Re: Linuxtaugliche PCMCIA 802.11a/b/g aber billig!
Michelle Konzack <[EMAIL PROTECTED]> writes: Hallo, > Anm:11b Karten bekomme ich in Strasbourg mittlerweile für 11¤ > und 11g Karten für 14¤. Die b/g Karten für 17¤. Nur beim > 11a scheitert es. Welche Modelle sind das? Muss man da viel konfigurieren oder funktioniert es mit debian default kerneln? Gruß, Berny -- [EMAIL PROTECTED] -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject "unsubscribe". Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Mailtransport per USB-Stick
Hallo, mein Arbeitsrechner hat leider derzeit keinen Internetzugang. Da stellt sich mir die Frage, kann ich einen Mailtransport per USB Stick realisieren. Normalerweise nutze ich exim und fetchmail. Ich habe an der Uni Zugriff auf einen Linux-Rechner. Kann ich dort irgendwie per POP3 Nachrichten auf den USB-Stick speichern und auf meinem Arbeitsrechner wieder einlesen? Und kann ich die ausgehenden Mails auf dem USB-Stick speichern um sie dann an der Uni irgendwie ins SMTP-System zu schleusen? Vielen Dank für Eure Tips, Berny -- Sparen beginnt mit GMX DSL: http://www.gmx.net/de/go/dsl -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject "unsubscribe". Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: Aktualisierendes Backup von Partitionen
Jan Kesten <[EMAIL PROTECTED]> writes: > > | rsync -av --delete / --exclude /proc --exclude /sys [EMAIL PROTECTED]:/path > > Aber das funktioniert bestimmt nur, wenn man auf dem Server wohin man > sichert einen rsyncd laufen hat :-) Und ich meine es ging um ftp als > Ãbertragungsweg. Sofern es ein *nix-Server ist kann man sich ein zur Server-Architektur passendes Binary besorgen, im Home-verzeichnis ablegen und rsync den Pfad mit angeben. --rsync-path=~/bin/rsync Habe ich so gemacht, weil es wesentlich weniger Arbeit war, als den Admin unseres Uni-Servers ausfindig zu machen und zu überzeugen, rsync zu installieren. :-) Gruß, Berny -- [EMAIL PROTECTED] -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject "unsubscribe". Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: TRansformation von HTML in XHTML
Michael Hierweck <[EMAIL PROTECTED]> writes: Hallo Michael, du bist doch von Hostsharing oder? > gibt es ein Tool, ähnlich wie tidy, welche HTML in XHMTL transformiert > und alle Formatierung verwirft, so dass wirklich nur "Struktur"-Tags > übrig bleiben? Mir ist keine bekannt, aber ich hatte ein ähnliches Problem. Ich bekomme oft Word-Dokumente, die ins Netz sollen. Ich wandle sie mit wvHtml um, aber dabei kommt schrecklicher code raus. Das ganze behandle ich dann mit "tidy -imc" wobei das -c dazu führt: | -clean or -creplace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS Die Styles aus dem Head der html Datei lassen sich dann einfach rauslöschen. Sodann schicke ich das ganze noch durch sed um die Klassen loszuwerden und Tabellenformatierungen zu entfernen. Übrig bleibt das logische Markup. sed -f sedscript input.html > output html Hier das Sed-Skript (oder wie nennt man sowas?). ACHTUNG: keine Garantie für Funktion! Bei mir funktioniert es, aber ich verstehe weder von sed noch von Regex etwas. Verbesserungsvorschläge sind sehr wilkommen. :-) # sed-script for cleaning up html that was converted from Word-Documents # with wvHtml, OpenOffice, Abiword or similar # # (tidy -c is not rigorous enough for me) # # # What happens if we have a missing ">" ? # # will everything until the next ">" be deleted? # delete all class attributes leftover from tidy -c s/\ class\="[a-z,A-Z,\ ,0-9]*"//g s/^class\="[a-z,A-Z,\ 0-9]*"//g # take off all the nasty formatting done on table-cells s/]*>//g # take off the strange list values that wvHtml generates s/]*>//g # delete all style expressions in tags s/\ [Ss][Tt][Yy][Ll][Ee]\="[a-z,A-Z,\ 