RE: Kernel seçimi

2003-12-29 Başlik Mehmet Turker
Sorun o değildi;
Linki doğru yaratmıştım, ama yine de sorun çıkarttı. Şimdi yine bf2.4 'ü
kurdum ve sorunsuz çalışıyor.  Belki'de ext3 kullanıyor olmamdan
kaynaklanıyordur. Ext2 ye çevirip bir daha deneyeceğim. Sıfırdan yeni bir
Debian kuracağım zamana kadar bu kernel ı kullanmam gerekecek galiba.
Yardımcı olan herkese teşekkür ederim.

Mehmet Türker
http://www.turker.name.tr



-Original Message-
From: Ozgur Murat Homurlu [mailto:[EMAIL PROTECTED] 
Sent: Saturday, December 27, 2003 9:36 PM
To: debian-user-turkish@lists.debian.org
Subject: Re: Kernel seçimi

On Fri, 26 Dec 2003 22:20:32 +0200
Recai Oktas [EMAIL PROTECTED] wrote:

 Enver bey'in cevabinda bir typo var.
 
  ln -sf /boot/initrd.img-2.4.22-1-686 /boot/initrd.img
 
 sembolik baglama islemiyle uyumlu olarak /etc/lilo.conf'da:
 
  initrd=/initrd.img
 
 degil
   initrd=/boot/initrd.img

Benim woody makinemde initrd.img bağı / altında bulunuyor; öyleyse yanlışlık
ln satırında. Bu bağın doğru yerde olması sonraki kernel paketi
kurulumları için önemli.

Sonuç olarak doğru olan /etc/lilo.conf dosyasının uygun yerinde
initrd=/initrd.img satırının bulunması. Yukardaki ln işleminin kurulmuş
kernel paketi tarafından zaten yapılmış olması lazım.


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact
[EMAIL PROTECTED]




Re: Debian Turkce desteginde mevcut durum -- cok uzun ileti

2003-12-29 Başlik Recai Oktas
* Erçin EKER [EMAIL PROTECTED] [2003-12-28 03:12:02+0200]
 Sorun Gnome sürümü ile alakalı değil. Benim tesbitim UTF-8 kullanmayan
 anında mesajlaşma programlarına (Miranda, LICQ...) Gaim altından mesaj
 atmaya çalışınca karşı taraf ya boş mesaj alıyor ya da türkçe
 karakterler bozuluyor ve aynı şekilde gelen mesajlarda da türkçe
 karakterler saçmalıyor.

Evet bu daha dogru bir teshis.

 Gaim ile ilgili bir böcük bildirmeyi planlıyordum. Gidip doldurayım.

Cok yerinde olur.  

 Bu arada LICQ ve diğer mesajlaşma programlarının UTF-8 desteği yok mu?

Eger is karsi tarafin UTF-8 destegine kalmissa vay halimize.  Gaim'de
'de yanlis hatirlamiyorsam gondermeden once encoding cevrimi
yapilabiliyordu, ama denemedim.

 UTF-8 değilde iso kullanıyorum ben, malum kullanabilmeliyim
 bilgisayarı :)) Benim şu an aklıma gelen bazı sorunlar şöyle: Mozilla ve
 Mozilla Firebird ile bazı türkçe sayfaları windoze-1254 kodlaması
 dışında düzgün gösterilmiyor. ayrıntılı olduğunu düşündüğüm bir böcük
 raporu hazırlamıştım [1], ama ilgilenen olmadı henüz. 

Bug report'u okudum, cok da detayli yazilmis.  Ilgileneceklerine eminim.

  [...]
 Bu arada birde soru sorayım. Bu cd kurulumunda kullanılan konsol yazı
 tipine bayılıyorum. Şu an fonty kurulu ve sanırım
 /etc/console-tools/config dosyasıda kullandığı yapılandırma dosyası.
 Burda iso9-16 yı değiştirip ter-916f yapıyorum ama bir faydası olmadı.
 Peki grub ile istediğim çekirdeği seçtikten sonra bu fontu kullanmak
 istersem ne yapmam gerekiyor (çekirdek mesajlarıda bu yazıtipi
 kullanılarak gösterilsin. bence bu yazı tipi daha okunur :) )

`terminus' fontunu kastediyorsaniz, o benim de uzun suredir kullandigim
bir yazitipi.  Kotu de bir anim var onunla.  O fontu ISO8859-9'a ben
cevirdim ve patch'i upstream'e gonderdim.  Patch'de benim de bildigim
cok kucuk bazi eksiklikler vardi.  Arkadaslar tesekkurle patch'i kabul
ettiler ve eksikliklikleri tamamlamamin mumkun olup olmadigini bana
sordular.  Aslinda kendilerinin de tamamlayabilecegi hususlardi.  Neyse,
ben vakit bulamadim ve bir baskasina saniyorum o kismi yaptirdilar,
pakete de o kisinin adini eklediler.  Bu benim hic de etik bulmadigim
bir sey.

Sorunuza gelince terminus'un `console-terminus' versiyonunu `fonty' ile
kolayca kurabilirsiniz.  `xterm'de kullanilabilecek `xfonts-terminus'
icin ise basitce bir `.Xresource' gerekiyor.  (Isteyenlere bu Xresource
dosyasini verebilirim.)  Cekirdek icine gommek icin `fb' araclariyla
cekirdek derleme sirasinda bir seyler yapmaniz lazim.  Prosedurunu
ayrintili bilmiyorum.  Bu islem uygulanmazsa
`/etc/init.d/console-screen.sh'in devreye girdigi noktaya kadar ki
cekirdek mesajlari default fontla goruntulenir, sonrasinda ise terminus
devreye girer.

