Re: Star Office no potato
> Eu já instalei tb várias vezes, com suceso, usando o pacote genérico (não o > .rpm) e mandando instalar em /usr/local/algumacoisa. Embora fique fora do > esquema de controle de arquivos do debian, não vejo problemas, pois quando > sair o 5.3 (6.0?) provavelmente vou querer os dois no sistema simultaneamente > por algum tempo, e nesse caso ter usado um .deb para instalar pode atrapalhar. Neste ponto não vejo porque não instalar abaixo da hierarquia do "/usr/local". Os BSDs todos usam esta hierarquia para programas que não fazem parte da distribuição (via ports). Talvez o "/usr/share" fosse mais coerente para utilizar numa rede com servidor via nfs (ou ldap), mas até que as distribuições parem de fazer uso do "/usr/lib", acho que não tem problema usar o "/usr/local". Hélio Alexandre Lopes Loureiro Unix System Engineer FreeBSD, OpenBSD and Debian GNU/Linux [EMAIL PROTECTED] http://www.engnux.ufsc.br/helio/
Re: prazos
> 3a: Voluntários não são escravos. Em vez de quem tem tempo ficar > reclamando que quem não tem não faz nada, peguem os textos, traduzam, > dêem idéias, falem com a pessoa responsável pelo documento X > perguntando se pode fazer/acabar a tradução sob responsabilidade dela, > etc. Não sei se estou viajando e se isto já ocorre, mas não seria uma boa idéia deixar o documento em andamento disponível na rede para que outros possam ver em que pé está e possam contribuir. CVS tá aí pra isso. Hélio Alexandre Lopes Loureiro Unix System Engineer FreeBSD, OpenBSD and Debian GNU/Linux [EMAIL PROTECTED] http://www.engnux.ufsc.br/helio/
Re: Star Office no potato
"Allan F. Caetano" wrote: > > > "Elias" == Elias Serra P Pereira <[EMAIL PROTECTED]> writes: > > Elias> Alguém já conseguiu instalar, com sucesso, o Star Office 5.2 (O > último que > Elias> veio na PC Master)? > Elias> Eu executo, como root, o binário (aquele com o nome enrme) com > a opção > Elias> /net, no final. Peço, então, a instalação de rede. Depois, como > usuário > Elias> normal, executo-o novamente e marco a instalação Workstation. Tudo > parece ir > Elias> bem: são criados o subdiretório do soffice52 dentro do meu > diretório > Elias> particular e os links. > Elias> Quando executados, porém, os links me levam de volta ao programa de > Elias> instalação. > Elias> O que estou fazendo errado? > > Elias, não sei se é o da PC Master (eu nunca guardo o nome dessas > revistas mesmo), mas o que eu fiz foi: converti o pacote RPM para DEB > com o 'alien', instalei-o (como 'root'), rodei o programa > /opt/office52/program/setup (com meu nome de usuário) e pronto. Ele > cria um diretório $HOME/office52 embaixo do qual está o "script" > 'soffice' que é o que Vc deve rodar. > Eu já instalei tb várias vezes, com suceso, usando o pacote genérico (não o .rpm) e mandando instalar em /usr/local/algumacoisa. Embora fique fora do esquema de controle de arquivos do debian, não vejo problemas, pois quando sair o 5.3 (6.0?) provavelmente vou querer os dois no sistema simultaneamente por algum tempo, e nesse caso ter usado um .deb para instalar pode atrapalhar.
Re: prazos
Carlos, nao te odiamos! Foi um stress basico :o) Mas uq vc disse, eh exatamente oq eu estou tentando fazer.. Entrando em contato pra saber oq ja fizeram e oq nao fizeram.. o "prazo" era soh pra informar isso.. Para poder re-distribuir as funcoes, organizadamente :o) kisses :* Em vez de quem tem tempo ficar reclamando que quem não tem não faz nada, peguem os textos, traduzam, dêem idéias, falem com a pessoa responsável pelo documento X perguntando se pode fazer/acabar a tradução sob responsabilidade dela, etc.
