Re: Debian Istiyorum Fakat..

2004-06-05 Başlik Recai Oktas
Merhaba,

* Hasan [2004-06-05 09:49:00+0300]
> Merhaba , RH9 dan sonra bir turlu Fedora ile barisamadim. Linux 
> konusunda da uzaman degilim. Fakat Linux Senliklerinden beri Debian 
> kurmak istiyorum . Woody nin benim donanimlari tanimayacagindan eminim . 
> Bu yuzden Sarge icin 110mb Net install CD si indirdim fakat ondanda 
> kuramadim . 

Nerede sorun cikti?  Bunu yazarsaniz yardimci olmaya calisirim.  RC1 
test CD'lerinden birini indirip, tekrar deneyin isterseniz:

http://cdimage.debian.org/pub/cdimage-testing/sarge_d-i/i386/tc1/sarge-i386-netinst.iso

-- 
roktas



Re: Fwd: Re: Debiana gectim. Turkce problemleri

2004-06-05 Başlik Recai Oktas
* Recai Oktas [2004-06-06 03:34:57+0300]
> Boyle bir imkan var, dpkg(8) kilavuz sayfasinin "EXAMPLES" bolumunden 
> adapte ediyorum:
> 
>   dpkg --set-selections >secimlerim
>   dpkg --get-selectionsdselect install

Duzeltme:

dpkg --get-selections >secimlerim
dpkg --set-selections 

Re: Fwd: Re: Debiana gectim. Turkce problemleri

2004-06-05 Başlik Recai Oktas
Selam,

* Deniz Akkus Kanca [2004-06-05 19:13:04-0400]
> Ondan sonra normal kullanıcı olarak set-language-env'i çalıştırdım. Çıktısı 
> aşağıda. 
> 
> Görüldüğü gibi UTF-8 seçimini yaptım.
> 
> Tekrar log-in ettiğimde (init level 3, startx ile X başlatma):

Debian-Redhat farkiyla ilgili bir bilgi olmasi icin belirteyim: 
Debian'da X Window'a hasredilmis ozel bir runlevel yoktur.  
/etc/inittab'dan alinti:

# Runlevel 0 is halt.
# Runlevel 1 is single-user.
--> # Runlevels 2-5 are multi-user.
# Runlevel 6 is reboot.

Debian'da X'e geciste kullanilan dogal yontem X ekran yoneticilerinden 
birini (xdm, gdm, kdm, wdm vb.) kullanmaktir.  Sistem baslangic 
betiklerini (/etc/init.d/*) etkinlestirmek/etkisizlestirmek icin rcconf 
paketini kullanmanizi oneririm.

> Console'da ş,ı,ğ harflerini basamadım.
[...]
> Genişletilmiş ayarları uygulamak ister misiniz? [e/H] H

Kurulumda "Genisletilmis ayarlar" secenegine "Hayir" demissiniz.  Nedeni 
-buyuk olasilikla- bu.  "Genisletilmis" secenegini ilgili uyarida da 
belirtildigi gibi Turkce destegi konusunda bir fikri olmayan 
kullanicilar icin ekledim.  Bu secenek soyle bir girisimde bulunuyor:  
Klavye, konsol yazitipleri ve sistem yereli dahil yerellestirme adina ne 
ayar varsa hepsini kullanici hesabinda yapiyor.  Bunlardan birisi de 
sanal konsol (vt) klavyesi ve yazitipi.  Bakin Bash oturum acilisinda ne 
yapiyor:

  case `tty` in
/dev/tty[0-9]*|/dev/vc/*)
if which consolechars >/dev/null 2>&1; then
consolechars -f $FONT -m iso09
else
setfont $FONT -m trivial
fi

if which loadkeys >/dev/null 2>&1; then
# Prepare unicode console if required, 
# and setup keyboard.
if echo $KEYB | grep -q 'tr[qf]u' && \
which kbd_mode >/dev/null 2>&1; then
kbd_mode -u && echo -ne '\033%G'
fi && loadkeys $KEYB >/dev/null 2>&1
fi
;;
  esac