-- 
roktas



Hangisi Kararlı sürüm

2003-12-29 Başlik Vahric MUHTARYAN
Merhaba , 

Yeni yeni Debian kullanmaya başladım. debian-30r1 kullanıyorum fakat
bir takım hatalar verdi yurt dışına yazdım kullandığım versionun kararlı
olmadığını söylediler, fakat sitede kararlı olduğu yazıyor. 

Lütfen bir link söylermisiniz debianın kararlı sürümün çekebileceğim 

Teşekkürler 
Vahric 



Re: Hangisi Kararlı sür üm

2003-12-29 Başlik Recai Oktas
* Vahric MUHTARYAN [EMAIL PROTECTED] [2003-12-29 15:45:38+0200]
 Merhaba , 

Merhaba

 Yeni yeni Debian kullanmaya başladım. debian-30r1 kullanıyorum fakat
 bir takım hatalar verdi yurt dışına yazdım kullandığım versionun
 kararlı olmadığını söylediler, fakat sitede kararlı olduğu yazıyor. 
 
 Lütfen bir link söylermisiniz debianın kararlı sürümün çekebileceğim 

Su an ki kararli surum 3.0_r2.  Surayi deneyebilirsiniz:

ftp.de.debian.org/debian-cd/images/3.0_r2

-- 
roktas



Re: kolay flopy erisimi

2003-12-29 Başlik Volkan YAZICI
gnome'un kendi dosya gezgini vardir. bu durumda aynis seyi
uygulayabileniz icin ona benzer bir programi wmaker altinda kullanmaniz
gerekir. benim tavsiyem console tabanli mc, gtk ile calisan
endaveour II (ismi yanlis olabilir google'da 'end II file explorer'
diye aratirsaniz) ya da rox (http://rox.sourceforge.net/) olacak.

iyi calismalar

On Sun, 28 Dec 2003 02:50:43 +
[EMAIL PROTECTED] wrote:

 Masaustunde Wmaker kullaniyorum. Flopy diskete bir sey kopyalamak icin
 mtools paketiyle gelen mcopy komutunu kullaniyorum. Gnome desktoptaki 
 gibi surukle birak yaparak diskete yazma yapabilmem wmaker'da nasil
 mumkun olabilir



Re: Debian Turkce desteginde mevcut durum -- cok uzun ileti

2003-12-29 Başlik Erçin EKER
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Mon, 29 Dec 2003 14:53:54 +0200 tarihinde
Recai Oktas [EMAIL PROTECTED]'nin yazdıkları:

  Bu arada LICQ ve diğer mesajlaşma programlarının UTF-8 desteği yok
  mu?
 
 Eger is karsi tarafin UTF-8 destegine kalmissa vay halimize.  Gaim'de
 'de yanlis hatirlamiyorsam gondermeden once encoding cevrimi
 yapilabiliyordu, ama denemedim.

Sanırım mesajı gönderirken xxx kodlamasını kullan gibi bir seçenekten
bahsediyorsun? böyle bir özellik gaim'de henüz yok ama şu an doldurduğum
böcük bildiriminde bunu önerdim, sanırım yakın zamanda eklenir.


http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detailaid=867204group_id=235atid=100235

 
 `terminus' fontunu kastediyorsaniz, o benim de uzun suredir
 kullandigim bir yazitipi.  Kotu de bir anim var onunla.  O fontu
 ISO8859-9'a ben cevirdim ve patch'i upstream'e gonderdim.  Patch'de
 benim de bildigim cok kucuk bazi eksiklikler vardi.  Arkadaslar
 tesekkurle patch'i kabul ettiler ve eksikliklikleri tamamlamamin
 mumkun olup olmadigini bana sordular.  Aslinda kendilerinin de
 tamamlayabilecegi hususlardi.  Neyse, ben vakit bulamadim ve bir
 baskasina saniyorum o kismi yaptirdilar, pakete de o kisinin adini
 eklediler.  Bu benim hic de etik bulmadigim bir sey.

Evet X altında kullanıyorum uzun zamandır, konsol için gayet okunaklı
bence :) birde framebuffer konsolda kullanmak beni dünyanın en mutlu
adamı yapabilir... biraz debian arşivlerini araştırayım ya da kernel
paketlerini hazırlayan birisini bulayım :) eğer çözüm bulursam haberiniz
olacaktır :) 

 
 Sorunuza gelince terminus'un `console-terminus' versiyonunu `fonty'
 ile kolayca kurabilirsiniz.  `xterm'de kullanilabilecek
 `xfonts-terminus' icin ise basitce bir `.Xresource' gerekiyor. 
 (Isteyenlere bu Xresource dosyasini verebilirim.)  Cekirdek icine
 gommek icin `fb' araclariyla cekirdek derleme sirasinda bir seyler
 yapmaniz lazim.  Prosedurunu ayrintili bilmiyorum.  Bu islem
 uygulanmazsa`/etc/init.d/console-screen.sh'in devreye girdigi noktaya
 kadar ki cekirdek mesajlari default fontla goruntulenir, sonrasinda
 ise terminus devreye girer.
 
 -- 
 roktas


- -- 
Erçin EKER
UIN: 8216618
Jabber: [EMAIL PROTECTED]



You, sir, are nothing but a pathetically lame salesdroid!
I fart in your general direction!
-- Randseed on #Linux


-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.2.3 (GNU/Linux)

iD8DBQE/8Gcq8+WsZkHV+24RAlK0AJ9AYvvWqFxXCRTDGUNZPQYsQZQjoQCcDgan
02XNKJG0i+WE22mgWKPLLoQ=
=Z0Za
-END PGP SIGNATURE-