[rms@gnu.org: Re: a few questions]
Um assunto mais agradável agora. Essa é a resposta que o seu Stallman me deu da mensgem que enviei pra ele. :) Não é falso, eu juro, pode perguntar pra ele =] Minhas perguntas são as que estão "tabuladas" (com o texto mais à frente). Stallman usa Debian! :) - Forwarded message from Richard Stallman <[EMAIL PROTECTED]> - Date: Tue, 14 Nov 2000 09:50:13 -0700 (MST) X-Authentication-Warning: wijiji.santafe.edu: rms set sender to [EMAIL PROTECTED] using -f From: Richard Stallman <[EMAIL PROTECTED]> To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: a few questions Reply-to: [EMAIL PROTECTED] Someone told me you used Slackware. I thought you used Debian. Do you? (I hope you do. :) ) I use Debian. I don't think I have ever seen a machine that was running Slackware. Are you hoping to come to Brazil again? Perhaps in February/March. - End forwarded message - -- _ _ _| _ _ | _ . _ | _http://ukug.uk.freebsd.org/~claviola/key.txt (_(_|| |(_)_) |(_|\/|(_)|(_| uin#: 55799523 (icq) Linux: the choice of a GNU generation - Registered Linux User #103594 There are no threads in a.b.p.erotica, so there's no gain in using a threaded news reader. -- unknown source
prazos
Gostaria de dizer umas coisas: 1a: Me desculpe, Renata. Não quis ofender, se você achou isso. 2a: Não sou responsável por nenhum dos documentos atrasados, (sem crítica aos outros, acho perfeitamente normal ter uma vida lá fora), até porque faço vestibular pra 3 instituições públicas esse ano. Mesmo com isso, dei um jeito de acabar a tradução do dpkg, e quando o pesadelo dos vestibulares acabar, com certeza me dedicarei mais ainda ao nosso esforço. 3a: Voluntários não são escravos. Em vez de quem tem tempo ficar reclamando que quem não tem não faz nada, peguem os textos, traduzam, dêem idéias, falem com a pessoa responsável pelo documento X perguntando se pode fazer/acabar a tradução sob responsabilidade dela, etc. É só. Não me odeiem. -- _ _ _| _ _ | _ . _ | _http://ukug.uk.freebsd.org/~claviola/key.txt (_(_|| |(_)_) |(_|\/|(_)|(_| uin#: 55799523 (icq) Linux: the choice of a GNU generation - Registered Linux User #103594 And 1.1.81 is officially BugFree(tm), so if you receive any bug-reports on it, you know they are just evil lies. -- Linus Torvalds
Re: tempo limite? era isso? jehehe
Quoting Renatinha <[EMAIL PROTECTED]>: > Sinceramente, cansei... > > Voces nao tem nocao ou nao conhecem INTERPRETACAO DE TEXTO! calma! sem generalização! > > Entao facamos assim, nao organizaremos nada, que fique tudo como esta, e > viva a liberdade sem responsabilidade!!! > acredito que a organização das traduções é algo que efetivamente deva acontecer; a coordenação desta tarefa, inclusive, tem estes percalços - ouvir várias opiniões contrárias e conviver com elas, alinhando os 'vetores' que na mesma direção e sentido, ou pelo menos as componentes deles :-) concordo com o Maçan que o nosso projeto é algo separado da LDP-BR. meu voto é pela manutenção do prazo e pela força tarefa para o término da tradução! []s, Mario O.de Menezes"Many are the plans in a man's heart, but IPEN-CNEN/SP is the Lord's purpose that prevails" http://curiango.ipen.br/~mario Prov. 19.21 http://www.revistalinux.com.br
Re: tempo limite? era isso? jehehe
> Acho que já foi longe demais esse negocio de prazo. em vez de ficar > ai discutindo isso, vc's poderiam me dar alguma coisa pra fazer né!!! : ) ja > é a segunda vez que me ofereço para ajudar. com certeza não averá a 3ª! Desconheço o estado das traduções. Mas acho um pouco raro toda esta situação. Você quer contribuir alguma coisa para a comunidade debian, linux? Porque você não pega simplesmente uma coisa que acha interessante. Duvido que tudo já esteja traduzido ou sendo traduzido. Que tal, o manual do emacs lisp? Estaria bom que mais pessoas tiveram accesso a uma linguagem bastante usada em Linux, com variações não só para emacs. -- Christoph Simon [EMAIL PROTECTED] --- ^X^C q quit :q ^C end x exit ZZ ^D ? help shit .
