Re: [OT] Problemas con la compilacion de un programa

2001-08-05 Por tema Lluis Vilanova
El lun, 06 de ago de 2001, a las 02:12:37 +0200, Lluis Vilanova dijo:
> El sáb, 04 de ago de 2001, a las 03:14:19 +0200, Miguel Angel Nieto [ 
> Punisher ] dijo:
> > Hola Lluis:
> > 
> > Unicamente debes instalar estos paquetes para poder continuar compilando
> > el 3dwm (luego ya me contaras como es ese wm ;)
> >
> Bueno... aun se resiste a ser compilado ;)
> 
> > Para el png.h
> > http://packages.debian.org/stable/graphics/libpng2-dev.html
> > 
> Ok, hecho
> 
> > y para el gl.h
> > http://packages.debian.org/stable/devel/mesag-glide2-dev.html
> > 
> Y aqui viene el problemon, pues mesag-glide2-dev depende de mesag3-glide2, 
> que a
> su vez provee libgl1, pero... ai! xlibmesa3 tb provee libgl, y es para las X 
> 4.0.x.
> 
> Alguien ha encontrado la forma de pasar por el problema de las librerias de X4
> vs. X3.3.6 ? Estaria muy agradecido si alguien lo hubiera solucionado :(... ;)
> 
> Por lo que me han dicho en Woody esto se ha solucionado cambiando las
> dependecias y poniendo -v4 en los paquetes de las X4, pero es que yo uso 
> Potato
> y no me puedo hacer una actualizacion por internet (para las X4 tengo los
> paquetes bajados de 'people.debian.org/~cpbotha').
> 
> 
> > Que te lo pases bien en tu nuevo entorno 3D :)
> > 
> > Hasta la proxima.
> > 
> Nos leemos
Nada, perdonad, se me fue la mano... :P en las X4 esta el paquete
xlibmesa-dev que contiene el fichero gl.h, espero que me sirva.

De todas formas continua el problema de coexistencia entre X4 y X3, sera que no
se llevan bien.

Nos leemos
-- 



necesito configurar los rutas de un server.

2001-08-05 Por tema Maximiliano Sampirisi
Necesito configurar las rutas de comunicacion de un server debian 2.2
en principio hacerlo a mano no reporta ningun problema,  pero debido a mi
inexperiencia
aun no he encontrado el archivo de configuracion de las mismas (si es que
existe).
Alguien me puede dar una mano con eso?

desde ya, muchas gracias

Maximiliano

- Original Message -
From: "Antoni Bella Perez" <[EMAIL PROTECTED]>
To: "Angel Vicente Perez" <[EMAIL PROTECTED]>
Cc: "Usuario Debian" 
Sent: Sunday, August 05, 2001 5:57 AM
Subject: Re: Compilacion de los nucleos 2.4.6 y 2.4.7


> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA1
>
> A Diumenge 05 Agost 2001 08:58, vàreu escriure:
> > > > Estoy tratando de compilar los nucleos 2.4.6 y 2.4.7, y siempre
obtengo
> > > > mensajes de error en generacion de ensamblador en el fichero
> > > > net/core/dev.c.
> > > >
> > > > Sospecho del compilador y/o de binutils, he probado con la ultima
> > > > version de binutils, y con gcc-3.0, pero siempre se detiene en el
mismo
> > > > sitio.
> > > >
> > > > Me gustaria saber, con que version de gcc y de binutils habeis
> > > > compilado estas versiones del nucleo, ya que en el bug tracking
system,
> > > > no he encontrado nada aclaratorio sobre esto, en plataforma x86 (hay
> > > > algo sobre alpha, un parche del ensamblador).
> > > >
> > > > Saludos a todos.
> > >
> > > Veamos, que me corrigan si me salgo del huerto. El gcc 3.0 tiene el
> > > soporte añadido para muchos ports a otras arquitecturas no-i386 i ello
> > > haze que gran parte del codio c del nucleo no esté adaptado a esos
> > > avanzes por lo que mejor te interesaria leer el Changes.
> > >
> > > ___
> > >   La versión de gcc que se necesita puede depender del tipo de CPU que
> > > tenga en su computadora. ...
> > >
> > >   El compilador recomendado para el nucleo es egcs 1.1.2 (gcc
2.91.66),
> > > que es el que tendria que usar cuando necesite absoluta estabilidad.
> > > Puede usar gcc2.95.x  ...
> > > - ---
> >
> > Exactamente, estoy usando gcc-2.95, y con este pude compilar
correctamente
> > la version 2.4.5. Despues actualice gcc y binutils, y a continuacion
> > intente compilar la version 2.4.6 y 2.4.7, con los resultados
anteriormente
> > descritos. Actualmente tengo instalado gcc-2.95(1:2.95.4-0.010721).
Cuando
> > compile la 2.4.5, era un empaquetado anterior, que no recuerdo cual era.
> >
> > El haber intentado con gcc-3.0, era para comprobar si el comprotamiento
era
> > diferente.
> >
> > Saludos.
>
>   Que actualizaste el gcc i binutils, no me acuerdo de que se hayan
> actualizado el binutils ultimamente. Jo uso Potato r3, podria ser eso, si
> usas Woody o Sid tambien podria tratarse del gcc pero hay ja no puedo
> ayudarte.
>
>   Por cierto doi por hecho de que las fuentes estan integras o mejor dicho
> que si actualizaste con parches todo fue correcto.
>
> - --
>
>Sort
>
>  Antoni Bella Perez 
> #
|
> # [Pàgina de traduccions del nucli Linux]|
> # http://www.
> # [Traduciones al catalan del Nucleo Linux]|
> - - Actualment l'estic reestructurant per falla del servei  |
>  d'hospedatge. x a + envieu-me un email.
> <[EMAIL PROTECTED]>###
>
> - -
> -BEGIN PGP SIGNATURE-
> Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux)
> Comment: For info see http://www.gnupg.org
>
> iD8DBQE7bQpgGfXdVUGHvegRAqAPAJ0YMbXNqcMP05rZnUjoM9ndx+tH9QCeMG5r
> euAfD4H0esarEHIOKhHT5Og=
> =GQYe
> -END PGP SIGNATURE-
>
>
> --
> Unsubscribe?  mail -s unsubscribe
[EMAIL PROTECTED] < /dev/null


