Re: configuração do teclado em um notebook Toshiba Satellite A105 S2091

2007-09-05 Por tôpico Michael
Prezado Eduardo,

Desculpe-me por ter envido essa mensagem diretamente a você da vez anterior.
Só agora fui perceber. É meu segundo dia na lista, perdôe-me, irei prestar
mais atenção.

Voltando ao assunto:

Eu já havia tentado o sugerido no primeiro dos dois links (
http://www.vivaolinux.com.br/dicas/verDica.php?codigo=9157, para quem está
chegando agora). Quanto ao segundo link (
http://www.vivaolinux.com.br/artigos/verArtigo.php?codigo=6192), sugestões
muito interessantes em diversos aspectos, sobretudo no que diz respeito à
saúde, mas nada que me ajudasse no sentido de aprender a remapear o teclado.


Quanto ao teclado nativo, tentei mas não consegui compreender por que não
funciona da maneira como eu estou tentando colocar meu teclado para
funcionar, já que isso economizaria inúmeras pressionadas na barra de
espaços e, a longo prazo, muitos quilômetros percorridos pelas mãos.
Combinado com a nova disposição das teclas que eles propõem aumentaria ainda
mais a eficiência da digitação quando o usuário de um teclado nativo
quisesse escrever em inglês por um breve momento ou escrever em alguma
linguagem de programação. Vou postar esta sugestão no fórum do
www.tecladobrasileiro.com.br.

Pois é, pessoal. Em minhas buscas ontem ouvi falar sobre um tal de
`xmodmap`. Alguém sabe me dizer se esse programa serviria para o que eu
estou querendo fazer? Onde eu poderia aprender a mexer nele? Eu não consigo
acreditar que o que eu estou querendo fazer possa ser tão difícil. Não é
nada mais que combinar o funcionamento do layout `us` com o layout
`alt-intl`, por exemplo. Alguém saberia dizer quais arquivos devem ser
editados e onde encontrar informações sobre como editá-los? O mapeamento
`alt-intl` não está bom para brasileiros que escrevem com frequência em
inglês ou usam com frequência programas como o Maple ou o LaTeX. Se alguém
soubesse como fazer um novo mapeamento ou onde encontrar informações a
respeito eu estaria totalmente dentro do projeto de escrever um novo
mapeamento. Tenho certeza de que seria muito útil para a comunidade.


Muito obrigado mais uma vez,
Michael



2007/9/5, Eduardo Rodrigues da Luz [EMAIL PROTECTED]:

 Michael escreveu:
  Prezados Fabiano e Júnio José, obrigado pela ajuda.
 
  A configuração
 
  Section InputDevice
 Identifier  Generic Keyboard
 Driver  kbd
 Option  CoreKeyboard
 Option  XkbRules  xorg
 Option  XkbModel  pc104
 Option  XkbLayout us
 Option  XkbVariantintl
  EndSection
 
  já havia sido testada e faz o teclado se comportar exatamente da mesma
  maneira que está se comportando agora, sob a configuração
 
  Section InputDevice
  Identifier  Generic Keyboard
  Driver  kbd
  Option  CoreKeyboard
  Option  XkbRules  xorg
  Option  XkbModel  pc102
  Option  XkbLayout us
  Option  XkbVariantus_intl
  EndSection
 
  Parece-me que o problema é com o mapeamento que as variantes `intl`,
  `us_intl` ou `alt_intl`, que eu suponho que sejam apropriadas para
  usuários em países da europa oriental, onde combinações estranhas como
  `ŕ` aparecem com frequência. O ponto é justamente que eu não queria
  ter que pressionar `espaço` entre o `'` e o `s` para produzir `'s`,
  por que faço isso e coisas análogas com muita frequência quando estou
  escrevendo em inglês ou usando o LaTeX. Como isso dava certo no
  Windows, imagino que exista uma maneira de fazer dar certo no Linux
  também, nem que seja através do remapeamento da variante.
 
  Provavelmente existe um arquivo que diga ao Linux que quando eu
  pressiono `'` seguido de `s` ele deve produzir `ś`. Que arquivo é
  esse? Como alterá-lo para que a mesma sequência de caracteres produza
  `'s`? É viável alterá-lo sem conhecimentos avançados de Linux? Onde se
  aprende a fazer isso? Estou vasculhando a internet toda atrás dessas
  informações mas ainda não encontrei nada. Se alguém souber de qualquer
  coisa nesse sentido agradeço imensamente.
 
  Se eu obtiver sucesso nessa empreitada irei publicar as instruções em
  minha página pessoal, aqui na lista, na lista para assuntos
  relacionados a laptops e na lista geral para usuários.
 
