Re: Chamada para testes do novo instalador Debian

2004-07-10 Por tôpico Ricardo Cruz
A respeito sobre a saida do comando lspci, no forum do kurumin o morimoto fez 
a mesma coisa e tem várias paginas com a saida de comando do pessoal do 
forum. Sei que não é Debian mas pode ajudar!!!
Qts Mb tem esta imagem do Debian para teste? To afim de testar

-- 
Ricardo A. F. da Cruz
Linux User: #341193


Em Sáb 10 Jul 2004 20:27, Andre Luis Lopes escreveu:
> Olá pessoal,
>
> Em anexo vocês encontrarão um rscunho do texto que criei com a intenção
> de lançar uma chamada para testes do novo instalador Debian, a ser usado
> como padrão pela próxima versão estável do Debian, o Sarge.
>
> A idéia é requisitar que os usuários brasileiros testem o instalador ao
> máximo em hardware comum encontrado no mercado brasileiro, de forma a
> identificar qual hardware é reconhecido e qual hardware não é
> reconhecido.
>
> Como uma das grandes vantagens do novo instalador é o reconhecimento
> automático de hardware, é importante nos certificarmos que o hardware
> padrão encontrado no Brasil seja bem suportado por nosso instalador.
>
> Estou pensando em incluir o texto do documento em anexo no site do
> Debian-BR, em algum local de grande visibilidade (sugestões de onde
> colocá-lo são bem-vindas), mas, porém, duas questões ainda me preocupam
>
>
> 1) O documento aponta para uma imagem ISO diária do tipo netinst sid_di,
> com componentes do instalador obtidos da distribuição unstable (sid), mas
> que instala por padrão pacotes da distribuição testing (futuro sarge).
>
> É consenso entre os desenvolvedores do novo instalador que, atualmente, as
> imagens sid_di estão na verdade bem mais estáveis do que as imagens
> sarge_di (que possuem tanto os módulos do instalador quando os pacotes
> da distribuição testing).
>
> Estive testando a imagem sid_di todos esses dias e vários problemas
> ocorreram com as últimas imagens, mas hoje consegui obter sucesso na
> instalação de um sistema Debian com a tarefa "Ambiente Desktop" completa
> e obtive um sistema completamente funcional, por isso estou indicando no
> link do documento o uso específico desta imagem.
>
> Gostaria de saber se existe alguma objeção por parte de alguém em
> relação a indicar esta imagem ISO para testes em detrimento de outras
> imagens disponíveis.
>
> 2) Mais importante que o ponto 1 : no documento, o link identificado
> como [5] deveria apontar para um endereço de e-mail para onde os
> usuários dispostos a testar o instalador enviariam seus relatórios de
> instalação. O local padrão para envio é o endereço
> [EMAIL PROTECTED] mas isso implica em diminuir a quantidade de
> potenciais testadores, uma vez que os relatórios devem obrigatoriamente
> ser enviados em inglês para esse endereço.
>
> Seria interessante se pudéssemos definir um endereço de e-mail para onde
> os testadores poderiam enviar seus relatórios de instalação e
> voluntários fizessem uma análise do relatório e, dependendo do caso, o
> repassesse para Sistema de Acompanhamento de Bugs Debian (BTS),
> devidamente "traduzido" para inglês.
>
> Vejo dois problema : o primeiro, não tão complicado, é qual endereço de
> e-mail utilizar . Existe a possibilidade de serem criadas contas de
> e-mail pertecentes ao domínio debian-br.org ? Seria uma boa opção, caso
> fosse possível. Algo como [EMAIL PROTECTED] seria interessante.
>
> O segundo problema, mais complicado de ser resolvido, é se realmente
> queremos nos comprometer a servirmos como meio de campo entre os
> testadores e a equipe de desenvolvimento do novo instalador Debian.
> Analisa relatórios de instalação e conseguir extrair informações úteis
> dos mesmos é uma tarefa complicada e que demanda tempo, o que demandaria
> a criação de uma equipe de voluntários, preferencialmente com
> experiência na instalação do Debian e com o novo instalador.
>
> Ufa ! Mensagem extensa, mas acho que consegui passar a idéia que queria
> e iniciar a discussão sobre esse assunto. Caso consigamos nos organizar
> de maneira satisfatória, poderíamos até mesmo enviar uma notícia para
> sites brasileiros relacionados a GNU/Linux e software livre (o
> br-linux.org me vêm à cabeÇa) fazendo uma chamada para testes mais
> abrangente.
>
> O que acham ? Vamos discutir.



aplicação web em apache+php+linux autenticando num domínio M$

2004-07-10 Por tôpico The Daemon Balrog
Oi pessoal.