Burada soyle bir problemimiz var.  Bir Debian sistemini belirli bir dile 
ozel yapilandirmak icin merkezi bir dosya/dizin yok.  Gonul isterdi ki 
bu ayarlar tek bir yerde olsun ve bunlari degistirmekten sorumlu temel 
bir paket olsun.  'language-env' paketi uzerinde yogunlasmadan once 
boyle bir sey hazirlamaya kalkistim.  Fakat Debian i18n infrastructure 
radikal sekilde degistirilmeden bunu yapmanin zaman ve emek kaybi 
olacagini farkettim.  Bu girisimi yasal olmaktan cikaran bir baska 
gercek de "Debian Policy".  Orada denir ki bir paket, diger paketlerin 
yapilandirma dosyalarina (mesela X'i Turkcelemek icin XF86Config ile 
ugrasmak gibi) mudahale edemez -tam olarak bu kadar basit degil, 
anlasilmasi icin basitlestirdim-.

'language-env', bu konularda buyuk emekleri olan Tomohiro Kubota 
tarafindan, bu sorunlar goz onune alinarak hazirlanan bir paket, yani 
"sistem dosyalarina mudahale etme, kullanici dosyalari uzerinde calis".  
Fakat benim en haz etmedigim hususlardan biri kullanici dizinini 
yapilandirma coplugune donusturmektir.  Paketin cop etkisini makul 
duzeyde tutmak icin tecrubeli kullanicilara oncelik verdim ve paketin 
varsayilan davranisi olarak tam degil kismi Turkcelemeyi sectim.  Tam 
Turkce icin "Genisletilmis" secenegi kullanilmali.

> KDE içerisinde ş,ı,ğ harflerini tuşlayabilmeme rağmen, yukarıdaki çıktıyı
> more/less/cat ile doğru görüntüleyemedim.

KDE ve GNOME konsollari i18n acisindan genel olarak iyi durumda.  Eski 
ve hafif araclara alismis birisi olarak benim asil hedefim 'xterm'.  
Mesela Terminus konsol yazitipini xterm'de (ve ISO kipi icin rxvt vb.) 
hemen kullanabilmeniz lazim.  KDE ve GNOME konsollari icin boyle bir 
girisimde bulunmadim.  Bu konsollarin yazitipi secimi icin kendi sundugu 
imkanlar var.

[...]
> Fakat bu sefer locale-gen kullanarak  tr_TR.ISO-8859-9 ISO-8859-9 yerelini
> oluşturun demesi dikkatimi çekti. Çünkü locale-gen ile bunu oluşturmuştum
> fakat sentaks biraz farklı idi:
> [EMAIL PROTECTED]:~# grep tr_TR /etc/locale.gen
> tr_TR ISO-8859-9
> tr_TR.UTF-8 UTF-8

Yereli acik yazmak yerine 'tr_TR' alias'i kullanarak belirtmissiniz ve 
betik bu esdegerliligi anlayamamis.  Yeni surumde bunu duzeltirim.  
Fakat sizce de burada soyle bir sorun yok mu?  '/etc/locale.alias' 
dosyasina bakarsaniz 'tr_TR'nin 'tr_TR.ISO-8859-9'e karsilik geldigi 
belirtiliyor.  Bunun dolayli anlami: "Turkce'nin ontanimli yereli ISO 
kipidir".  Bu ISO kipinden ve ISO/Unicode ikililiginden bikkinlik geldi 
:-)  Ote yandan UTF-8'e hala guvenemiyorum, Unicode desteginin biraz 
daha olgunlasmasi gerektigini dusunuyorum.  Bu gerceklestiginde 
language-env Turkce destegi de dahil butun ontanimlilari tr_TR.UTF-8'e 
gore ayarlarsak daha dogru olacak.  ISO kipinin Turkce icin tarihe 
kavusmasini isterim.  Bu gerceklestiginde 'tr_TR'yi de degistirsek mi 
acaba?  Yabancilarin tuzu kuru.