 
  Grande abraço,
  Michael
 
 
 
  2007/9/4, Júnio José [EMAIL PROTECTED] mailto:[EMAIL PROTECTED]:
 
  Em 04/09/07, Fabiano Manoel de Andrade[EMAIL PROTECTED]
  mailto:[EMAIL PROTECTED] escreveu:
   
Se eu digito `'` seguido de `r`, por exemplo, o resultado é `ŕ`,
equanto que eu gostaria que fosse`'r`. Mas para produzir este
  último
 
  Pressione a tecla ' seguida de espaço.
  --
  Júnio José
  Consultoria Open Source
  (62) 8115-8143
  http://www.idatta.com.br
 
 
 Michael,
 creio que esses tutoriais do vol possam te ajudar:

 http://www.vivaolinux.com.br/dicas/verDica.php?codigo=9157
 

Re: configuração do teclado em um notebook Toshiba Satellite A105 S2091

2007-09-05 Por tôpico Guilherme Rocha
Em 06/09/07, Michael[EMAIL PROTECTED] escreveu:
 Prezado Eduardo,

 Desculpe-me por ter envido essa mensagem diretamente a você da vez anterior.
 Só agora fui perceber. É meu segundo dia na lista, perdôe-me, irei prestar
 mais atenção.

 Voltando ao assunto:

  Eu já havia tentado o sugerido no primeiro dos dois links
 (http://www.vivaolinux.com.br/dicas/verDica.php?codigo=9157
 , para quem está chegando agora). Quanto ao segundo link (
 http://www.vivaolinux.com.br/artigos/verArtigo.php?codigo=6192),
 sugestões muito interessantes em diversos aspectos, sobretudo no que diz
 respeito à saúde, mas nada que me ajudasse no sentido de aprender a remapear
 o teclado.

 Quanto ao teclado nativo, tentei mas não consegui compreender por que não
 funciona da maneira como eu estou tentando colocar meu teclado para
 funcionar, já que isso economizaria inúmeras pressionadas na barra de
 espaços e, a longo prazo, muitos quilômetros percorridos pelas mãos.
 Combinado com a nova disposição das teclas que eles propõem aumentaria ainda
 mais a eficiência da digitação quando o usuário de um teclado nativo
 quisesse escrever em inglês por um breve momento ou escrever em alguma
 linguagem de programação. Vou postar esta sugestão no fórum do
 www.tecladobrasileiro.com.br.

 Pois é, pessoal. Em minhas buscas ontem ouvi falar sobre um tal de
 `xmodmap`. Alguém sabe me dizer se esse programa serviria para o que eu
 estou querendo fazer? Onde eu poderia aprender a mexer nele? Eu não consigo
 acreditar que o que eu estou querendo fazer possa ser tão difícil. Não é
 nada mais que combinar o funcionamento do layout `us` com o layout
 `alt-intl`, por exemplo. Alguém saberia dizer quais arquivos devem ser
 editados e onde encontrar informações sobre como editá-los? O mapeamento
 `alt-intl` não está bom para brasileiros que escrevem com frequência em
 inglês ou usam com frequência programas como o Maple ou o LaTeX. Se alguém
 soubesse como fazer um novo mapeamento ou onde encontrar informações a
 respeito eu estaria totalmente dentro do projeto de escrever um novo
 mapeamento. Tenho certeza de que seria muito útil para a comunidade.


 Muito obrigado mais uma vez,
 Michael



Olá Michael,


deixa eu dar meu pitaco tb   :D

Você já rodou num terminal:   #dpkg-reconfigure console-data   ?

Dessa maneira vc pode alterar qq definição do seu teclado, mapa,
arquitetura, etc...



Espero que te ajude...



Uma outra coisa que penso é que vc pode desativar as Hot Keys usando
o gerenciador de teclado do Gnome, acho que o mapa de teclado
americano internacional tem esse suporte (se vc estiver usando Gnome,
pois só uso ele no desktop ;),




abraços

-- 
Guilherme Rocha
Mobile 55 71 92133568
Keep on hackin' in the free world!



configuração do teclado em um notebook Toshiba Satellite A105 S2091

2007-09-04 Por tôpico Michael
Olá a todos os amigos usuários do Debian,

Instalei o Debian 4.0 em um notebook Toshiba Satellite A105 S2091 mas o
teclado ainda não está funcionando como eu gostaria. A instalação foi feita
no idioma Português e o cedilha já veio funcionando sendo produzido pela
digitação de `'` seguido de `c`, ao contrário do que tinha acontecido em
tentativas minhas anteriores com o Ubuntu 7.04 e com o Debian 4.0 mesmo, só
que fazendo a instalação no idioma inglês. Mas há uma porção de outras
coisas que ainda não estão funcionando de acordo com minhas preferências.