Estou com essa dúvida, é possivel uma aplicação feita em apache+php
rodando sobre linux, autenticar usuários que estão em um domínio M$?

Eu trabalho com suporte a desenvolvedores e esta dúvida veio até mim.
Dependendo da possibilidade, um sistema será desenvolvido em PHP ou em
ASP (ugh!!!).

Valeu pelo help!



Chamada para testes do novo instalador Debian

2004-07-10 Por tôpico Andre Luis Lopes
Olá pessoal,

Em anexo vocês encontrarão um rscunho do texto que criei com a intenção
de lançar uma chamada para testes do novo instalador Debian, a ser usado
como padrão pela próxima versão estável do Debian, o Sarge.

A idéia é requisitar que os usuários brasileiros testem o instalador ao
máximo em hardware comum encontrado no mercado brasileiro, de forma a
identificar qual hardware é reconhecido e qual hardware não é
reconhecido.

Como uma das grandes vantagens do novo instalador é o reconhecimento
automático de hardware, é importante nos certificarmos que o hardware
padrão encontrado no Brasil seja bem suportado por nosso instalador.

Estou pensando em incluir o texto do documento em anexo no site do
Debian-BR, em algum local de grande visibilidade (sugestões de onde
colocá-lo são bem-vindas), mas, porém, duas questões ainda me preocupam
:

1) O documento aponta para uma imagem ISO diária do tipo netinst sid_di,
com componentes do instalador obtidos da distribuição unstable (sid), mas
que instala por padrão pacotes da distribuição testing (futuro sarge).

É consenso entre os desenvolvedores do novo instalador que, atualmente, as
imagens sid_di estão na verdade bem mais estáveis do que as imagens
sarge_di (que possuem tanto os módulos do instalador quando os pacotes
da distribuição testing).

Estive testando a imagem sid_di todos esses dias e vários problemas
ocorreram com as últimas imagens, mas hoje consegui obter sucesso na
instalação de um sistema Debian com a tarefa "Ambiente Desktop" completa
e obtive um sistema completamente funcional, por isso estou indicando no
link do documento o uso específico desta imagem.

Gostaria de saber se existe alguma objeção por parte de alguém em
relação a indicar esta imagem ISO para testes em detrimento de outras
imagens disponíveis.

2) Mais importante que o ponto 1 : no documento, o link identificado
como [5] deveria apontar para um endereço de e-mail para onde os
usuários dispostos a testar o instalador enviariam seus relatórios de
instalação. O local padrão para envio é o endereço
[EMAIL PROTECTED] mas isso implica em diminuir a quantidade de
potenciais testadores, uma vez que os relatórios devem obrigatoriamente
ser enviados em inglês para esse endereço.

Seria interessante se pudéssemos definir um endereço de e-mail para onde
os testadores poderiam enviar seus relatórios de instalação e
voluntários fizessem uma análise do relatório e, dependendo do caso, o
repassesse para Sistema de Acompanhamento de Bugs Debian (BTS),
devidamente "traduzido" para inglês.

Vejo dois problema : o primeiro, não tão complicado, é qual endereço de
e-mail utilizar . Existe a possibilidade de serem criadas contas de
e-mail pertecentes ao domínio debian-br.org ? Seria uma boa opção, caso
fosse possível. Algo como [EMAIL PROTECTED] seria interessante.