Re: Manutencao de prazos / colaboracao com a LDP/BR
Não vejo porque... eles traduzem potfiles e documentação. A documetnação do debian usa um outro padrão SGML (debiandoc) os potfiles específicos são poucos, e o grande trabalho de internacionalização da distribuição que aliás o Gleydson está levando com maestria acompanhando de perto o trabalho dos boot floppies e etc não cabe dentro do LDP-BR, não vejo pórque dizer que estamos subordinados à LDP-BR e nos reportar aos coordenadores da LDP-BR quando o nosso trabalho real é muito mais (e aliás muito diferente) de apenas traduzir HOWTO e pot files. Aliás eu não sei o que criar (mais uma) uma lista para discutir o que já se tem um lista para discutir (esta) vai ajudar ao projeto andar, e estrutura por estrutura o sourceforge nos fornece muito mais e pronto para usar do que hoje o LDP-BR nos fornece. Quanto à prazos. Eles são necessários sim, e eu admiro a DebianGirl pela iniciativa dela em chicotear os remadores... digo... incentivar os traduutores (hehehe, não resisti ;) ) :) Você acha que eh mais correto sairmos de dentro do debian.org para discutirmos a internacionalização do debian? Eu acho que não, devmos nos integrar a ele cada vez mais. O que que podemos ter fora? CVS? Posso arranjar com o Debian. Listas? Posso falar com o Debian... Quantos mais de nós nos tornarmos developers mais poderemos obter do debian para podermos trabalhar, mais nosso projeto será legítimo perante o debian e mais poderemos fazer pelo debian. Podemos ter isso fora do debian? Eu creio que não. Quanto mais nos afastarmos dele menos nosso projeto terá a ver com ele. A Avaliação da relevância disso fica a cargo de cada um. Eu acho que estaríamos indo no caminho inverso. Um abração! --macan On Tue, Nov 14, 2000 at 06:58:14PM -0200, Marcus Brito wrote: > > Entao facamos assim, nao organizaremos nada, que fique tudo como esta, e > > viva a liberdade sem responsabilidade!!! > > > > Ou que alguem comece um projeto paralelo, que vai andar bem mais rapido, com > > certeza! :o) > > Ola Renata, e ao povo da Debian-BR > > Com certeza nao e a primeira vez que alguem cogita isso, mas porque nao nos > juntarmos ao esforco LDP-BR? A bem da verdade, a mudanca seria quase > imperceptivel... com a diferenca de que passariamos a usar os recursos (listas > de discussao, maquinas, etc) da LDP-BR. > > Podemos fazer do Debian-BR um projeto da LDP, assim como o projeto de traducao > do Gnome ou do KDE. Cada projeto desses tem um coordenador, que reporta ao > coordenador da LDP. A Renata pode continuar na posicao atual. > > Bom, este foi o offtopic. Agora, voltando ao assunto: > > Trabalho voluntario nao significa necessariamente trabalho sem gerencia, ou > trabalho desorganizado. No momento que voce se levanta como voluntario do > projeto, voce tem que passar a encara-lo como uma de suas responsabilidades. > Se voce nao eh capaz disso, nao deveria ter se voluntariado. Nao eh porque > voce nao esta senda pago que voce nao tenha que fazer. > > A Renata esta com toda a razao da cobranca. Ela tem estado ate mesmo mais > permissiva do que o ideal. Esse momento de 'crise' pode ser uma boa hora de > parar e refletir se voce realmente esta querendo sacrificar seu tempo para > contribuir com a comunidade (isto sim eh voluntariedade), ou apenas ta afim de > traduzir uma coisa ou outra quando nao tiver nada melhor pra fazer. > > -- > Ja ne, >Marcus Brito >mailto: [EMAIL PROTECTED] > > Close the world, open the NeXT > > > -- > To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] >
Re: Manutencao de prazos / colaboracao com a LDP/BR
Marcus, concordo plenamente com vc :o))) Quanto a colaboracao com a LDP, isso nao eh comigo nao.. E acho que nao da pra ser, mas... os "magos" tao ai lendo :o) beijos e brigadinha, vc tem sido o mais sensato! :o*
Manutencao de prazos / colaboracao com a LDP/BR
