A wide range of software applications, drivers, and more.
Quality software for less. http://berg.qfcnt7qjni8x5r8.dissuasionhi.com If your parents never had children, chances are you won't, either. Hollywood is like Picasso's bathroom. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: bootsplash alternatifi
hoşunuza gittigine sevindim...bu paketin en güzel tarafıda kernel derleme çilesinden kurtarmasıdır... benim yaptıgım pek birşey yok...paketi ortaya çıkaranlara teşekkür etmek lazım... -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Hata Mesajı
Arkadaşlar splashy programını deneme istedim. Programı kurarken aşağıdaki hata mesajı ile karşılaştım. Sonra apt-get upgrade komutunu kullandığımda da bazı paketlerin kurulumu sırasında aynı hatayı aldım. Bu hatanın sebebi ne olabilir. Yardımlarınız için şimdiden teşekkürler. perl: warning: Setting locale failed. perl: warning: Please check that your locale settings: LANGUAGE = en_TR:en_US:en_GB:en, LC_ALL = (unset), LANG = en_TR are supported and installed on your system. perl: warning: Falling back to the standard locale (C). locale: Cannot set LC_CTYPE to default locale: No such file or directory locale: Cannot set LC_MESSAGES to default locale: No such file or directory locale: Cannot set LC_ALL to default locale: No such file or directory -- Bu posta, Network Yonetim Grubu(http://internet.ege.edu.tr) tarafindan, tehlikeli icerik taramasi ve virus taramasindan gecirilmis, herhangi bir tehlike tespit edilmemistir. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Sabit DNS kullanmak
Teşekkür ederim herkese. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
mcedit editörü
Merhaba, debian sarge 3.1 e mcedit yüklemek istedim ama bulamadım. apt-cache search ile arama yapmak istedim ama herhangi bir çıktı vermeden geri # e düştü.
Re: mcedit editörü
mc paketini yükleyin, onun içerisinde geliyordur o editör. Saygılar -Cafer Çrş, 2005-06-22 tarihinde 09:55 +0300 saatinde, yaşar tunçez yazdı: Merhaba, debian sarge 3.1 e mcedit yüklemek istedim ama bulamadım. apt-cache search ile arama yapmak istedim ama herhangi bir çıktı vermeden geri # e düştü. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: bootsplash alternatifi
Bende çalışmadı bu nedense. Herhangi bir hata vermedi ama boot ederken sadece diğer yazıların arasına %10 yüklendi, %20 yüklendi gibi ibareler ekledi hepsi o. grafik arayüz gelmedi. inceliyorum bakalım. iyi çalışmalar, koray Selim YASAR wrote: merhabalar Alper KANAT ın yazdıgı bootsplash belgesini okuyupta kernel derleyemeyenlerin işine yarayacak bir program buldum...kernel derlemeye gerek kalmadan bootsplash problemini çözüyor... bu konuda küçük bir yönerge bile yazdım... celox.madpage.com adresinden okuyabilirsiniz... Selim YASAR -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: mcedit editörü
Gnome terminalde Düzenle/Klavye kısayolları menüsünden Menü ulaşım tuşlarını etkinsizleştir seçeneğini temizlerseniz sorun olmaz. Selamlar. Çrş, 2005-06-22 tarihinde 12:49 +0300 saatinde, sinan , yazdı: bende bunla biraz alakali bir soru sorayim, mc yi gnome-terminalde kullaniyorum . F10 mc de exit anlamina geliyor fakat gnome-terminal`dede menu acmakta kullanildigi icin mc den F10 la cikamiyorum. nasi yapabilirim ? -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: bootsplash alternatifi