Se eu digito `'` seguido de `r`, por exemplo, o resultado é `ŕ`, equanto que
eu gostaria que fosse`'r`. Mas para produzir este último eu preciso teclar
`'` seguido por `espaço` seguido de `r`. Seria bom que houvesse uma maneira
de fazer o `'r` ser produzido apenas por `'` seguido de `r`, sem precisar
teclar `espaço`, por que eu também escrevo muitas coisas em inglês. Outro
exemplo típico do que está acontecendo é que para, por exemplo, escrever
`^2` eu também preciso teclar `espaço` entre o `^` e o `2`. Quem usa o LaTeX
para digitar textos matemáticos deve estar imaginando meu sofrimento!

No Windows tudo se resolvia se eu configurasse meu teclado como `English
International`. Um `ç` era produzido por `'` seguido de `c`, um `á` era
produzido por `'` seguido de `a`, um `^2` (para produzir o expoente 2 no
LaTeX, por exemplo) era produzido por `^` seguido diretamente por `2` e um
`'s` era produzido pelo `'` seguido diretamente pelo `s`.  Aqui no Debian, a
seção correspondente ao teclado do `xorg.conf` contém as linhas

Section InputDevice
Identifier  Generic Keyboard
Driver  kbd
Option  CoreKeyboard
Option  XkbRules  xorg
Option  XkbModel  pc102
Option  XkbLayout us
Option  XkbVariantus_intl
EndSection

e eu já tentei diversas variações disso (com `pc104` no lugar de `pc102` e
`intl` ou `alt-intl` no lugar de `us_intl`, por exemplo) mas ainda sem
nenhum sucesso.

Eu diria que estou até disposto a escrever um novo layout ou remapeamento do
teclado, se isso fosse possível e dentro do meu alcance como iniciante.
Tenho certeza de que este é o problema de muitos brasileiros usuários de
notebooks com teclado no padrão americano que precisam escrever em inglês ou
usar o LaTeX com uma certa frequência. Qualquer informação sobre
configuração de teclados é muito bem vinda. E se vocês precisarem de
qualquer outra informação que eu não tenha dado é só me dizerem como
conseguí-la que eu mando uma nova mensagem. Estou mandando apenas o conteúdo
do `xorg.conf` por que foi o único arquivo de configuração no qual mexi até
agora.


Grande abraço a todos,
Michael


Re: configuração do teclado em um notebook Toshiba Satellite A105 S2091

2007-09-04 Por tôpico Fabiano Manoel de Andrade
Em Ter, 2007-09-04 às 19:13 -0300, Michael escreveu:
 Olá a todos os amigos usuários do Debian,
 
 Instalei o Debian 4.0 em um notebook Toshiba Satellite A105 S2091 mas
 o teclado ainda não está funcionando como eu gostaria. A instalação
 foi feita no idioma Português e o cedilha já veio funcionando sendo
 produzido pela digitação de `'` seguido de `c`, ao contrário do que
 tinha acontecido em tentativas minhas anteriores com o Ubuntu 7.04 e
 com o Debian 4.0 mesmo, só que fazendo a instalação no idioma inglês.
 Mas há uma porção de outras coisas que ainda não estão funcionando de
 acordo com minhas preferências.
 
 Se eu digito `'` seguido de `r`, por exemplo, o resultado é `ŕ`,
 equanto que eu gostaria que fosse`'r`. Mas para produzir este último
 eu preciso teclar `'` seguido por `espaço` seguido de `r`. Seria bom
 que houvesse uma maneira de fazer o `'r` ser produzido apenas por `'`
 seguido de `r`, sem precisar teclar `espaço`, por que eu também
 escrevo muitas coisas em inglês. Outro exemplo típico do que está
 acontecendo é que para, por exemplo, escrever `^2` eu também preciso
 teclar `espaço` entre o `^` e o `2`. Quem usa o LaTeX para digitar
 textos matemáticos deve estar imaginando meu sofrimento! 
 
 No Windows tudo se resolvia se eu configurasse meu teclado como
 `English International`. Um `ç` era produzido por `'` seguido de `c`,
 um `á` era produzido por `'` seguido de `a`, um `^2` (para produzir o
 expoente 2 no LaTeX, por exemplo) era produzido por `^` seguido
 diretamente por `2` e um `'s` era produzido pelo `'` seguido
 diretamente pelo `s`.  Aqui no Debian, a seção correspondente ao
 teclado do `xorg.conf` contém as linhas 
 
 Section InputDevice
 Identifier  Generic Keyboard
 Driver  kbd 
 Option  CoreKeyboard
 Option  XkbRules  xorg
 Option  XkbModel  pc102
 Option  XkbLayout us 
 Option  XkbVariantus_intl
 EndSection
 
 e eu já tentei diversas variações disso (com `pc104` no lugar de
 `pc102` e `intl` ou `alt-intl` no lugar de `us_intl`, por exemplo) mas
 ainda sem nenhum sucesso. 
 