> Entao facamos assim, nao organizaremos nada, que fique tudo como esta, e > viva a liberdade sem responsabilidade!!! > > Ou que alguem comece um projeto paralelo, que vai andar bem mais rapido, com > certeza! :o) Ola Renata, e ao povo da Debian-BR Com certeza nao e a primeira vez que alguem cogita isso, mas porque nao nos juntarmos ao esforco LDP-BR? A bem da verdade, a mudanca seria quase imperceptivel... com a diferenca de que passariamos a usar os recursos (listas de discussao, maquinas, etc) da LDP-BR. Podemos fazer do Debian-BR um projeto da LDP, assim como o projeto de traducao do Gnome ou do KDE. Cada projeto desses tem um coordenador, que reporta ao coordenador da LDP. A Renata pode continuar na posicao atual. Bom, este foi o offtopic. Agora, voltando ao assunto: Trabalho voluntario nao significa necessariamente trabalho sem gerencia, ou trabalho desorganizado. No momento que voce se levanta como voluntario do projeto, voce tem que passar a encara-lo como uma de suas responsabilidades. Se voce nao eh capaz disso, nao deveria ter se voluntariado. Nao eh porque voce nao esta senda pago que voce nao tenha que fazer. A Renata esta com toda a razao da cobranca. Ela tem estado ate mesmo mais permissiva do que o ideal. Esse momento de 'crise' pode ser uma boa hora de parar e refletir se voce realmente esta querendo sacrificar seu tempo para contribuir com a comunidade (isto sim eh voluntariedade), ou apenas ta afim de traduzir uma coisa ou outra quando nao tiver nada melhor pra fazer. -- Ja ne, Marcus Brito mailto: [EMAIL PROTECTED] Close the world, open the NeXT
traduçoes
Opa, Posso ajudar a traduzir alguns textos pro projeto... No final de novembro (depois das provas) tenho muito tempo livre e nada pra fazer (hehe)!:) Eh só dizer o que tem q fazer (enviar os textos, ou, onde posso encontra-los) para que eu traduza:) eh claro pra onde mandar a traduçao:) Abracos, -- Alexandre M. de Araujo [EMAIL PROTECTED] UIN: 7214874 Debian GNU/Linux Woody + kernel 2.4.0-test10 Linux Registered User #171010 A economia no Brasil é como um jaguar num zoológico. Tem uma força descomunal, mas está encerrada numa jaula --Kent Wilson
Re: tempo limite? era isso? jehehe
Calma DebianGilr. (e Carlos) :) > Sinceramente, cansei... > > Voces nao tem nocao ou nao conhecem INTERPRETACAO DE TEXTO! > > Ja disse 500x que o prazo eh para dizer se esta vivo!! > Querer saber como estao as coisas, como esta andando as traducoes, eh > projeto empresarial? > > Ate quando teremos que esperar alguem dizer: "oi, to fazendo sim" ou "nao, > abandonei o projeto" ??? > > Existem varias pessoas ansiosas para ajudar, e nao podem fazer nada pq uns e > outros sumiram e nao dao noticias.. e vcs acham que cobrar RESPOSTAS eh > projeto empresarial?? Ela tem certa razao. Mas vamos por um ponto final nisso de discutir sexo dos anjos. > > Entao facamos assim, nao organizaremos nada, que fique tudo como esta, e > viva a liberdade sem responsabilidade!!! > > Ou que alguem comece um projeto paralelo, que vai andar bem mais rapido, com > certeza! :o) > tem o debian-br mesmo. :))) > Um beijo! Outro pra voce, :)) PH > > DebianGirl > > > > Você tem consciência de que isso é um trabalho voluntário, e não um > > projeto empresarial? > > > > > -- > To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] > >
Re: tempo limite? era isso? jehehe
Sinceramente, cansei... Voces nao tem nocao ou nao conhecem INTERPRETACAO DE TEXTO! Ja disse 500x que o prazo eh para dizer se esta vivo!! Querer saber como estao as coisas, como esta andando as traducoes, eh projeto empresarial? Ate quando teremos que esperar alguem dizer: "oi, to fazendo sim" ou "nao, abandonei o projeto" ??? Existem varias pessoas ansiosas para ajudar, e nao podem fazer nada pq uns e outros sumiram e nao dao noticias.. e vcs acham que cobrar RESPOSTAS eh projeto empresarial?? Entao facamos assim, nao organizaremos nada, que fique tudo como esta, e viva a liberdade sem responsabilidade!!! Ou que alguem comece um projeto paralelo, que vai andar bem mais rapido, com certeza! :o) Um beijo! DebianGirl > Você tem consciência de que isso é um trabalho voluntário, e não um > projeto empresarial? >
tempo limite? era isso? jehehe
Acho que já foi longe demais esse negocio de prazo. em vez de ficar ai discutindo isso, vc's poderiam me dar alguma coisa pra fazer né!!! : ) ja é a segunda vez que me ofereço para ajudar. com certeza não averá a 3ª! Atenciosamente Welker Luna de Medeiros
Re: tempo limite? era isso? jehehe
On Tue, Nov 14, 2000 at 04:56:58PM +, Renata M . Ribeiro wrote: > > > Kovinhu querido! > Entao daremos rpazo ate o dia 20, fechado? Você tem consciência de que isso é um trabalho voluntário, e não um projeto empresarial?