_
Do You Yahoo!?
Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com




Compilacion de los nucleos 2.4.6 y 2.4.7

2001-08-05 Por tema Angel Vicente Perez
Hola a todos

Estoy tratando de compilar los nucleos 2.4.6 y 2.4.7, y siempre obtengo
mensajes de error en generacion de ensamblador en el fichero net/core/dev.c.

Sospecho del compilador y/o de binutils, he probado con la ultima version de
binutils, y con gcc-3.0, pero siempre se detiene en el mismo sitio.

Me gustaria saber, con que version de gcc y de binutils habeis compilado
estas versiones del nucleo, ya que en el bug tracking system, no he
encontrado nada aclaratorio sobre esto, en plataforma x86 (hay algo sobre
alpha, un parche del ensamblador).

Saludos a todos.



Kylix bajo Debian ?

2001-08-05 Por tema Jose Velasco Lopez

  Alguien tiene corriendo Kylix bajo Debian? que tal anda? le costó mucho
ponerlo? Que versión de Debian?



RE: Actualizacion de Potato 2.2r0 a SID.

2001-08-05 Por tema Jose Velasco Lopez


Ok !!! Funciona perfectamente, ya he actualizado a Debian SID (unstable), he
tenido algunos problemas, pero al final todo OK, el KDE ha mejorado
bastante!!
ya funciona la GForce 2 MX. Ahora solo me queda ver que pasa con Kylix!

bye!! y Gracias a todos!



Re: Kylix bajo Debian ?

2001-08-05 Por tema Miguel Angel
>   Alguien tiene corriendo Kylix bajo Debian? que tal anda? le costó mucho
> ponerlo? Que versión de Debian?

Hola, uso woody.
No sé si serán cosas mías, pero la lindura de Kylix no sabe hacer
mucho más que chupar máquina. Cuando lo ejecuto se tira un rato
con la CPU a 100%  (varios minutos) con una ventanita diciendo
"Generating font matrix. Please wait..." Después de acabárseme
la paciencia mato el cuadrito con xkill y entonces es el xfstt el
que se queda con la CPU al 98%. Al minuto o algo así finalmente
aparece la interface de Kylix, pero este comportamiento no me
parece aceptable para un K7 900 con 512 de RAM. De resto no sé
decirte, pero parece que hace falta un supermakinón para usarlo.