0-9\;\,:]*"//g # delete all opening div-tags and span-tags s/]*>//g s/]*>//g # delete all closing div-tags and span-tags s/<\/div>//g s/<\/span>//g # delete those nasty lang="de-DE" stuff s/ lang\="de-DE"//g ### ## ## ##now we try to fix broken German umlauts## ## ## ### # "ü" that is "ue" seems to appear as: ü, s/ü/ü/g # "ö" that is "oe" seems to appear as: ö, s/ö/ö/g # "ä" that is "ae" seems to appear as: ä, s/ä/ä/g # "Ü" that is "UE" seems to appear as: ý, s/ý/Ü/g ### ## ## ##now we try to fix some more broken German umlauts ## ## ## ### # "ä" that is "ae" seems to appear as: ä, s/\Ã\¤/\ä/g # "ö" that is "oe" seems to appear as: ö, s/\Ã\¶/\ö/g # "ü" that is "ue" seems to appear as: ü s/\Ã\¼/\ü/g # "ß" that is "ss" seems to appear as: ß, s/\ß/\ß/g # "Ä" that is "AE" seems to appear as: Ã", s/\Ã"/\Ä/g # "Ö" that is "OE" seems to appear as: Ã-, s/\Ã-/\Ö/g # "Ü" that is "UE" seems to appear as: Ãœ, s/\Ã\œ/\Ü/g # (END) Gruß, Berny -- [EMAIL PROTECTED] -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject "unsubscribe". Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: Webserver synchronisieren
Sven Hartge <[EMAIL PROTECTED]> writes: > frank paulsen <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >> Sven Hartge <[EMAIL PROTECTED]> writes: >>> frank paulsen <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Sven Hartge <[EMAIL PROTECTED]> writes: > Matthias Taube <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > >> rsync erfordert aber (wenn ich das richtig verstanden habe) einen >> rsync Server auf dem Webserver. > Ja, natürlich braucht man ein rsync-Binary auf dem entfernten Rechner. > Wenn es nicht da ist, dann fragt man höflich den Provider. Oder man legt das rsync-Binary im eigenen Speicherbereich ab und gibt rsync den Pfad von rsync auf dem Zielrechner an, z.B. "--rsync-path=~/bin/rsync" Gruß, Berny -- [EMAIL PROTECTED] -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject "unsubscribe". Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: Datensicherung
Bjoern Schmidt <[EMAIL PROTECTED]> writes: > Joachim Schlöffel wrote: > Ich habe leider nur eine Kassette, daher mache ich einmal die Woche nen > Vollbackup. Man sollte aber mindestens 2 Kassetten haben. Für den FAll, dass was kaputt geht während Du den Backup durchführst, hast du dann nämlich noch den vom letzten mal. Man geht doch nicht hin und löscht sein Backup bevor man ein neueres hat. Berny -- [EMAIL PROTECTED] -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject "unsubscribe". Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: rsync: exclude/include
Klaus Becker <[EMAIL PROTECTED]> writes: > ganz zurecht. Ich möchte /home auf einer 2. Festplatte des gleichen Rechners > kopieren, mit folgendem Befehl: > > rsync -au --delete --exclude="iso/" /home /mnt/... ^^^^ Hm, ich habe immer ein "/" am Ende der Verzeichnisse, was bei mir gut funktioniert. Bei '--exclude' habe ich dafür auch eines am Anfang. Funtioniert auch wie gewünscht. Also '--exclude="/iso/"' schließt den Pfad "/home/iso/" aus. > Unter /home/opt/iso habe ich einige grosse Dateien, die ich ausschliessen > will, ausser 3 Dateien, z.B "superboot.iso", und das kriege ich nicht hin, > obwohl ich "man rsync" gelesen und etliche Optionen ausprobiert habe. Hast du folgendes schon probiert? | $ man rsync [...] | --include=PATTERN don't exclude files matching PATTERN | --include-from=FILE don't exclude patterns listed in FILE Also sowas vielleicht: '--exclude="/iso/" --include="/iso/superboot.iso"' Ich habe es selbst noch nicht gebraucht, ab vielleicht klappts ja. Berny -- [EMAIL PROTECTED] -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject "unsubscribe". Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: fetchmail & exim