tempo limite? era isso? jehehe
Kovinhu querido! Entao daremos rpazo ate o dia 20, fechado? HEHEHEE um beijo :* DebianGIrl
tempo limite? era isso? jehehe
Grande Debian Girl, voce dah uma bela lider hehehe =) Ok =) desculpe pelo mal entendido... mas mesmo esse prazo eu naum concordo muito, sei que o projeto deve andar e concordo que quem naum tah levando a serio ou algo assim deve passar o "token" pra outra pessoa... mas e se alguem teve de viajar essa semana e naum puder ler mail ou algo assim?? eu por exemplo, nesse fim de semana soh pude ler mail 1 vez e mesmo assim pq fui muito animado de chegar em casa 1 e meia da manha e dormir as 2 pra acordar as 7 no outro dia!! Vamo pensar direitinho... eu tinha pedido os mails dos tradutores pra eu poder entrar em contato e checar... eu acho q de semana em semana os tradutores deveriam mandar um tipo de relatorio de traducao pra nos sabermos como estao andando as coisas... hj eu naum traduzi nada pq tava atualizando umas coisas na minha page... e de noite minha girl vem aih =) mas acho q mesmo assim vai dar pra traduzir alguma coisa... []s!! On Tue, Nov 14, 2000 at 02:48:34PM -0200, Renatinha wrote: > Amores.. >=20 > T=E1 certo que =E9 tudo volunt=E1rio e tal.. O prazo que eu dei era = apenas > para a resposta do email.. para dizer como est=E3o as coisas. Para > podermos saber quem est=E1 levando a s=E9rio ou quem abandonou o projeto. > =C9 muito importante temos prazos sim e cobrarmos das pessoas que se > responsabilizaram pelas tradu=E7=F5es!! Quer saber o motivo Existe v= =E1rias > outras pessoas querendo e com tempo para traduzir tamb=E9m. > O fato =E9: O que falta traduzir j=E1 est=E1 nas m=E3os de certas pessoas= .. =F3timo! > tem gente que j=E1 est=E1 quase terminando... > Mas e os outros que n=E3o responderam o email que eu mandei perguntando c= omo > andam as coisas?? Voc=EAs acham justo esperarmos pela boa vontade desses = at=E9 > quando?? Sexta -feira n=E3o =E9 um bom prazo?? Ou querem esperar at=E9 an= o que > vem.. Enquanto v=E1rias outras pessoas com vontade e disposi=E7=E3o ficam= sem > poder ajudar >=20 > Pensem nisso.. N=E3o estou dando prazo para a entrega das tradu=E7=F5es, = quero > somente saber como tudo est=E1 para poder re-distribuir as fun=E7=F5es e = para que > o projeto ande mais r=E1pido. > Seria muito interessante terminarmos tudo antes do fim do ano.. Isso n=E3= o =E9 > uma cobran=E7a, =E9 uma sugest=E3o! >=20 > Isso foi um belo de um mal entendido!! > Tudo volunt=E1rio e sim, mas com respons=E1bilidade tamb=E9m!! > N=E3o adianta dizer que vai fazer e depois sumir.. :o)) >=20 > Um beijo! >=20 > DebianGirl >=20 >=20 --=20 http://www.doctorkov.cjb.net GPG Key: http://www.linuxmagic.org/~kov/html/pgp.html irc.debian.org -> #debian-br UIN: 20766822 - Gustavo Noronha Silva By Kov!! --NklN7DEeGtkPCoo3 Content-Type: application/pgp-signature Content-Disposition: inline -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.0.4 (GNU/Linux) Comment: For info see http://www.gnupg.org iD8DBQE6EYJOt1anjIgqbEsRAla7AJ9t0mrmtaLPYBOk9nuo4y/aA3byywCff3fk yO9mCrhJBs26U3SRAe86CS0= =6TWy -END PGP SIGNATURE- --NklN7DEeGtkPCoo3-- - End forwarded message - -- http://www.doctorkov.cjb.net GPG Key: http://www.linuxmagic.org/~kov/html/pgp.html irc.debian.org -> #debian-br UIN: 20766822 - Gustavo Noronha Silva By Kov!! pgpnz6jgQTU1D.pgp Description: PGP signature
DAC960P
Olá srs, Eu não estou conseguindo fazer com que o prog. de instalação do potato oficial, que eu sei que tem suporte pra isso, reconhecer minha DAC960P (placa raid) Aceito sugestões, desde que não incluam a destruição da máquina ou rituais pagãos. Grato, []'s Pablo =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= Pablo Borges[EMAIL PROTECTED] --- /\Debian: \__/ | The 100% suck free linux distro. / / Tecnologia UOL
MUTT
Alguem sabe como eu faco para criar um adress book no mutt? Abracos, -- Alexandre M. de Araujo [EMAIL PROTECTED] UIN: 7214874 Debian GNU/Linux Woody + kernel 2.4.0-test10 Linux Registered User #171010 Obstáculos são coisas que a pessoa vê quando tira os olhos dos objetivos. --Anônimo
Re: Configuração do mouse