-- 
  ~ ~ ~ ~ ~\ Miguel Ángel Vilela /~ ~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
 ___
| a.k.a. miguev at IRC-Hispano, Gulic & Barrapunto  |
| Santa Cruz de Tenerife, Islas Canarias   (Spain)  |
| Public  GPG key  at http://search.keyserver.net/  |
| Web:  http://www.miguev.f2s.com/  ICQ: #72624205 || Nick: miguev  |
| Grupo de Usuarios de LInux de Canarias - http://www.gulic.org |
| Powered by Linux 2.4.7 on a Debian GNU/Linux 2.3 woody (testing)  |
| Linux Registered User #184518 (http://counter.li.org) |
| Linux Registered Box  #105478 (AMD K7 900, 512RAM, 20GB, G-Force) |
| Linux Driver Petition  #73209 (http://www.libralinux.com/)|
| No ePatents Petition   #80354 (http://www.petition.eurolinux.org) |
 ~~~
///
   (@ @)
-oOO(_)OOo---
 La mitad de los prejuicios son caparazones.
 La otra mitad son armas.
 
Chögyam Trungpa.
-


pgp5jkDpLSPbh.pgp
Description: PGP signature


Re: Kylix bajo Debian ?

2001-08-05 Por tema Rodrigo Moya
On 04 Aug 2001 18:35:35 +0200, Jose Velasco Lopez wrote:
> 
>   Alguien tiene corriendo Kylix bajo Debian? que tal anda? le costó mucho
> ponerlo? Que versión de Debian?
> 
yo lo instalé en woody, pero no pasé de la pantalla de inicio, ahí se quedaba.
Y no he vuelto a probar, pues lo desinstalé. Pero me comentaron hace
poco que en el README pone algo de la versión de glibc que hay que
arreglar antes de ejecutarlo. Es que yo no me leí el README :-(

Echale un vistazo, a ver si lo solucionas. Y si te funciona, me cuentas.

saludos

-- 
Rodrigo Moya <[EMAIL PROTECTED]> - <[EMAIL PROTECTED]>
http://www.gnome-db.org/ - http://www.ximian.com/



Re: Tamaño de fuentes en lynx.

2001-08-05 Por tema Luis M. García
El Sáb 04 Ago 2001 16:34, GustavoCR escribió:
> Como ya te han dicho en otro mensaje el tamaño de la fuente no depende
> de lynx, depende del tamaño de la letra que tenga la consola donde lo
> arrancas:
>
> por ejemplo en el caso de que estés en las X, prueba esto:
>
> xterm -fn lucidasanstypewriter-14
>
> Y después arranca lynx.

Otra posibilidad es pinchar en el xterm con el botón derecho del ratón, 
mientras se pulsa la tecla ctrl. Sale un menú donde se elige el tamaño de 
la fuente del xterm.

Con control+botón central sale otro menú donde se pueden configurar otros 
comportamientos del xterm.

Saludos.



Re: Compilacion de los nucleos 2.4.6 y 2.4.7

2001-08-05 Por tema Angel Vicente Perez
On Sat, Aug 04, 2001 at 10:34:25PM +0200, Antoni Bella Perez wrote:
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA1
> 
> A Dissabte 04 Agost 2001 17:54, Angel Vicente Perez va escriure:
> > Hola a todos
> >
> > Estoy tratando de compilar los nucleos 2.4.6 y 2.4.7, y siempre obtengo
> > mensajes de error en generacion de ensamblador en el fichero
> > net/core/dev.c.
> >
> > Sospecho del compilador y/o de binutils, he probado con la ultima version
> > de binutils, y con gcc-3.0, pero siempre se detiene en el mismo sitio.
> >
> > Me gustaria saber, con que version de gcc y de binutils habeis compilado
> > estas versiones del nucleo, ya que en el bug tracking system, no he
> > encontrado nada aclaratorio sobre esto, en plataforma x86 (hay algo sobre
> > alpha, un parche del ensamblador).
> >
> > Saludos a todos.
> 
> Veamos, que me corrigan si me salgo del huerto. El gcc 3.0 tiene el soporte 
> añadido para muchos ports a otras arquitecturas no-i386 i ello haze que gran 
> parte del codio c del nucleo no esté adaptado a esos avanzes por lo que mejor 
> te interesaria leer el Changes.
> 
> ___
>   La versión de gcc que se necesita puede depender del tipo de CPU que
> tenga en su computadora. ...
> 
>   El compilador recomendado para el nucleo es egcs 1.1.2 (gcc 2.91.66), que 
> es el que tendria que usar cuando necesite absoluta estabilidad. Puede usar
> gcc2.95.x  ...
> - ---

Exactamente, estoy usando gcc-2.95, y con este pude compilar correctamente
la version 2.4.5. Despues actualice gcc y binutils, y a continuacion intente
compilar la version 2.4.6 y 2.4.7, con los resultados anteriormente
descritos. Actualmente tengo instalado gcc-2.95(1:2.95.4-0.010721). Cuando
compile la 2.4.5, era un empaquetado anterior, que no recuerdo cual era.

El haber intentado con gcc-3.0, era para comprobar si el comprotamiento era
diferente.

Saludos.



Re: Tama?o de fuentes en lynx.

2001-08-05 Por tema Blu
En rxvt no se puede. Precisamente le faltan esas exquisiteces para que
no sea tan grande como xterm. Se pueden regular desde la linea de
comandos eso si.

Blu

On Sun, Aug 05, 2001 at 11:15:08PM +0200, Luis M. Garc?a wrote:
> El Sáb 04 Ago 2001 23:27, Hue-Bond escribió:
> > Luis M. García, sábado 04 de agosto de 2001 a la(s) 20:37:33 +0200:
> > >Otra posibilidad es pinchar en el xterm con el botón derecho del
> > > ratón, mientras se pulsa la tecla ctrl. Sale un menú donde se elige
> > > el tamaño de la fuente del xterm.
> >
> >  ¿Se puede hacer lo mismo o algo similar con rxvt? Es que
> > estaba cambiándome y no he encontrado ninguna forma...
> 
> Pues no te sé decir, porque es un terminal que no utilizo. Hace tiempo lo 
> probé, pero lo dejé de lado precisamente porque no supe encontrar dónde 
> estaban estos menús (si es que los hay), a los que estoy bastante 
> acostumbrado a usar en la xterm.
> 
> Saludos.
> 
> 
> --  
> Unsubscribe?  mail -s unsubscribe [EMAIL PROTECTED] < /dev/null



Re: Compilacion de los nucleos 2.4.6 y 2.4.7

2001-08-05 Por tema Antoni Bella Perez
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

A Dissabte 04 Agost 2001 17:54, Angel Vicente Perez va escriure:
> Hola a todos
>
> Estoy tratando de compilar los nucleos 2.4.6 y 2.4.7, y siempre obtengo
> mensajes de error en generacion de ensamblador en el fichero
> net/core/dev.c.
>
> Sospecho del compilador y/o de binutils, he probado con la ultima version
> de binutils, y con gcc-3.0, pero siempre se detiene en el mismo sitio.
>
> Me gustaria saber, con que version de gcc y de binutils habeis compilado
> estas versiones del nucleo, ya que en el bug tracking system, no he
> encontrado nada aclaratorio sobre esto, en plataforma x86 (hay algo sobre
> alpha, un parche del ensamblador).
>
> Saludos a todos.

Veamos, que me corrigan si me salgo del huerto. El gcc 3.0 tiene el soporte 
añadido para muchos ports a otras arquitecturas no-i386 i ello haze que gran 
parte del codio c del nucleo no esté adaptado a esos avanzes por lo que mejor 
te interesaria leer el Changes.

___
  La versión de gcc que se necesita puede depender del tipo de CPU que
tenga en su computadora. ...

  El compilador recomendado para el nucleo es egcs 1.1.2 (gcc 2.91.66), que 
es el que tendria que usar cuando necesite absoluta estabilidad. Puede usar
gcc2.95.x  ...
- ---

Te he recogido estos fragmentos para enseñarte que tienes toda la información 
disponible en las mismas fuentes del nucleo.  Seria interesante darse un 
garbeo por las mismas para ahorrarse un tiempo bien majo.

- -- 

   Sort

 Antoni Bella Perez 
#|
# [Pàgina de traduccions del nucli Linux]|
# http://www.
# [Traduciones al catalan del Nucleo Linux]|
- - Actualment l'estic reestructurant per falla del servei  |
 d'hospedatge. x a + envieu-me un email.
<[EMAIL PROTECTED]>###

- -
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux)
Comment: For info see http://www.gnupg.org

iD8DBQE7bFxiGfXdVUGHvegRAq14AJ9O54e1F8XjqUx/ahR/gVzo0km4dwCfTRmE
MFjboKFYVsuOqy0oa8Xway0=
=1ulO
-END PGP SIGNATURE-



Majordomo

2001-08-05 Por tema Imobach =?unknown-8bit?q?Gonz=E1lez?= Sosa
Saludos.

Estaba planteándome el uso de un programa estilo majordomo para el tema de 
listas
de correo-e. Dos preguntas: ¿está empaquetado para debian? ¿alguna alternativa
mejor?

Muchas gracias por la ayuda.

-- 
(o_.'   Imobach González Sosa
//\c{}  [EMAIL PROTECTED]
V__)_   [EMAIL PROTECTED]
osoh en irc-hispano
Usuario Linux #201634
Debian GNU/Linux `Woody' con núcleo 2.4.7 sobre AMD K7 Athlon

El sexo es hereditario. Si tus padres jamás lo practicaron, es muy probable que 
tú tampoco.
-- Joseph Fisher. 



Actualizaciones en general

2001-08-05 Por tema JUANMA.EM
Hola a todos,

Probablemente esta sea una de las preguntas que con más frecuencia se ha
visto en la lista, así que disculpen la reiteración. No obstante, a
pesar de haber leído otros artículos de la lista relacionados, sigo sin
tener del todo claro algunos puntos que me gustaría que me aclarasen:

1. Para hacer una actualización puntual (por ejemplo de 2.2r0 a 2.2r3),
¿es preciso añadir alguna línea adicional al sources.list diferente de

deb: http://non-us.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib
non-free
deb: http://security.debian.org stable/updates main contrib non-free

En caso afirmativo afirmativo, por favor indíquenme las modificaciones
para el caso de 2.2r0 a 2.2r3

2. La misma pregunta que la anterior pero para el caso de hacer una
actualización "gorda" (por ejemplo, de 'potato' a 'woody')

3. Si se utiliza dselect, ¿es preciso hacer algo adicional con respecto
a utilizar apt?, es que tengo entendido que tienen bases de datos
diferentes entre sí, y deben actualizarse de manera independiente.