 Eu diria que estou até disposto a escrever um novo layout ou
 remapeamento do teclado, se isso fosse possível e dentro do meu
 alcance como iniciante. Tenho certeza de que este é o problema de
 muitos brasileiros usuários de notebooks com teclado no padrão
 americano que precisam escrever em inglês ou usar o LaTeX com uma
 certa frequência. Qualquer informação sobre configuração de teclados é
 muito bem vinda. E se vocês precisarem de qualquer outra informação
 que eu não tenha dado é só me dizerem como conseguí-la que eu mando
 uma nova mensagem. Estou mandando apenas o conteúdo do `xorg.conf` por
 que foi o único arquivo de configuração no qual mexi até agora. 
 
 
 Grande abraço a todos,
 Michael

Olá. Esses dias instalei o debian em um Notebook Thoshiba Satellite
A135-S4637 e o teclado ficou corretamente configurado usando
Section InputDevice
Identifier  Generic Keyboard
Driver  kbd 
Option  CoreKeyboard
Option  XkbRules  xorg
Option  XkbModel  pc104
Option  XkbLayout us 
Option  XkbVariantintl
EndSection
Abraço.
Fabiano.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: configuração do teclado em um notebook Toshiba Satellite A105 S2091

2007-09-04 Por tôpico Júnio José
Em 04/09/07, Fabiano Manoel de Andrade[EMAIL PROTECTED] escreveu:
 
  Se eu digito `'` seguido de `r`, por exemplo, o resultado é `ŕ`,
  equanto que eu gostaria que fosse`'r`. Mas para produzir este último

Pressione a tecla ' seguida de espaço.
-- 
Júnio José
Consultoria Open Source
(62) 8115-8143
http://www.idatta.com.br


Re: configuração do teclado em um notebook Toshiba Satellite A105 S2091

2007-09-04 Por tôpico Michael
Prezados Fabiano e Júnio José, obrigado pela ajuda.

A configuração

Section InputDevice
   Identifier  Generic Keyboard
   Driver  kbd
   Option  CoreKeyboard
   Option  XkbRules  xorg
   Option  XkbModel  pc104
   Option  XkbLayout us
   Option  XkbVariantintl
EndSection

já havia sido testada e faz o teclado se comportar exatamente da mesma
maneira que está se comportando agora, sob a configuração

Section InputDevice
Identifier  Generic Keyboard
Driver  kbd
Option  CoreKeyboard
Option  XkbRules  xorg
Option  XkbModel  pc102
Option  XkbLayout us
Option  XkbVariantus_intl
EndSection

Parece-me que o problema é com o mapeamento que as variantes `intl`,
`us_intl` ou `alt_intl`, que eu suponho que sejam apropriadas para usuários
em países da europa oriental, onde combinações estranhas como `ŕ` aparecem
com frequência. O ponto é justamente que eu não queria ter que pressionar
`espaço` entre o `'` e o `s` para produzir `'s`, por que faço isso e coisas
análogas com muita frequência quando estou escrevendo em inglês ou usando o
LaTeX. Como isso dava certo no Windows, imagino que exista uma maneira de
fazer dar certo no Linux também, nem que seja através do remapeamento da
variante.

Provavelmente existe um arquivo que diga ao Linux que quando eu pressiono
`'` seguido de `s` ele deve produzir `ś`. Que arquivo é esse? Como alterá-lo
para que a mesma sequência de caracteres produza `'s`? É viável alterá-lo
sem conhecimentos avançados de Linux? Onde se aprende a fazer isso? Estou
vasculhando a internet toda atrás dessas informações mas ainda não encontrei
nada. Se alguém souber de qualquer coisa nesse sentido agradeço imensamente.

Se eu obtiver sucesso nessa empreitada irei publicar as instruções em minha
página pessoal, aqui na lista, na lista para assuntos relacionados a laptops
e na lista geral para usuários.


Grande abraço,
Michael



2007/9/4, Júnio José [EMAIL PROTECTED]:

 Em 04/09/07, Fabiano Manoel de Andrade[EMAIL PROTECTED] escreveu:
  
   Se eu digito `'` seguido de `r`, por exemplo, o resultado é `ŕ`,
   equanto que eu gostaria que fosse`'r`. Mas para produzir este último

 Pressione a tecla ' seguida de espaço.
 --
 Júnio José
 Consultoria Open Source
 (62) 8115-8143
 http://www.idatta.com.br