* Jonas Fagundes ([EMAIL PROTECTED]) wrote: > [incoming] > Instalei o debian agora (antes usava o conectiva), mas o não > funciona. O mouse é um logitech de 3 botões (também tenho o de > 2, se não der para usar o de 3). > > Testei algumas configurações a esmo no gpmconfig, mas nenhuma > funcionou. > Alguém aí que utilize um desses mouses poderia me passar o seu > /etc/gpm.conf , ou alguma dica ou sugestão? > > Obrigado, > > []'s Jonas > fireman:~# gpmconfig Configuring gpm (mouse event server): Current configuration: -m /dev/ttyS0 -t bare -Rms3 Device: /dev/ttyS0 Type: bare Repeat_Type: ms3 Do you want to change anything (Y/n)? Ta aee=PP -- Alexandre M. de Araujo [EMAIL PROTECTED] UIN: 7214874 Debian GNU/Linux Woody + kernel 2.4.0-test10 Linux Registered User #171010 Obstáculos são coisas que a pessoa vê quando tira os olhos dos objetivos. --Anônimo
Prazos ?????
Amores.. Tá certo que é tudo voluntário e tal.. O prazo que eu dei era apenas para a resposta do email.. para dizer como estão as coisas. Para podermos saber quem está levando a sério ou quem abandonou o projeto. É muito importante temos prazos sim e cobrarmos das pessoas que se responsabilizaram pelas traduções!! Quer saber o motivo Existe várias outras pessoas querendo e com tempo para traduzir também. O fato é: O que falta traduzir já está nas mãos de certas pessoas.. ótimo! tem gente que já está quase terminando... Mas e os outros que não responderam o email que eu mandei perguntando como andam as coisas?? Vocês acham justo esperarmos pela boa vontade desses até quando?? Sexta -feira não é um bom prazo?? Ou querem esperar até ano que vem.. Enquanto várias outras pessoas com vontade e disposição ficam sem poder ajudar Pensem nisso.. Não estou dando prazo para a entrega das traduções, quero somente saber como tudo está para poder re-distribuir as funções e para que o projeto ande mais rápido. Seria muito interessante terminarmos tudo antes do fim do ano.. Isso não é uma cobrança, é uma sugestão! Isso foi um belo de um mal entendido!! Tudo voluntário e sim, mas com responsábilidade também!! Não adianta dizer que vai fazer e depois sumir.. :o)) Um beijo! DebianGirl
Emulador de terminal
Caros colegas, Alguém conhece um emulador de terminal, de preferencia para consola, com mapeamento de teclado. Mais precisamente, pretendo emular um terminal VT100 (teclas PFxx, etc.) de modo a poder aceder , a partir de um equipamento linux, a uma base de dados Oracle numa workstation SUN ENTERPRISE. Procuro algo semelhante ao Refletion 2.0 para Windows. Agradeço desda já. Cumprimentos.
Re: Continuando.. PTDBR
Oi, talvez a DebianGirl tenha se expressado. É um desejo de todos que o projeto termine e ande. Por isso, o prazo. :) Mas, ele nao é fechado. Todos podem ajudar no tempo que conseguirem porque sabemos que tudo é feito da melhor maneira possível e de forma voluntária. E por isso, que sai melhor. ;) Um abraço, PH > > > Olah dear DebianGirl > > > > sou obrigado a discordar de voce =) > > isso de ser invalidada a participacao eh totalmente sem nexo dada a > > caracteristica voluntaria do projeto e retira totalmente a democracia > > do projeto... > > > > []s! > > > > ps: mas que deve-se investir no trabalho deve! se vc naum conseguir > > desista de ajudar dessa forma e ajude de outras! =) > > Gostaria de secundar isto. O que carateriza e diferencia as listas > debian é precisamente o fato que é livre e voluntário. Mas além disso, > não conheço outra lista mais tolerante e amigável, até com usuários de > Windows, com menos flamewars... Mesma a contribuição pequena e > demorada pode ser útil. Proponho que deixamos as coisas assim. > > -- > Christoph Simon > [EMAIL PROTECTED] > --- > ^X^C > q > quit > :q > ^C > end > x > exit > ZZ > ^D > ? > help > shit > . > > > > -- > To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] > >
Re: Continuando.. PTDBR
> Olah dear DebianGirl > > sou obrigado a discordar de voce =) > isso de ser invalidada a participacao eh totalmente sem nexo dada a > caracteristica voluntaria do projeto e retira totalmente a democracia > do projeto... > > []s! > > ps: mas que deve-se investir no trabalho deve! se vc naum conseguir > desista de ajudar dessa forma e ajude de outras! =) Gostaria de secundar isto. O que carateriza e diferencia as listas debian é precisamente o fato que é livre e voluntário. Mas além disso, não conheço outra lista mais tolerante e amigável, até com usuários de Windows, com menos flamewars... Mesma a contribuição pequena e demorada pode ser útil. Proponho que deixamos as coisas assim. -- Christoph Simon [EMAIL PROTECTED] --- ^X^C q quit :q ^C end x exit ZZ ^D ? help shit .