En cualquier caso, agradecería cualquier otra recomendación acerca de
cualquiera de los puntos anteriores.

Gracias de antemano.

==
Juan Manuel Enrique Muñido
==
E-mail: [EMAIL PROTECTED]

 ___
Consigue tu e-mail gratuito TERRA.ES
 Haz clic en http://www.terra.es/correo/



Re: Actualizaciones en general

2001-08-05 Por tema Manuel García
El dom, 05 de ago de 2001, JUANMA.EM escribió...
> Hola a todos,
> 

Hola :)

> Probablemente esta sea una de las preguntas que con más frecuencia se ha
> visto en la lista, así que disculpen la reiteración. No obstante, a
> pesar de haber leído otros artículos de la lista relacionados, sigo sin
> tener del todo claro algunos puntos que me gustaría que me aclarasen:
> 
> 1. Para hacer una actualización puntual (por ejemplo de 2.2r0 a 2.2r3),
> ¿es preciso añadir alguna línea adicional al sources.list diferente de
> 
> deb: http://non-us.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib
> non-free
> deb: http://security.debian.org stable/updates main contrib non-free
> 

Yo tengo otra adicional

deb ftp://security.debian.org/debian-non-US/ potato/non-US main contrib

y estas otras que no sé si servirán, lei que iban a quitar
"proposed-updates"

deb ftp://security.debian.org/debian-non-US/ dists/potato-proposed-updates/
deb ftp://ftp.uk.debian.org/debian dists/proposed-updates/

> En caso afirmativo afirmativo, por favor indíquenme las modificaciones
> para el caso de 2.2r0 a 2.2r3
> 
> 2. La misma pregunta que la anterior pero para el caso de hacer una
> actualización "gorda" (por ejemplo, de 'potato' a 'woody')
> 

Esto ya lo he comentado en otro correo anterior, yo mantengo la
postura de comentar las lineas que hacen referencia a potato y añadir
las de woody (o sid), si estoy equivocado no lo sé pero a mi me fue
bien así al pasar de potato a sid.

> 3. Si se utiliza dselect, ¿es preciso hacer algo adicional con respecto
> a utilizar apt?, es que tengo entendido que tienen bases de datos
> diferentes entre sí, y deben actualizarse de manera independiente.
> 

Entra en dselect, escoge como método apt y luego actualiza, con esto
ya "sincronizas" apt y dselect. Si primero haces apt-get update,
dselect no se entera y tendrias ke volver a actualizar, (en realidad
no se vuelve a bajar los listados de paquetes, solamente se conecta y ve
que coinciden con los de apt).

Un saludo, Manuel.



Re: Compilacion de los nucleos 2.4.6 y 2.4.7

2001-08-05 Por tema Angel Vicente Perez
On Sun, Aug 05, 2001 at 10:57:04AM +0200, Antoni Bella Perez wrote:
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA1
> 
> A Diumenge 05 Agost 2001 08:58, vàreu escriure:
> > > > Estoy tratando de compilar los nucleos 2.4.6 y 2.4.7, y siempre obtengo
> > > > mensajes de error en generacion de ensamblador en el fichero
> > > > net/core/dev.c.
> > > >
> > > > Sospecho del compilador y/o de binutils, he probado con la ultima
> > > > version de binutils, y con gcc-3.0, pero siempre se detiene en el mismo
> > > > sitio.
> > > >
> > > > Me gustaria saber, con que version de gcc y de binutils habeis
> > > > compilado estas versiones del nucleo, ya que en el bug tracking system,
> > > > no he encontrado nada aclaratorio sobre esto, en plataforma x86 (hay
> > > > algo sobre alpha, un parche del ensamblador).
> > > >
> > > > Saludos a todos.
> > >
> > > Veamos, que me corrigan si me salgo del huerto. El gcc 3.0 tiene el
> > > soporte añadido para muchos ports a otras arquitecturas no-i386 i ello
> > > haze que gran parte del codio c del nucleo no esté adaptado a esos
> > > avanzes por lo que mejor te interesaria leer el Changes.
> > >
> > > ___
> > >   La versión de gcc que se necesita puede depender del tipo de CPU que
> > > tenga en su computadora. ...
> > >
> > >   El compilador recomendado para el nucleo es egcs 1.1.2 (gcc 2.91.66),
> > > que es el que tendria que usar cuando necesite absoluta estabilidad.
> > > Puede usar gcc2.95.x  ...
> > > - ---
> >
> > Exactamente, estoy usando gcc-2.95, y con este pude compilar correctamente
> > la version 2.4.5. Despues actualice gcc y binutils, y a continuacion
> > intente compilar la version 2.4.6 y 2.4.7, con los resultados anteriormente
> > descritos. Actualmente tengo instalado gcc-2.95(1:2.95.4-0.010721). Cuando
> > compile la 2.4.5, era un empaquetado anterior, que no recuerdo cual era.
> >
> > El haber intentado con gcc-3.0, era para comprobar si el comprotamiento era
> > diferente.
> >
> > Saludos.
> 
>   Que actualizaste el gcc i binutils, no me acuerdo de que se hayan 
> actualizado el binutils ultimamente. Jo uso Potato r3, podria ser eso, si 