O segundo problema, mais complicado de ser resolvido, é se realmente
queremos nos comprometer a servirmos como meio de campo entre os
testadores e a equipe de desenvolvimento do novo instalador Debian.
Analisa relatórios de instalação e conseguir extrair informações úteis
dos mesmos é uma tarefa complicada e que demanda tempo, o que demandaria
a criação de uma equipe de voluntários, preferencialmente com
experiência na instalação do Debian e com o novo instalador.

Ufa ! Mensagem extensa, mas acho que consegui passar a idéia que queria
e iniciar a discussão sobre esse assunto. Caso consigamos nos organizar
de maneira satisfatória, poderíamos até mesmo enviar uma notícia para
sites brasileiros relacionados a GNU/Linux e software livre (o
br-linux.org me vêm à cabeÇa) fazendo uma chamada para testes mais
abrangente.

O que acham ? Vamos discutir.

-- 
++--++
||  André Luís Lopes [EMAIL PROTECTED]||
||   http://people.debian.org/~andrelop ||
||  Debian-BR Projecthttp://www.debian-br.org   ||
||  Public GPG KeyID 9D1B82F6   ||
Chamada para testes do novo instalador Debian
===

Comunidade Debian brasileira, uni-vos ! O projeto Debian-BR[1] gostaria de
convocar todos os usuários e entusiastas da distribuição Debian GNU/Linux
a testar o futuro instalador[2] da próxima versão estável do Debian.

Uma das grandes novidades do novo instalador, conhecido simplesmente pelo
codinome de d-i (debian-installer), é o reconhecimento automático de
hardware, conseguido através do uso do software discover[3].

O novo instalador é altamente modular e utiliza centenas de micro-pacotes
Debian. Além da existência de micro-pacotes que acrescentam funcionalidades
específicas ao instalador, como suporte a LVM e RAID, existem micro-pacotes
que contém módulos do kernel Linux, os quais dão suporte a uma grande
quantidade e variedade de hardware (placas de rede, placas de som,
dispositivos USB, etc).

Porém, apesar da grande maiori

MRTG (Meio Urgente)

2004-07-10 Por tôpico Raphael Costa


Ja ta + ou - funcionando... Da uma olhada nos erros...
 
Raphael Costa
 
linkk2:/etc/init.d# mrtg /etc/mrtg.cfg
Rateup ERROR: /usr/bin/rateup found ppp0's log file was corrupt
  or not in sorted order:
time: 1088990471.Rateup WARNING: /usr/bin/rateup could not read the
primary log file for ppp0
Rateup ERROR: /usr/bin/rateup found ppp0's log file was corrupt
  or not in sorted order:
time: 1088990445.Rateup WARNING: /usr/bin/rateup The backup log file for
ppp0 was invalid as well
WARNING: rateup died from Signal 0
 with Exit Value 1 when doing router 'ppp0'
 Signal was 0, Returncode was 1
linkk2:/etc/init.d#




Re: sites x win

2004-07-10 Por tôpico Mario Henrique Cruz Torres
Oi André.
Explique melhor o que está acontencendo, quais são os sites, qual o navegador 
vc está usando, se tem firewall no seu linux, etc... Isso aconteceu uma vez 
comigo e o problema era no meu firewall.

Até mais.
Mário H.C.T.

On Thursday 08 July 2004 18:04, andre silva wrote:
> pessoal boa noite,
>
> Seguinte tem alguns servidores na internet ao qual eu nao consigo acessar
> de uma maquina linux.
>
> eu nao consigo estabelecer coneccao
>
> porem quando faco o mesmo do win eu acesso numa boa
>
> alguem jah viu isso acontecer ou sabe o pq disso ???
>
> []´s
>
>
> -
> Yahoo! Mail agora ainda melhor: 100MB, anti-spam e antivírus grátis!



[MailServer Notification] To External Sender: a virus was found a nd action taken.

2004-07-10 Por tôpico System Attendant
ScanMail for Microsoft Exchange took action on the message.  The message
details were: 
Sender = debian-user-portuguese@lists.debian.org
Recipient(s) = [EMAIL PROTECTED];
Subject = Re: Your product
Scanning time = 07/10/2004 20:07:03
Engine/Pattern = 7.000-1004/1.931.00

Action taken on message:
The attachment your_product.pif contained WORM_NETSKY.D virus. ScanMail took
the action: Deleted. 
Warning to sender. ScanMail has detected a virus in an email you sent.