Fwd: Re: Debiana gectim. Turkce problemleri

2004-06-05 Başlik Deniz Akkus Kanca

--  Aktarılan İleti  --

Subject: Re: Debiana gectim. Turkce problemleri
Date: Saturday 05 June 2004 18:51
From: Deniz Akkus Kanca <[EMAIL PROTECTED]>
To: debian-user-turkish@lists.debian.org

Friday 04 June 2004 21:20 tarihinde, Recai Oktas şunları yazmıştı:

Selam,

Neler yaptığım detayları ile aşağıda:
> Eski surum language-env'i (-0.56) kullanmissiniz.  Maalesef yeni perl
> surumuyle birlikte boyle bir hata cikmisti ortaya [1].  Yeni surumde
> (-0.57) bu hata giderildi.  Unstable arsivinden paketin son surumunu
> kurmayi dener misiniz?
>
>   http://packages.debian.org/unstable/misc/language-env

[EMAIL PROTECTED]:~# apt-get -t unstable install language-env
Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
The following packages will be upgraded:
  language-env
1 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 243 not upgraded.
Need to get 179kB of archives.
After unpacking 197kB disk space will be freed.
Get:1 ftp://ftp.tr.debian.org unstable/main language-env 0.57 [179kB]
Fetched 179kB in 33s (5337B/s)
Preconfiguring packages ...
(Reading database ... 103116 files and directories currently installed.)
Preparing to replace language-env 0.56
(using .../language-env_0.57_all.deb) ...
Unpacking replacement language-env ...
Setting up language-env (0.57) ...

Ondan sonra normal kullanıcı olarak set-language-env'i çalıştırdım. Çıktısı 
aşağıda. 

Görüldüğü gibi UTF-8 seçimini yaptım.

Tekrar log-in ettiğimde (init level 3, startx ile X başlatma):
Console'da ş,ı,ğ harflerini basamadım.

KDE içerisinde ş,ı,ğ harflerini tuşlayabilmeme rağmen, yukarıdaki çıktıyı
more/less/cat ile doğru görüntüleyemedim.

Tekrar set-language-env çalıştırdığım zaman, harfleri doğru görüp görmediğime
dair parçada harflerin hiç biri doğru görüntülenmedi.

Tekrar set-language-env çalıştırıp ISO-8859-9 seçtim.  Tekrar login edip
startx ile X'i başlattığımda yukarıdaki problemler yok oldu.

Fakat bu sefer locale-gen kullanarak  tr_TR.ISO-8859-9 ISO-8859-9 yerelini
oluşturun demesi dikkatimi çekti. Çünkü locale-gen ile bunu oluşturmuştum
fakat sentaks biraz farklı idi:
[EMAIL PROTECTED]:~# grep tr_TR /etc/locale.gen
tr_TR ISO-8859-9
tr_TR.UTF-8 UTF-8

Dolayısıyla locales'i güncelledim:
apt-get -t unstable install locales
locales 2.3.2.ds1-13 oldu.
rm -rf /etc/locale.gen
dpkg-reconfigure locales
locale-gen

[EMAIL PROTECTED]:~# grep tr_TR /etc/locale.gen
tr_TR ISO-8859-9
tr_TR.UTF-8 UTF-8

Bundan sonra root olarak set-language-env yaptım. Gene console problemlerim
devam ediyor.  X'de bir problem yok.

> Sorunun kaynagi Knoppix.  Ben o belgeyi normal bir Debian kurulumunu goz
> onune alarak hazirladim.  (Fakat oyle anlasiliyor ki Knoppix icin ek
> aciklama koymam uygun olacak.)  Knoppix, Debian tabanli olmakla beraber

Meseleyi karıştıran, benim Knoppix'den Debian'a geçmek için uyguladığım
işlemler de olabilir.

> Klavye yapilandirmasina su satiri eklemis miydiniz?
>
>   Option  "XkbOptions""caps:shift"

Doğru bunu unutmuşum...



Bir genel başlangıç sorusu daha:

Kurulu bir sistemdeki paket miksini pek fazla uğraşmadan yeni kurulacak bir
sistemde uygulamanın yolu yordamı nedir? Direkt kopyalamaktan bahsetmiyorum,
Redhat'teki kickstart benzeri bir yapı. Özellikle de benim sistemin olduğu
gibi bir kaç şey stable, bir kaç şey testing, bir kısmı unstable vs. olur
ise...