> usas Woody o Sid tambien podria tratarse del gcc pero hay ja no puedo 
> ayudarte. 

Estoy usando unstable, pero no debe ser eso, porque con la misma
combinacion de gcc y binutils, con la que no consigo compilar 2.4.6, he
terminado de compilar correctamente 2.4.5. He probado tambien a degradar la
version de gcc, pero con los mismos resultados, asi que la he vuelto a dejar
como estaba.

> 
>   Por cierto doi por hecho de que las fuentes estan integras o mejor dicho 
> que si actualizaste con parches todo fue correcto.

Las fuentes que estoy usando, son las del pool de debian. He visto que en
net/core hay tres ficheros que son diferentes entre los arboles de 2.4.5 y
posteriores, y uno de ellos es el que falla al compilar : dev.c, el otro da
warnings : sock.c, y el otro no ha llegado a compilar : neighbour.c.

La verdad es que estoy un poco confundido con esto.

Saludos.
> 
> - -- 
> 
>Sort
> 
>  Antoni Bella Perez 
> #|
> # [Pàgina de traduccions del nucli Linux]|
> # http://www.
> # [Traduciones al catalan del Nucleo Linux]|
> - - Actualment l'estic reestructurant per falla del servei  |
>  d'hospedatge. x a + envieu-me un email.
> <[EMAIL PROTECTED]>###
> 
> - -
> -BEGIN PGP SIGNATURE-
> Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux)
> Comment: For info see http://www.gnupg.org
> 
> iD8DBQE7bQpgGfXdVUGHvegRAqAPAJ0YMbXNqcMP05rZnUjoM9ndx+tH9QCeMG5r
> euAfD4H0esarEHIOKhHT5Og=
> =GQYe
> -END PGP SIGNATURE-
> 
> 
> --  
> Unsubscribe?  mail -s unsubscribe [EMAIL PROTECTED] < /dev/null



Re: Actualizaciones en general

2001-08-05 Por tema Dios Del Tiempo
 --- "JUANMA.EM" <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Hola a todos,
> 1. Para hacer una actualización puntual (por ejemplo de 2.2r0 a 2.2r3),
> ¿es preciso añadir alguna línea adicional al sources.list diferente de
> deb: http://non-us.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib
> non-free
> deb: http://security.debian.org stable/updates main contrib non-free

Yo tengo estas líneas para Debian potato:

deb http://non-us.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free
deb http://security.debian.org stable/updates main contrib non-free
deb http://ftp.es.debian.org/debian Debian2.2r3 main contrib non-free
deb http://ftp.es.debian.org/debian potato main contrib non-free
deb http://ftp.es.debian.org/debian stable main contrib non-free

En principio no deberían variar, ya que no estás cambiando a unstable o
testing, pero si solamente tienes las dos líneas que mencionas quizás te falten
paquetes.

> 2. La misma pregunta que la anterior pero para el caso de hacer una
> actualización "gorda" (por ejemplo, de 'potato' a 'woody')

Ah!, eso es otra cosa; en general cambiando stable a unstable debería de
funcionar.

> 3. Si se utiliza dselect, ¿es preciso hacer algo adicional con respecto
> a utilizar apt?, es que tengo entendido que tienen bases de datos
> diferentes entre sí, y deben actualizarse de manera independiente.

No, dselect y apt utilizan las bases de datos de dpkg; de cualquier forma si
fuera tu usaría apt para actualizar TODA la distribución, y dselect para
actualizar solamente algunos paquetes (por cuestiones de facilidad).

> En cualquier caso, agradecería cualquier otra recomendación acerca de
> cualquiera de los puntos anteriores.

Primero actualiza a 2.2r3, y si te sale bien entonces actualiza a Woody; yo
hice la actualización a 2.2r3 por partes con dselect, y como no me urge
seguramente esperaré al release oficial de woody.   =)

=
- 
|   |   |Cronos 
|   |   |"No confies en nadie mayor de treinta" 
|   | 
|   |Email: [EMAIL PROTECTED] 
|   |WWW:   http://www.geocities.com/cronos1_mx/
-

___
Do You Yahoo!? -- Vos albums photos en ligne, 
Yahoo! Photos : http://fr.photos.yahoo.com



Sobre fips, dudita.

2001-08-05 Por tema Javier Viñuales Gutiérrez
Por favor, a ver si alguien me puede ehcar u cable y resolver la duda que
alguien acaba de plantear a a la dirección de contacto de La Espiral sobre
fips, software que no he manejado nunca.

Gracias y u saludo.
-- 
Javier Viñuales Gutiérrez <[EMAIL PROTECTED]>
  <[EMAIL PROTECTED]>
GnuPG public information:  pub  1024D/4EB82468
1C2A 0241 D350 B43D E027  4FCD F8E8 3454 4EB8 2468

--- Begin Message ---



Tengo problemas para hacer una partición de 4 
gigas con fips, podrían recomendarme algún otro software free para 
hacerlo.
 
 
Agradecería mucho su 
ayuda
--- End Message ---


Varias preguntas sobre LDAP

2001-08-05 Por tema Paco Brufal
Hola!