Re: KDEInit não pode lançar kfmclient.

2004-07-10 Por tôpico Ricardo Cruz
Vai no "Painel de controle do KDE">>"Componentes do KDE">>"Associações e 
arquivos">>"Inode">>"Directory", na aba "Embutir coloque para mostrar o 
arquivo em visualizador embutido.

-- 
Ricardo A. F. da Cruz
Linux User: #341193

Em Qui 08 Jul 2004 12:23, cenapad escreveu:
>  Aparece essa mensagem ao clicar sobre o ícone Home no KDE. Alguém sabe
> como corrigir isso?



Re: problemas com kernel 2.6.6 e drive nvidia

2004-07-10 Por tôpico Igor
Poderia ter mandado a sua reclamação em pvt, não existe a necessidade de 
se iniciar

war flames nesta lista amigo.

Faz parte da netiqueta também!

Igor Abrahão

Gilberto F da Silva wrote:


-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

On Thu,  8 Jul 2004 21:10:28 +, igorabrahao wrote:

 


Seu mouse é serial ou ps/2?

Igor Abrahão
   



	Há uma pessoas que nada cortam das mensagens aneterior e outras cortam 
demais.  Esse é o caso dessa mensagem.  Não é possível saber sobre qual assunto 
estão a tratar.


	Essiste uma coisa chamada netiqueta cuja a finalidade é facilitar a 
comunicação por meios eletrônicos.  Infelizmente, o número de pessoas com o 
conhecimento dela parece diminuir a cada dia.


- -- 


Um abraço

Gilberto F da Silva - http://gfs.1989.sites.uol.com.br/netiqueta.html

 





Re: Iniciando

2004-07-10 Por tôpico
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

On Wed, 7 Jul 2004 13:02:03 -0300 (ART), Peterson Raydan Fontes Ursine wrote:

>Boa tarde amigos, estou entrando na lista agora e já enviando algumas dúvidas 
>de
iniciante, se alguém puder me ajudar agradeço muito.
> 1- Baixei os arquivos ISO dos CDs do debian 3.0r2NONUS (baixei pelo Windows 
> XP),
gostaria de tranformá-los em CDs inicializáveis, como posso fazer isso?

O Nero permite você queimar CD a partir de arquivos ISO.  Na página do
Morimoto há um tutorial sobre bem bonitinho (www.guiadohardware.net).

O processo é bem simples e até intuitivo.  É algo como abrir um arquivo 
e
o programa gravador já mostra os passos seguintes.
- --

Um abraço

Gilberto F da Silva - http://gfs.1989.sites.uol.com.br/netiqueta.html
PGP Public Key Fingerprint= 7A07 26C9 20A0 4BCB 7FBC  C577 271B A05A D321 1B0E

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: PGPfreeware 5.0i OS/2 for non-commercial use
Comment: PGP 5.0 para OS/2
Charset: cp850

wj8DBQFA8BfuJxugWtMhGw4RApFMAJwJx49oiV8ZwmoXFKiGttPaz+qOzwCgpGf9
dU2RzL/gnJ5OfhWk0YINemU=
=EHdn
-END PGP SIGNATURE-






Re: Tar

2004-07-10 Por tôpico
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

On Thu, 8 Jul 2004 12:41:32 -0300 (BRT), Thadeu Penna wrote:

>
>Do man tar
>
> -M, --multi-volume
>  create/list/extract multi-volume archive
>
> -L, --tape-length N
>  change tapes after writing N*1024 bytes

Uma coisa com a qual a gente tem de se habituar quando começa a usar o
Linux é a utilização dos man pages.  Infelizmente, a maioria está em inglês.
- --

Um abraço

Gilberto F da Silva - http://gfs.1989.sites.uol.com.br/netiqueta.html
PGP Public Key Fingerprint= 7A07 26C9 20A0 4BCB 7FBC  C577 271B A05A D321 1B0E