Merhaba, Benim denememde çalıştı fakat, nedense kapanırken ilgili tema yerine garip anlaşılmayan resimler çıktı. Fakat sistemimde nvidia sürücülerini kurulunca, özellikle kapanış temaları bozuluyor ve anlamsız şekiller ile kapanıyor. Daha önce MDK 10.1' de de aynı şey olmuştu. On 6/22/05, Abdullah Teke [EMAIL PROTECTED] wrote: Aynı şekilde bende de çalışmadı ve grafik arayüz yerine %10 vb ibareler ve hata mesajı olarak ta Splasy is not running... No commands can be sent Please verify /etc/default/splashy and /etc/splashy/config.xml for correctness config.xml'i ve incelediğimde pathlerde bir problem yok gibi gözüküyor. Yanlız konfigurasyon içerisinde /etc/splashy/splashy.pid tanımı olmasına rağmen arattığımda bu pid uzantılı dosyayı bulamadım. kora wrote: Bende çalışmadı bu nedense. Herhangi bir hata vermedi ama boot ederken sadece diğer yazıların arasına %10 yüklendi, %20 yüklendi gibi ibareler ekledi hepsi o. grafik arayüz gelmedi. inceliyorum bakalım. iyi çalışmalar, koray Selim YASAR wrote: merhabalar Alper KANAT ın yazdıgı bootsplash belgesini okuyupta kernel derleyemeyenlerin işine yarayacak bir program buldum...kernel derlemeye gerek kalmadan bootsplash problemini çözüyor... bu konuda küçük bir yönerge bile yazdım... celox.madpage.com adresinden okuyabilirsiniz... Selim YASAR -- Bu posta, Network Yonetim Grubu(http://internet.ege.edu.tr) tarafindan, tehlikeli icerik taramasi ve virus taramasindan gecirilmis, herhangi bir tehlike tespit edilmemistir. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: kdm den gdm ye geçiş
Merhaba, update-alternatives --config x-display-manager komutunu kullanabilirsiniz. Daha detaylı bilgi için: http://www.serdaraytekin.com/docs/os/debian/sarge/book/ch06.html#id2533924 On 6/21/05, yaşar tunçez [EMAIL PROTECTED] wrote: Merhaba, Açılış yöneticisi gdm idi. kdm yi kurunca öntanımlı olarak kdm yi seç(miş)tim. Şimdi tekrar gdm kullanmak istiyorum. Nasıl ayarlayabilirim? Teşekkürler.
Re: bootsplash alternatifi
On 22-Jun-2005 Wednesday 13:31, Tolga KORKUNCKAYA wrote: On 22-Jun-2005 Wednesday 10:15, koray wrote: Sorun sanırım splashy.pid dosyasının eksik olmasından kaynaklanıyor. Ben tekrar bir kurulum yaptım ancak bu pid dosyasını yine oluşturmadı. Ubuntu forumlarında benzer sorunlar yaşayanlar olmuş ancak oradan da biz çözüm yolu çıkmadı. Birisi şu pid dosyasını gönderirse bir kontrol edebiliriz, dosyanın içeriğine göre birşeyler yapılabilir belki. Neyse bu kadar yazismanin uzerine paketi kurdum, herhangi bir degisiklik yapmadim grub ayar dosyasinda, zira benim konsolum zaten vga=791 e ayarlidir hep. Kapanista gayet guzel bir penguen resmi vs cikti, acilista ancak vga=791 parametresinin menu.lst dosyasindan kaybolmus oldugunu kocaman yazi karakterleri ile acilmasindan anladim. Aciliste bahsettiginiz splassh calismiyor ki hatalari ile karsilastim, /boot/grub/menu.lst dosyasini acip ilgili yere vga=791 ekleyip tekrar kapatip actim ve su an calisiyor. Anladigim kadari ile post install script'i grub ayarlari ile oynuyor ama ilgili ayari yerlestirmiyor... postinstall script'ine bakinca Mode ayarlarini Xorg veya XFree86 ayar dosyalarindan aldigi goruluyor, ama bir sekilde bunlari alip dogru mod'u yerlestirememis grub ayar dosyasina, ancak /boot/grub/menu.lst nin bir yedegini almis .old uzantili olarak. Bakin eger sizin durumunuz da buysa ilgili degisiklikleri yapin calismasi gerek. kernel/vmlinuz-2.6.11-1-686 root=/dev/hda7 vga=791 ro -- bu satirda degisiklik yapacaksiniz. 1280x1024 kullananlar vga=795 kullanabilir. selamlar -- R. Tolga KORKUNCKAYA FORSNET Bilgi Teknolojileri [EMAIL PROTECTED] -- Benim iknalık bir durumum yok arkadaşlar -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: cdrom ve usb belleklerin otomatik mount unu nasıl sağlarım
