc pas pourquoi certaines traductions ne sont pas affichées. Tout simplement parce que le .po original n'est plus synchronisé avec la version en cours. En fait, le .po rassemble toutes les chaînes à traduire. Le jour où le traducteur traduit ce fichier, le programme est complètement localisée. Mais supposons que le programme évolue et que le programmeur ajoute de nouvelles chaînes alors le programme ne les connaît plus : il se contente de « reconnaitre » celles déjà traduite. Au traducteur de reprendre le nouveau .po et de complèter simplement sa traduction... C'est ce qui donne cette impression de mélange : c'est effectivement le cas. C'est aussi toute la force des .po sous Linux ceci dire au passage... PK
Re: Images Jpeg...
Selon Cedric Laval [EMAIL PROTECTED]: On Thu, 17 Jul 2003 08:03:02 +0200 RL.ROUBEAU [EMAIL PROTECTED] wrote: J'aurais voulu savoir ce qu'il me fallait pour voir les jpeg étant donné que je suis en systeme minimum avec blackbox et que je ne veux pas le surcharger! http://gqview.sourceforge.net/ Vraiment très léger, mais nécessite gtk. xli, beaucoup plus léger... À côté, gqview ressemble à KDE ;-) PK
Re: Traduction incomplète.
Selon Nicolas Évrard [EMAIL PROTECTED]: * [EMAIL PROTECTED] [08:48 17/07/03 CEST]: [...] Donc le .po que j'ai obtenu en faisant un msgunfmt du .mo est trop vieux ? Pourtant la traduction de Calendar en Calendrier me semble être quelque chose qui ne bougera pas. Sûr... à condition d'avoir été référencé une fois et traduit une fois... Si cela n'a jamais été fait, même si la traduction est triviale, il ne sera pas traduit. En fait, le .po rassemble toutes les chaînes à traduire. Le jour où le traducteur traduit ce fichier, le programme est complètement localisée. Mais supposons que le programme évolue et que le programmeur ajoute de nouvelles chaînes alors le programme ne les connaît plus : il se contente de « reconnaitre » celles déjà traduite. Au traducteur de reprendre le nouveau .po et de complèter simplement sa traduction... Oui, je comprends bien dans le cas d'ajout de nouvelles chaînes, mais le .mo distribué avec evolution dont j'ai obtenu le .po contient la traduction des termes anglais à l'écran. D'autant plus que ce terme est tout de même assez évident : Calendar. Est-ce qu'il existe une chaîne simple calendar dans le .po ? C'est aussi toute la force des .po sous Linux ceci dire au passage... Je vois bien la séparation développeur/traducteur que leur utilisation implique, je comprends que c'est un avantage mais est-ce le seul ? Je ne connais pas très bien les autres systèmes et leur gestion de l'i18n et de la l10n. Par contre, celui de Linux est très puissant au sens où tout est très bien décorellé, ce qui fait que l'on peut intervenir à chaque étape. En ce sens, on respecte la tradition UNIX qui consiste à découper une tâche en plusieurs morceau. Par contre, la faiblesse dans ce cas est que parfois il faille jeter un coup d'oeil aux sources pour savoir à quoi sert la chaîne à traduire et la traduire de façon correcte... PK
Perl et Gtk sous testing/unstable
Salut, Contraint et forcé de travailler sous une Knoppix, je n'arrive pas à trouver le module Gtk.pm pour Perl dans testing/unstable... il existait avant une libgtk-perl dans stable mais je n'arrive pas à trouver l'équivalent dans testing/unstable... Quelqu'un a une idée ? Merci d'avance, PK
Perl et Gtk sous testing/unstable
Salut, Contraint et forcé de travailler sous une Knoppix, je n'arrive pas à trouver le module Gtk.pm pour Perl dans testing/unstable... il existait avant une libgtk-perl dans stable mais je n'arrive pas à trouver l'équivalent dans testing/unstable... Quelqu'un a une idée ? Merci d'avance, PK
Re: Noms de fichiers et encodage
Selon Vincent Lefevre [EMAIL PROTECTED]: On Mon, Jul 07, 2003 at 10:32:53 +0200, Thomas Pimmel wrote: Je suis en sid, bureau gnome, et je viens de me rendre compte que j'ai une différence dans l'encodage des noms, selon que j'emploie la console, galeon, kmail ou encore les autres outils gnome. Par exemple, si je sauve un fichier nommé gâteau avec gedit, il apparaît mal lors d'un ls et vice-versa. Dans un monde parfait, tous devraient encoder en ISO8859-15. Non, en UTF-8, quelles que soient les locales utilisées. C'est la seule solution pour avoir une portabilité complète. En UTF-32 tu veux dire ;-) PK