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: PGPfreeware 5.0i OS/2 for non-commercial use
Comment: PGP 5.0 para OS/2
Charset: cp850

wj8DBQFA8BSiJxugWtMhGw4RAnPJAKCSfkd9e5AQuMg46pwTpBA2Kh61LQCgmU+H
tBDIsk1uetUbPRP6JT74G+s=
=t6fi
-END PGP SIGNATURE-






Re: Tar

2004-07-10 Por tôpico
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

On Thu, 8 Jul 2004 12:41:32 -0300 (BRT), Thadeu Penna wrote:

>
>Do man tar
>
> -M, --multi-volume
>  create/list/extract multi-volume archive
>
> -L, --tape-length N
>  change tapes after writing N*1024 bytes

Uma coisa com a qual a gente tem de se habituar quando começa a usar o
Linux é a utilização dos man pages.  Infelizmente, a maioria está em inglês.
- --

Um abraço

Gilberto F da Silva - http://gfs.1989.sites.uol.com.br/netiqueta.html
PGP Public Key Fingerprint= 7A07 26C9 20A0 4BCB 7FBC  C577 271B A05A D321 1B0E

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: PGPfreeware 5.0i OS/2 for non-commercial use
Comment: PGP 5.0 para OS/2
Charset: cp850

wj8DBQFA8BSiJxugWtMhGw4RAnPJAKCSfkd9e5AQuMg46pwTpBA2Kh61LQCgmU+H
tBDIsk1uetUbPRP6JT74G+s=
=t6fi
-END PGP SIGNATURE-






Re: Instalação do Nvidia e gdm

2004-07-10 Por tôpico
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

On Fri, 9 Jul 2004 07:28:39 -0300, G.Paulo wrote:

>Uma dúvida:
>   Tá certo que, para instalar o driver da Nvidia não se pode estar 
> rodando o
X. Foi assim que instalei o meu, sem problemas. Mas, quando utilizamos o gdm (ou
kdm etc.), não é possível entrar em modo texto puro, ou seja, não consigo matar 
o
X de jeito nenhum.
>   Existe algum jeito de, tendo o gdm instalado e rodando, NÃO iniciar o X?
>

Vá ao diretório /etc/rc2.d e faça o seguinte:

# mv S99xdm K99xdm
# mv S99gdm K99gdm
# mv S99kdm K99kdm

A partir disso o seu computadr não deve mais iniciar no modo gráfico.
- --

Um abraço

Gilberto F da Silva - http://gfs.1989.sites.uol.com.br/netiqueta.html
PGP Public Key Fingerprint= 7A07 26C9 20A0 4BCB 7FBC  C577 271B A05A D321 1B0E

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: PGPfreeware 5.0i OS/2 for non-commercial use
Comment: PGP 5.0 para OS/2
Charset: cp850

wj8DBQFA8BCPJxugWtMhGw4RApJoAJsFJ+MlcMjP10fvTL5IPll35KcUzwCePQG2
N91zVR9EU/kBpQHF/ETE9Q8=
=Y+uY
-END PGP SIGNATURE-






adicionar usuario - problema com senha.

2004-07-10 Por tôpico caio ferreira

All

Fiz o seguinte script para adicionar usuarios no linux, mas estou 
tendo problemas com o cadastramento da senha. Para cadastrar a

senha fiz o seguinte :

## adduser.sh ##
#!/bin/bash
()

# encriptar a senha
PASSWORD=$( perl $WORKDIR/crypt.pl $PASSWD $PASSWDCRYPTO )

# criando usuario
useradd -g ${LOCALGROUP} -p ${PASSWORD} -d 
${HOMEDIR}/${LOCALNAME} -s ${DEFAULTSHELL} ${LOCALNAME}


()


## crypt.pl ##
#!/usr/bin/perl

$SALT = join '', ('.', '/', 0..9, 'A'..'Z', 'a'..'z')[rand 64, rand 64];

$PASSWDCRYPTO = crypt ($PASSWD,$SALT);
print "$PASSWDCRYPTO"
##

Eu fiz um teste e coloquei como senha os numeros 12345 no conteudo 
da variavel PASSWD, com isso o resultado da variavel PASSWORD ficou 
assim, l0gHdg8AhZOtg. O arquivo shadow ficou assim :


caio:l0gHdg8AhZOtg:12609:0:9:7:::

O problema eh que se por acaso eu tento logar no micro com usuario 
caio e senha 12345 eu nao consigo :


$ ssh [EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED]'s password:
Permission denied, please try again.