Estoy intentando hacer andar LDAP con Postfix y con SSH. Tengo
algunos problemas, aunque todo funciona, pero no como es debido.

En primer lugar, si en el sistema existe una cuenta (/etc/passwd y
/etc/shadow) y en el servidor LDAP también, el usuario puede hacer login. El
sistema comprueba el password del servidor LDAP, pero las variables de
entorno las coje del /etc/passwd (por ejemplo, el $HOME). Esto no debería
ser así, debería pillarlo todo del LDAP...

En segundo lugar, si la cuenta no existe en el sistema, solo en el
LDAP, el servidor responde con un

Aug  5 20:20:47 olympus2 sshd[26678]: Faking authloop for illegal user  
from xx port 37140
Aug  5 20:20:56 olympus2 sshd[26678]: Connection closed by 

¿Alguna idea sobre lo que está pasando? Mi /etc/pam.d/ssh es éste:

#%PAM-1.0
auth   required pam_ldap.so
accountrequired pam_ldap.so
password   required pam_ldap.so
sessionrequired pam_ldap.so
sessionoptional pam_lastlog.so
sessionoptional pam_motd.so
sessionoptional pam_mail.so standard

Luego el tema del postfix. Lo mismo de antes, si el usuario no
existe, rechaza el mensaje con un 'Unknown user', pero si este usuario está
en el /etc/passwd, todo funciona bien.

Pensaba que el LDAP era para tener una base de datos centralizada,
pero si me toca crear los usuarios en cada sistema, la llevo clara... :/
Muchas gracias :)


...Help Germany (Ware House E.P.2). Car & Drive. 1993
--- Mutt 1.3.18 + Postfix
 * Origin: FAQ de ESP.LINUX: http://casica.homeip.net/faq (2:346/3.68)
 



Re: Varias preguntas sobre LDAP

2001-08-05 Por tema Paco Brufal
On ago/05/2001, Alberto Gonzalez Iniesta wrote:

> libnss_ldap.conf y libpam_ldap.conf (o como se llame, dependen un egg
> de la distro) estan tambien bien, no?
> si haces un 'getent passwd' te devuelve los usuarios ldap?

Ya lo he solucionado :)

Resulta que en el /etc/libnss-ldap.con ponia como base de búsqueda

base dc=andago,dc=com

Cuando debería de ser

base ou=gente,dc=andago,dc=com

que es el grupo donde tengo a todos los usuarios. El caso es que
pensaba que poniendo la primera opción buscaría en todo el dominio... :?
Pero weno, un problema menos. Ahora a por el postfix... Muchas gracias :)

...Zimboculture. E-De-Cologne. 1993
--- Mutt 1.3.18 + Postfix
 * Origin: FAQ de ESP.LINUX: http://casica.homeip.net/faq (2:346/3.68)
 



Re: [OT] Problemas con la compilacion de un programa

2001-08-05 Por tema Lluis Vilanova
El sáb, 04 de ago de 2001, a las 03:14:19 +0200, Miguel Angel Nieto [ Punisher 
] dijo:
> Hola Lluis:
> 
> Unicamente debes instalar estos paquetes para poder continuar compilando
> el 3dwm (luego ya me contaras como es ese wm ;)
>
Bueno... aun se resiste a ser compilado ;)

> Para el png.h
> http://packages.debian.org/stable/graphics/libpng2-dev.html
> 
Ok, hecho

> y para el gl.h
> http://packages.debian.org/stable/devel/mesag-glide2-dev.html
> 
Y aqui viene el problemon, pues mesag-glide2-dev depende de mesag3-glide2, que a
su vez provee libgl1, pero... ai! xlibmesa3 tb provee libgl, y es para las X 
4.0.x.

Alguien ha encontrado la forma de pasar por el problema de las librerias de X4
vs. X3.3.6 ? Estaria muy agradecido si alguien lo hubiera solucionado :(... ;)

Por lo que me han dicho en Woody esto se ha solucionado cambiando las
dependecias y poniendo -v4 en los paquetes de las X4, pero es que yo uso Potato
y no me puedo hacer una actualizacion por internet (para las X4 tengo los
paquetes bajados de 'people.debian.org/~cpbotha').


> Que te lo pases bien en tu nuevo entorno 3D :)
> 
> Hasta la proxima.
> 
Nos leemos
-- 



Por favor mensajes para todos no?

2001-08-05 Por tema Jose Velasco Lopez

  Acabo de ver y "muchas gracias por todo" que algunos me escribis los
mensajes
contestando alguna pregunta a mi solo, en vez de a toda la lista, no sería
mejor
que se respondieran los mensajes a toda la lista, así estaríamos todos
informados
y podriamos además dar alternativas a las ya vistas, o simplemente ver que
problemas hay en ciertos paquetes, o que se yo!!

  Vamos que digo yo, que es mejor para todos, que los mensajes vayan a la
lista
en vez de a alguien en concreto.

  Bueno aun así muchas gracias a los que me soleis ayudar!!!

  Salu2 Cordiales!!!


Jose Velasco Lopez
3º ITI Sistemas
Murcia



Fallo al arrancar KDE, Echadme un cable!!!!

2001-08-05 Por tema Jose Velasco Lopez

 Hola chavales, aquí de nuevo con más fallos, bueno lo primero
decir que la actualización de Potato 2.2r0 a SID (Testing), ha
ido al pelo, aunque tuve algun fallilo, al final todo ha
funcionado OK, estoy flipando con mi nuevo Debian!!!