Esen kalın,
Deniz

---

[EMAIL PROTECTED]:~$ set-language-env
Setting up users' native language environment
by modifying their dot-files.
Type "set-language-env -h" for help.

1 : be  (Bielaruskaja,Belarusian)
2 : bg  (Bulgarian)
3 : ca  (Catala,Catalan)
4 : da  (Dansk,Danish)
5 : de  (Deutsch,German)
6 : es  (Espanol,Spanish)
7 : fr  (Francais,French)
8 : ja  (Nihongo,Japanese)
9 : ko  (Hangul,Korean)
10 : lt  (Lietuviu,Lithuanian)
11 : mk  (Makedonski,Macedonian)
12 : pl  (Polski,Polish)
13 : ru  (Russkii,Russian)
14 : sr  (Srpski,Serbian)
15 : th  (Thai)
16 : tr  (Turkce,Turkish)
17 : uk  (Ukrajins'ka,Ukrainian)
Input number > 16

ı İ ğ Ğ ü Ü ş Ş ö Ö ç Ç
Yukaridaki Turkce karakterleri gorebiliyor musunuz? [e/H] e
Paket listesi hazırlanıyor...

Lütfen ayarlarda göz önüne alınacak öntanımlı karakter kodlamasını seçin.
1: ISO-8859-9   2: UTF-8
 (1..2, [Enter]=1) 2

Lütfen X Window uçbirimlerinde kullanılacak bir UTF-8 yazıtipi seçin.
1: terminus   2: misc-fixed
 (1..2, [Enter]=1) 1

Türkçe klavye ve sanal uçbirimlerde (VT) Türkçe yazıtipleri
gibi bazı temel ayarların sistem genelinde root tarafından
yapıldığı varsayılmaktadır.  Root haklarına sahip değilseniz
veya sözü edilen ayarların nasıl yapılacağına dair bir fikriniz
yoksa, bu ayarların kullanıcı hesabınız dahilinde yapılması da
mümkün olabilir.  Sisteminiz bu açıdan zaten sorunsuz ise
genişletilmiş ayarlara gerek yoktur.

Genişletilmiş ayarları uygulamak ister misiniz? [e/H] H

--- /home/deniz/.Xresources 
Xt kitaplığını kullanan programlara (ör. xterm) ilişkin ayarlar

Ayarlansın mı?  [E/h] E
Ayarlama yapılı

Powerful weightloss now available for you.

2004-06-05 Başlik Duncan Lacy
Hello, I have a special_offer for you...
WANT TO LOSE WEIGHT?
The most powerful weightloss is now available
without prescription. All natural Adipren720
100% Money Back Guarantée!
- Lose up to 19% Total Body Weight.
- Up to 300% more Weight Loss while dieting.
- Loss of 20-35% abdominal Fat.
- Reduction of 40-70% overall Fat under skin.
- Increase metabolic rate by 76.9% without Exercise.
- Boost your Confidence level and Self Esteem.
- Burns calorized fat.
- Suppresses appetite for sugar.
Get the facts about all-natural Adipren720 



 system information 
Java interface that locale Users parties called affected 
languages subject publish name appropriate identifier format wildly 
implementation Other sorting completed endorsement managing scenarios 
Presentation

International W3C and Transition sorting cultural times Note 
Distinguishing performing setting Java there incomplete include meet 



Debian Istiyorum Fakat..

2004-06-05 Başlik Hasan
Merhaba , RH9 dan sonra bir turlu Fedora ile barisamadim. Linux 
konusunda da uzaman degilim. Fakat Linux Senliklerinden beri Debian 
kurmak istiyorum . Woody nin benim donanimlari tanimayacagindan eminim . 
Bu yuzden Sarge icin 110mb Net install CD si indirdim fakat ondanda 
kuramadim . SID den bahsediliyordu onu inceledim unstable , never 
realesed falan diyor.Knoppix i cok begeniyorum , ama hdisk e kurunca 
yinede tatmin etmedi .  Ben ne yapmaliyim , bir yardimci olursaniz 
sevinirim. 
Iyi calismalar.


Hasan Degismez.