Star Office no potato
> "Elias" == Elias Serra P Pereira <[EMAIL PROTECTED]> writes: Elias> Alguém já conseguiu instalar, com sucesso, o Star Office 5.2 (O último que Elias> veio na PC Master)? Elias> Eu executo, como root, o binário (aquele com o nome enrme) com a opção Elias> /net, no final. Peço, então, a instalação de rede. Depois, como usuário Elias> normal, executo-o novamente e marco a instalação Workstation. Tudo parece ir Elias> bem: são criados o subdiretório do soffice52 dentro do meu diretório Elias> particular e os links. Elias> Quando executados, porém, os links me levam de volta ao programa de Elias> instalação. Elias> O que estou fazendo errado? Elias, não sei se é o da PC Master (eu nunca guardo o nome dessas revistas mesmo), mas o que eu fiz foi: converti o pacote RPM para DEB com o 'alien', instalei-o (como 'root'), rodei o programa /opt/office52/program/setup (com meu nome de usuário) e pronto. Ele cria um diretório $HOME/office52 embaixo do qual está o "script" 'soffice' que é o que Vc deve rodar. []s -- Allan F. Caetano Universo On Line - EngProd - F: (11) 224 4418 ComVc: 479966 ICQ: 68214944 "Who is this peer that keeps resetting my connection? I have a broken pipe I wanna hit him with!"
Re: Continuando.. PTDBR
Olah dear DebianGirl sou obrigado a discordar de voce =) isso de ser invalidada a participacao eh totalmente sem nexo dada a caracteristica voluntaria do projeto e retira totalmente a democracia do projeto... []s! ps: mas que deve-se investir no trabalho deve! se vc naum conseguir desista de ajudar dessa forma e ajude de outras! =) On Mon, Nov 13, 2000 at 10:32:09PM -0200, Renata M. Ribeiro wrote: > Amores, > > Quem recebeu um email meu, deve responder ate sexta-feira, caso contrário > estaremos invalidando a sua participação no projeto de tradução dos textos. > > Aproveitando, gostaria de saber quem tem tempo e quer traduzir alguns textos. > Mande um mail para [EMAIL PROTECTED] dizendo: EU QUERO! :o)) > isso já basta! > > Obrigadinh > Vamos terminar tudo antes do século XXI hein? :o) > > Kisses > > DebianGirl > A mocinha determinada a por os homens na linha :P > -- http://www.doctorkov.cjb.net GPG Key: http://www.linuxmagic.org/~kov/html/pgp.html irc.debian.org -> #debian-br UIN: 20766822 - Gustavo Noronha Silva By Kov!! pgp1LkW8Prol4.pgp Description: PGP signature
RES: Star Office no potato
Caro Elias Serra, quando vc executa a instalação do Star Office 5.2, > ele cria um outro diretório por exemplo /usr/Soffice52, é neste diretório > que está instalado o Office, R: É isso mesmo... foi lá que eu instalei o soffice > você deve entrar nele e executar o soffice lá > dentro R: Creio que só o root possa fazê-lo lá. O usuário comum tem que executá-lo no seu proprio diretório, como no soffice51. Você deve dar permição para o usuário executar os Soffice, por isso que o linux é um sistema multusuário, vc pode dar ou não privilégios para os usuários! olha as propriedades do arquivo. e de permição para usuarios executarem! > e não onde está o fonte de instalação, vc pode apagar o fonte de > instalação se vc quiser. > > Atenciosamente : Welker Luna de Medeiros Como não tenho certeza de que não posso executar de dentro de /usr/Soffice52, vou tentar isto em casa. contudo, isto me parece estranho... os links no meu diretoio não deveriam me levar até lá? Ao invés disto, eles me levam, novamente, ao programa de setup. > > Elias Serra - [EMAIL PROTECTED] > > Dep. de Informática - Suporte > > Grendene Sobral S/A > > > > > -- > To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact > [EMAIL PROTECTED]
Configuração do mouse
Instalei o debian agora (antes usava o conectiva), mas o não funciona. O mouse é um logitech de 3 botões (também tenho o de 2, se não der para usar o de 3). Testei algumas configurações a esmo no gpmconfig, mas nenhuma funcionou. Alguém aí que utilize um desses mouses poderia me passar o seu /etc/gpm.conf , ou alguma dica ou sugestão? Obrigado, []'s Jonas