 El fallo me ha venido esta mañana cuando sin querer accidentalmente
he borrado el directorio /tmp

 Entonces se han producido varios errores, el primero y más gordo
no me arranca el KDE, si cualquier otro gestor de ventanas, como TWM,
AfterStep, etc, pero no KDE el fallo es el DCOP, creo que es el
protocolo que utilizan para comunicarse todos los procesos en KDE.
En fin cuando arranco el KDE, me aparecen una ventanita y dice:

"THERE WAS AN ERROR SETTING UP INTER-PROCESS COMMUNICATION FOR KDE.
 THE MESSAGE WAS: COULD NOT READ CONNETION LIST
 /root/.DCOPserver_Landa_:0
 Please CHECK that "DCOPSERVER" program is running".

En fin que dice que DCOPserver no está corriendo, porque?

- Cuando lo ejecuto a pelo me dice que ponga la variable $DISPLAY,
pero que valor le pongo el probado con cualquier valor, y ya
me deja ejecutar CDOPserver pero sigue sin arrancar. se que
dentro /TMP/.ICE-Unix/452 se encuentra la lista de conexiones
para KDE o algo así, como restituyo ese archivo?

que hago!

Gracias espero noticias vuestras!

Bye!!



Re: Compilacion de los nucleos 2.4.6 y 2.4.7

2001-08-05 Por tema Antoni Bella Perez
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

A Diumenge 05 Agost 2001 08:58, vàreu escriure:
> > > Estoy tratando de compilar los nucleos 2.4.6 y 2.4.7, y siempre obtengo
> > > mensajes de error en generacion de ensamblador en el fichero
> > > net/core/dev.c.
> > >
> > > Sospecho del compilador y/o de binutils, he probado con la ultima
> > > version de binutils, y con gcc-3.0, pero siempre se detiene en el mismo
> > > sitio.
> > >
> > > Me gustaria saber, con que version de gcc y de binutils habeis
> > > compilado estas versiones del nucleo, ya que en el bug tracking system,
> > > no he encontrado nada aclaratorio sobre esto, en plataforma x86 (hay
> > > algo sobre alpha, un parche del ensamblador).
> > >
> > > Saludos a todos.
> >
> > Veamos, que me corrigan si me salgo del huerto. El gcc 3.0 tiene el
> > soporte añadido para muchos ports a otras arquitecturas no-i386 i ello
> > haze que gran parte del codio c del nucleo no esté adaptado a esos
> > avanzes por lo que mejor te interesaria leer el Changes.
> >
> > ___
> >   La versión de gcc que se necesita puede depender del tipo de CPU que
> > tenga en su computadora. ...
> >
> >   El compilador recomendado para el nucleo es egcs 1.1.2 (gcc 2.91.66),
> > que es el que tendria que usar cuando necesite absoluta estabilidad.
> > Puede usar gcc2.95.x  ...
> > - ---
>
> Exactamente, estoy usando gcc-2.95, y con este pude compilar correctamente
> la version 2.4.5. Despues actualice gcc y binutils, y a continuacion
> intente compilar la version 2.4.6 y 2.4.7, con los resultados anteriormente
> descritos. Actualmente tengo instalado gcc-2.95(1:2.95.4-0.010721). Cuando
> compile la 2.4.5, era un empaquetado anterior, que no recuerdo cual era.
>
> El haber intentado con gcc-3.0, era para comprobar si el comprotamiento era
> diferente.
>
> Saludos.

  Que actualizaste el gcc i binutils, no me acuerdo de que se hayan 
actualizado el binutils ultimamente. Jo uso Potato r3, podria ser eso, si 
usas Woody o Sid tambien podria tratarse del gcc pero hay ja no puedo 
ayudarte. 

  Por cierto doi por hecho de que las fuentes estan integras o mejor dicho 
que si actualizaste con parches todo fue correcto.

- -- 

   Sort

 Antoni Bella Perez 
#|
# [Pàgina de traduccions del nucli Linux]|
# http://www.
# [Traduciones al catalan del Nucleo Linux]|
- - Actualment l'estic reestructurant per falla del servei  |
 d'hospedatge. x a + envieu-me un email.
<[EMAIL PROTECTED]>###

- -
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux)
Comment: For info see http://www.gnupg.org

iD8DBQE7bQpgGfXdVUGHvegRAqAPAJ0YMbXNqcMP05rZnUjoM9ndx+tH9QCeMG5r
euAfD4H0esarEHIOKhHT5Og=
=GQYe
-END PGP SIGNATURE-



Re: Tamaño de fuentes en lynx.

2001-08-05 Por tema Luis M. García
El Sáb 04 Ago 2001 23:27, Hue-Bond escribió:
> Luis M. García, sábado 04 de agosto de 2001 a la(s) 20:37:33 +0200:
> >Otra posibilidad es pinchar en el xterm con el botón derecho del
> > ratón, mientras se pulsa la tecla ctrl. Sale un menú donde se elige
> > el tamaño de la fuente del xterm.
>
>  ¿Se puede hacer lo mismo o algo similar con rxvt? Es que
> estaba cambiándome y no he encontrado ninguna forma...

Pues no te sé decir, porque es un terminal que no utilizo. Hace tiempo lo 
probé, pero lo dejé de lado precisamente porque no supe encontrar dónde 
estaban estos menús (si es que los hay), a los que estoy bastante 
acostumbrado a usar en la xterm.

Saludos.