Re: ISO-8859-1 - UTF-8?
lör 2006-12-16 klockan 12:49 +0100 skrev Vincent Lönngren: Vad är det för problem du har upplevt, då? Själv har jag inte upplevt några. Nah, på själva maskinen är det inga men jag har en massa andra maskiner som jag oftast leker på via ssh och dessa är i dagsläget ISO och kommer nog så förbli en stund. Då blir det keff. Samma när jag flyttar filer och har mig. Då slutar det med att jag varje gång jag gör nånting ändrar teckentabell i gnome-terminal/konsole/xterm till ISO och då känns det hela helt värdelöst. =) - Johan signature.asc Description: Detta är en digitalt signerad meddelandedel
Re: ISO-8859-1 - UTF-8?
lördag 16 december 2006 13:16 skrev Johan Segernas: lör 2006-12-16 klockan 12:49 +0100 skrev Vincent Lönngren: Vad är det för problem du har upplevt, då? Själv har jag inte upplevt några. Nah, på själva maskinen är det inga men jag har en massa andra maskiner som jag oftast leker på via ssh och dessa är i dagsläget ISO och kommer nog så förbli en stund. Då blir det keff. Samma när jag flyttar filer och har mig. Då slutar det med att jag varje gång jag gör nånting ändrar teckentabell i gnome-terminal/konsole/xterm till ISO och då känns det hela helt värdelöst. =) - Johan Hej Johan! Du är inte ensam om att bli frustrerad på PRECIS det sätt du beskriver! Jag har tills vidare slagit mig till ro och rekommenderar att intallera med ISO som sysdefault eftersom tiden inte tycks vara mogen för generell övergång till UTF annat än om man är en tillräcklig expert på saken och/eller accepterar att konvertera textfiler motormanuellt titt som tätt mellan olika datorsystem. Jag stöder i och för sig till 100 % en framtida universell övergång, men då måste nog alla vara med (inkusive MS)?! Se vidare http://www.mail-archive.com/debian-user-swedish@lists.debian.org/msg10118.html med mera i saken. Jag tycker mig ha erfarit att det inte hindrar att många applikationer med databashanterare inuti använder UTF-8 för sin interna teckenrepresentation (exempel: Digikam, Textpattern, ...). Sådana applikationer är dock väl uttestade för riktig teckenvisning även på datorer som kör t.ex. ISO-8859 och användaren förblir omedveten om problemet. Tore -- Tore Ericsson, Tväråmark http://tores.se
Re: ISO-8859-1 - UTF-8?
Tore Ericsson wrote: lördag 16 december 2006 13:16 skrev Johan Segernas: Jag har tills vidare slagit mig till ro och rekommenderar att intallera med ISO som sysdefault eftersom tiden inte tycks vara mogen för generell övergång till UTF annat än om man är en tillräcklig expert på saken och/eller accepterar att konvertera textfiler motormanuellt titt som tätt mellan olika datorsystem. Jag stöder i och för sig till 100 % en framtida universell övergång, men då måste nog alla vara med (inkusive MS)?! Se vidare http://www.mail-archive.com/debian-user-swedish@lists.debian.org/msg10118.html med mera i saken. Jag ser inget större problem med att använda olika teckenkodningar i olika textfiler, Emacs brukar utan problem detektera om filen använder ISO-8859-1 eller UTF8. Jag har själv använt UTF8 sedan RedHat Linux 8 var nytt, och det är ju ett antal år sedan. Enligt Wikipedia blev Microsoft Windows NT 3.1 det första operativsystemet att stödja Unicode när det lanserades i mars 1993, över 13 år sedan. Så Microsoft är en föregångar i det här fallet. Jag tycker mig ha erfarit att det inte hindrar att många applikationer med databashanterare inuti använder UTF-8 för sin interna teckenrepresentation (exempel: Digikam, Textpattern, ...). Sådana applikationer är dock väl uttestade för riktig teckenvisning även på datorer som kör t.ex. ISO-8859 och användaren förblir omedveten om problemet. Ofta används UCS4/UTF32 eller UTF16 internt iaf under körning. Fördelen med UCS4 är att alla tecken tar lika stor plats, så det blir såledel enklare att indexera strängar och liknande. Mikael -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: ISO-8859-1 - UTF-8?
lördag 16 december 2006 16:45 skrev Mikael Magnusson: Enligt Wikipedia blev Microsoft Windows NT 3.1 det första operativsystemet att stödja Unicode när det lanserades i mars 1993, över 13 år sedan. Så Microsoft är en föregångar i det här fallet. Stöd för, javisst, men vi avser nog också kodningen av alldeles vanliga textfiler som åtminsone för mej syns vara i antingen (fixt) enkel(dubbel)bytesystem eller (dynamiskt) multibytesystem och det är så jobbigt att blanda ... Finns det automatiska mekanismer för enklare editorer än Emacs som inte alla ännu hunnit fram till? Kate, t.ex. kräver påpasslig manuell bevakning/konvertering med anpassning till vilken dator som man för tillfället sparar till och det orkar i varje fall inte jag i längden! Tore -- Tore Ericsson, Tväråmark http://tores.se
Re: ISO-8859-1 - UTF-8?
lör 2006-12-16 klockan 17:22 +0100 skrev Tore Ericsson: Stöd för, javisst, men vi avser nog också kodningen av alldeles vanliga textfiler som åtminsone för mej syns vara i antingen (fixt) enkel(dubbel)bytesystem eller (dynamiskt) multibytesystem och det är så jobbigt att blanda ... Finns det automatiska mekanismer för enklare editorer än Emacs som inte alla ännu hunnit fram till? Kate, t.ex. kräver påpasslig manuell bevakning/konvertering med anpassning till vilken dator som man för tillfället sparar till och det orkar i varje fall inte jag i längden! Nu är det ju inte ISO-8859-1 Windows använder utan Windows-125x, så man får problem i alla fall, fast just våra svenska åäö råkar stämma överens så problemen blir med ovanligare tecken. Jag har inte själv behövt konvertera textfiler särskilt ofta, men såvitt jag minns från förra gången jag öppnade en konstigt kodad fil öppnades en dialogruta i gedit och bad mig specificera vilken kodning det var, och så var det inte mer med det. I gedit kan man även välja kodning när vid Spara som -- Vincent Lönngren [EMAIL PROTECTED]
Re: ISO-8859-1 - UTF-8?
Tore Ericsson wrote: lördag 16 december 2006 16:45 skrev Mikael Magnusson: Enligt Wikipedia blev Microsoft Windows NT 3.1 det första operativsystemet att stödja Unicode när det lanserades i mars 1993, över 13 år sedan. Så Microsoft är en föregångar i det här fallet. Stöd för, javisst, men vi avser nog också kodningen av alldeles vanliga textfiler som åtminsone för mej syns vara i antingen (fixt) enkel(dubbel)bytesystem eller (dynamiskt) multibytesystem och det är så jobbigt att blanda ... Finns det automatiska mekanismer för enklare editorer än Emacs som inte alla ännu hunnit fram till? Kate, t.ex. kräver påpasslig manuell bevakning/konvertering med anpassning till vilken dator som man för tillfället sparar till och det orkar i varje fall inte jag i längden! Tore I Notepad i Windows XP går det att välja Unicode som teckenkodning när man sparar. Första tecknet är U+FEFF som används som markering för big/little endian. Tecknet gör det även enkelt att detektera om en fil är i UTF-16/UCS2 format. Nu vet jag inte om man kunde spara i UTF-16 med Notepad i NT 3.1, men det är väl inte otroligt. Mikael -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]