RE: Star Office no potato
> Caro Elias Serra, quando vc executa a instalação do Star Office 5.2, > ele cria um outro diretório por exemplo /usr/Soffice52, é neste diretório > que está instalado o Office, R: É isso mesmo... foi lá que eu instalei o soffice > você deve entrar nele e executar o soffice lá > dentro R: Creio que só o root possa fazê-lo lá. O usuário comum tem que executá-lo no seu proprio diretório, como no soffice51. > e não onde está o fonte de instalação, vc pode apagar o fonte de > instalação se vc quiser. > > Atenciosamente : Welker Luna de Medeiros Como não tenho certeza de que não posso executar de dentro de /usr/Soffice52, vou tentar isto em casa. contudo, isto me parece estranho... os links no meu diretoio não deveriam me levar até lá? Ao invés disto, eles me levam, novamente, ao programa de setup. > > Elias Serra - [EMAIL PROTECTED] > > Dep. de Informática - Suporte > > Grendene Sobral S/A > > > > > -- > To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact > [EMAIL PROTECTED]
Re: Internacionalização do Debian
Caro Fabiano, ja tem algo pronto na pagina http://debian-br.sourceforge.net. Ela esta passando por uma reformulacao. A ideia inicial basica é comecar o novo seculo com todos os principais manuais traduzidos. ;) Tambem existe uma lista da debian-br. :) A partir de 1/1/2001, comecaremos a traducao da pagina oficial da Debian e outros programas mais especificos. Grande abraço, PH > Ola camaradas do Debian Brasil > > Quais são os subprojetos (estão trabalhando em que) que vcs estão realizando > dentro da internacionalização do Debian para pt_br. > > T+ > > Fabiano > > > * Get free, secure online email at http://www.ziplip.com/ * > > > -- > To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] > >
Star Office no potato
Alguém já conseguiu instalar, com sucesso, o Star Office 5.2 (O último que veio na PC Master)? Eu executo, como root, o binário (aquele com o nome enrme) com a opção /net, no final. Peço, então, a instalação de rede. Depois, como usuário normal, executo-o novamente e marco a instalação Workstation. Tudo parece ir bem: são criados o subdiretório do soffice52 dentro do meu diretório particular e os links. Quando executados, porém, os links me levam de volta ao programa de instalação. O que estou fazendo errado? Abraços Caro Elias Serra, quando vc executa a instalação do Star Office 5.2, ele cria um outro diretório por exemplo /usr/Soffice52, é neste diretório que está instalado o Office, você deve entrar nele e executar o soffice lá dentro e não onde está o fonte de instalação, vc pode apagar o fonte de instalação se vc quiser. Espero ter ajudado! Atenciosamente : Welker Luna de Medeiros > Elias Serra - [EMAIL PROTECTED] > Dep. de Informática - Suporte > Grendene Sobral S/A > -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Internacionalização do Debian
Ola camaradas do Debian Brasil Quais são os subprojetos (estão trabalhando em que) que vcs estão realizando dentro da internacionalização do Debian para pt_br. T+ Fabiano * Get free, secure online email at http://www.ziplip.com/ *
Star Office no potato
Alguém já conseguiu instalar, com sucesso, o Star Office 5.2 (O último que veio na PC Master)? Eu executo, como root, o binário (aquele com o nome enrme) com a opção /net, no final. Peço, então, a instalação de rede. Depois, como usuário normal, executo-o novamente e marco a instalação Workstation. Tudo parece ir bem: são criados o subdiretório do soffice52 dentro do meu diretório particular e os links. Quando executados, porém, os links me levam de volta ao programa de instalação. O que estou fazendo errado? Abraços > Elias Serra - [EMAIL PROTECTED] > Dep. de Informática - Suporte > Grendene Sobral S/A >