Thorsten Gunkel <[EMAIL PROTECTED]> writes: > Das ist vielleicht ähnlich ungeschickt wie sein erstes Shellscript > test zu nennen. Sieh mal bei dem User nach an den die root Mails weil es "/usr/bin/test" schon gibt und man beim Aufruf ohne Pfad dann unerwartete Ergebnisse bekommt oder warum? Berny -- [EMAIL PROTECTED] -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject "unsubscribe". Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: phpwiki meckert ...dba_open...No such handler: db2
Bernhard Marx <[EMAIL PROTECTED]> writes: [lokale phpwiki-Installation nach apt-get dist-upgrade] > Jetzt erscheint bei Aufruf des Wiki die Fehlermeldung: > > lib/DbaDatabase.php:32: Fatal[256]: > dba_open(/home/berny/public_html/phpwiki-1.3.3/pages/wiki_pagedb.db2,c): > No such handler: db2 Ich habe das Problem folgendermaßen gelöst # apt-get -s install phpwiki/unstable user und password in /etc/phpwiki/index.php gesetzt. Die jungfräuliche Datenbank lief nicht; liegt wohl an bug #224149 Ich habe dann einfach die alte Datenbankdatei nach /var/lib/phpwiki/phpwiki_pagedb.db4 kopiert. Dann das Format aktualisiert $ su root -c db4.1_upgrade wiki_pagedb.db4 und seitdem läuft es (als Debian-Paket installiert). Berny -- [EMAIL PROTECTED] -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject "unsubscribe". Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
phpwiki meckert ...dba_open...No such handler: db2
Hallo, ich habe eine lokale Installation von phpwiki (gab es zum Installationszeitpunkt nicht als .deb) die bisher gut funktionierte. Bei einem apt-get dist-upgrade ist jetzt irgendein benötigtes Paket entfernt worden. Apt-get hat noch nachgefragt, ob es einen config Eintrag bei php oder apache entfernen soll. Ich dachte dann, der wird ersetzt. Habe leider vergessen, welches Paket das war. Jetzt erscheint bei Aufruf des Wiki die Fehlermeldung: lib/DbaDatabase.php:32: Fatal[256]: dba_open(/home/berny/public_html/phpwiki-1.3.3/pages/wiki_pagedb.db2,c): No such handler: db2 Was muss ich installieren oder in einer config verändern damit es wieder geht? libdb2 ist installiert. Welche Informationen fehlen noch zur Lösung des Problems? Gruß, Berny -- [EMAIL PROTECTED] -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject "unsubscribe". Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)
Re: multipage tiff-fx - files zersägen?
Kristian Rink <[EMAIL PROTECTED]> writes: > ...hat irgendjemand auf die Schnelle Erfahrungen mit multipage - Erfahrung nur wenig, hab's aber mal benutzt und es funktionierte. > Tiff-Files? Konkret suche ich irgendeine (möglichst perl-fähige) > Lösung, aus solchen Files einzelne Seiten zu extrahieren und in gocr > stopfen zu können. NAME tiffsplit - split a multi-image TIFF into single-image TIFF files SYNOPSIS tiffsplit src.tif [ prefix ] DESCRIPTION tiffsplit takes a multi-directory (page) TIFF file and creates one or more single-directory (page) TIFF files from it. The output files are given names created by concatenating a prefix, a lexically ordered suf- fix in the range [aa-zz], the suffix .tif (e.g. xaa.tif, xab.tif, xzz.tif). If a prefix is not specified on the command line, the default prefix of x is used. im Paket: Package: libtiff-tools [..] Filename: pool/main/t/tiff/libtiff-tools_3.5.7-2_i386.deb [..] Description: TIFF manipulation and conversion tools libtiff is a library providing support for the Tag Image File Format (TIFF), a widely used format for storing image data. Included are tools for converting TIFF images to and from other formats and tools for doing simple manipulations of TIFF images. Ob das jetzt Perl-fähigs ist weiß ich nicht. Gruß, Berny -- [EMAIL PROTECTED] -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject "unsubscribe". Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)