Alguem por acaso poderia me dizer o que eh que eu estou fazendo de 
errado ?!?!?!?




Problema / Aviso do Postfix

2004-07-10 Por tôpico Jerri Adriano Godinho



Galera, instalei Postifix + Clamav + 
Amavis e meu syslog não pára de dar essa mensagem:
 
gw:# tail -f /var/log/syslogJul 10 11:35:01 gw /USR/SBIN/CRON[4887]: (root) CMD (if [ -x 
/usr/bin/mrtg ] && [ -r /etc/mrtg.cfg ]; then /usr/bin/mrtg 
/etc/mrtg.cfg >> /var/log/mrtg/mrtg.log 2>&1; fi)Jul 10 
11:35:04 gw postfix/qmgr[1034]: warning: connect to transport relay: Connection 
refusedJul 10 11:36:04 gw postfix/qmgr[1034]: warning: connect to transport 
relay: Connection refusedJul 10 11:37:04 gw postfix/qmgr[1034]: warning: 
connect to transport relay: Connection refusedJul 10 11:38:04 gw 
postfix/qmgr[1034]: warning: connect to transport relay: Connection 
refusedJul 10 11:39:04 gw postfix/qmgr[1034]: warning: connect to transport 
relay: Connection refused
 
Creio que a linha do CRON não têm nada a ver com a 
história. Os amigos já passaram por essa dificuldade??
Qualqur auxílio é bem vindo!
 
 
Abraços


emulação de vt220 e alteração das teclas F1...F12

2004-07-10 Por tôpico Mario Henrique Cruz Torres
Oi pessoal.
Eu preciso conectar meu linux, via telnet, num servidor Sun com Solaris 8 para 
rodar uma aplicação. Preciso emular o terminal vt220 e preciso redefinir as 
funções das teclas F1...F12 para elas funcionarem corretamente com a tal 
aplicação.
Soube que o Xterm tem a opção de remapear estas teclas usando a opção -xrm, 
mas não consegui fazer funcionar direito ainda.
Alguém aqui já remapeou, mudou as funções, das teclas F1...F12 usando o xterm?
Alguém conhece algum outro programa que permita remapear as teclas de função?
OBS: não posso simplesmente carregar outro keymap, pois isso afeta todos os 
consoles do linux.

Desde já, obrigado.

Mário H.C.T.



Re: problemas com kernel 2.6.6 e drive nvidia

2004-07-10 Por tôpico Ronaldo Reis Jr.
Em Thursday 08 July 2004 18:10, igorabrahao escreveu:
> Seu mouse é serial ou ps/2?
>
> Igor Abrahão

ps/2 obviamente, tenho ele rodando a mais de 1 ano normalmente com todas as 
versão do kernel 2.4.x, mas no 2.6.x ainda não consegui fazer com que a 
maquina funcione redonda, sempre fica algo estranho. O mais preocupante de 
tudo isto é a dificuldade de migração do kernel 2.4.x para 2.6.x, deveria ser 
mais simples, estou instalando a imagem compilada e oficial do debian.

INte
Ronaldo

-- 
Quem não sabe a verdade é simplesmente um cretino. Mas quem a sabe e diz 
que ela é mentira, esse é um criminoso.
-- Galileu Galilei
--
|>   // | \\   [***]
|   ( õ   õ )  [Ronaldo Reis Júnior]
|>  V  [UFV/DBA-Entomologia]
|/ \   [36571-000 Viçosa - MG  ]
|>  /(.''`.)\  [Fone: 31-3899-2532 ]
|  /(: :'  :)\ [EMAIL PROTECTED]]
|>/ (`. `'` ) \[ICQ#: 5692561 | LinuxUser#: 205366 ]
|( `-  )   [***]
|>>  _/   \_Powered by GNU/Debian Woody/Sarge