Re: Workflow de tradução do Debian
Boa noite, Ricardo. On 12-02-2017 19:24, Ricardo Ramos wrote: > Boa noite pessoal, > > Entrei recentemente para os grupos de apoio e user do Debian (português > Brasil) e gostaria de contribuir com traduções para alguns pacotes e > projectos, no entanto tentei pesquisar no site mas sem sucesso, alguém > consegue me explicar como funciona o workflow de tradução de um pacote no > Debian e quais ferramentas facilitam esse trabalho? > Sobre tradução existe uma documentação disponível em: http://wiki.debianbrasil.org/Traduzir Você pode também entrar em contato através da lista de tradução: debian-l10n-portugu...@lists.debian.org []'s -- Giovani Ferreira 0x78494EF72375A66C signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Re: Workflow de tradução do Debian
On Sun, Feb 12, 2017 at 09:24:28PM +, Ricardo Ramos wrote: > Boa noite pessoal, > > Entrei recentemente para os grupos de apoio e user do Debian (português > Brasil) e gostaria de contribuir com traduções para alguns pacotes e > projectos, no entanto tentei pesquisar no site mas sem sucesso, alguém > consegue me explicar como funciona o workflow de tradução de um pacote no > Debian e quais ferramentas facilitam esse trabalho? Boa noite, Ricardo. Quem quiser ajudar a traduzir, por favor, consulte: http://wiki.debianbrasil.org/Traduzir signature.asc Description: Digital signature
Workflow de tradução do Debian
Boa noite pessoal, Entrei recentemente para os grupos de apoio e user do Debian (português Brasil) e gostaria de contribuir com traduções para alguns pacotes e projectos, no entanto tentei pesquisar no site mas sem sucesso, alguém consegue me explicar como funciona o workflow de tradução de um pacote no Debian e quais ferramentas facilitam esse trabalho? Obrigado -- Ricardo Ramos +927 927 953 770 Técnico de Informática