Selam, Çar 22 Haz 2005 10:55 sularında, mehmet turkoglu şunları yazmıştı: http://www.debian-tr.org/?q=autofs Bu belgeye göre ben de autofs kurdum. Gerçekten de CD'yi mount v.s yazmadan bağladı, Bağladı da, cdrom'un CD çıkarma düğmesine basınca CD'nin çıkması gerekmez miydi? Autofs'in çözümü sadece mount /media/cdrom yazmaktan kurtarmak mı? Ancak umount /media/cdrom yazarsam, CD'yi çıkarabiliyorum. Esen kalın, Nilgün On 6/22/05, yaşar tunçez [EMAIL PROTECTED] wrote: Merhabalar, debian sarge 3.1 kullanıyorum. Kernel 2.6 yı da yükledim. Sistemimde cdrw var. Her defasında mount ile uğraşmak zorunda kalıyorum. Mount ettikten sonra da taktığım cd yi çıkarmıyor ancak umount ettikten sonra çıkarıyor. Gerek cdrom u gerekse sisteme taktığım usb bellekleri otomatik olarak görüp masaüstünde kısayollarının otomatik olarak çıkmasını sağlamak için ne yapmam gerekiyor. teşekkür
Re: cdrom ve usb bellekleri n otomatik mount unu nasıl sağlarım
On 16:33, Wed 22.06.05, Nilgün Belma Bugüner wrote: Selam, Çar 22 Haz 2005 10:55 sularında, mehmet turkoglu şunları yazmıştı: http://www.debian-tr.org/?q=autofs Bu belgeye göre ben de autofs kurdum. Gerçekten de CD'yi mount v.s yazmadan bağladı, Bağladı da, cdrom'un CD çıkarma düğmesine basınca CD'nin çıkması gerekmez miydi? Autofs'in çözümü sadece mount /media/cdrom yazmaktan kurtarmak mı? Ancak umount /media/cdrom yazarsam, CD'yi çıkarabiliyorum. 2.4 cekirdek icin kernel-patch-2.4-supermount-ng yamasi var, tipki Windoze'de oldugu gibi davraniyor. Ama ben 2-3 senedir kullanmiyorum, bu yuzden arastirmak size kaliyor. -- Best regards, Rail Aliev
Re: cdrom ve usb belleklerin otomatik mount unu nasıl sağlarım
Çrş, 2005-06-22 tarihinde 17:16 +0300 saatinde, yaşar tunçez yazdı: Merhaba, Belgedeki her şeyi uyguladım ama maalesef olmadı. cdromu mu hala mount etmek zorundayım. Belgede /etc/auto.cddvd dosyası yoktu. Ben oluşturup içerisine sistemimde sadece bir tane cdrw olduğu için; #CD için cdrom-fstype=iso9660,ro:/dev/hdc satırlarını ekledim. autofs i restart yaptım. CD taktım ve natilius ile cdrom simgesine tıkladım ama içi boş yani mount edilmemiş olarak görünüyor. Teşekkürler. Ben hem 2.4 ama çoğunlukla 2.6 çekirdek kullanıyorum. Oluşturduğunuz dosyayı /etc/autofs.master dosyasına kaydetmeniz gerekiyor /media /etc/auto.cddvd gibi, birde satırın sonuna --timeout=10 gibi bir değer girerseniz ilgili ortamlarla yapılan son işlemin üstünden 10 saniye geçtikten sonra unmount olacaklardır. -- Erçin EKER UIN:82166128 jabber:[EMAIL PROTECTED] .''`. : :' : Born to use Debian. `. `' GPG KeyID: 3DD6DF91 `-Fingerpring: BA95 1DDD 8961 665B 8536 B942 8D43 3EF0 3DD6 DF91 signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Re: bootsplash alternatifi
/boot/grub/menu.lst' de vga=791 den sonra quiet splashy komutlarını ekleyince çalıştı bende. bu arada /usr dizini farklı bir partitiona bağlıysa çalışmayacağı belirtilmiş zaten splashy'nin sitesinde bug olarak. iyi çalışmalar, koray -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Gnome 2.10 yüklemesinden sonra bir kaç hata
Selamlar, Bir süredir Gnome 2.10 yüklemeyi düşünüyordum ve sources.list e deb http://archive.progeny.com/debian/ experimental main non-free contrib deb http://archive.progeny.com/debian/ unstable main non-free contrib satırlarını ekleyip apt-get install gnome -t experimental ile Gnome 2.10 u sorunsuz olarak yüklemeyi başardım fakat sonrasında ses duyamaz oldum. lsmod ve lspci çıktılarında snd modüllerinin gözükmesine rağmen ses çıkışı alamıyorum. lspci, lsmod, dmesg çıktılarım ekte var. # cat syslog | grep snd # cat syslog | grep ac97 # cat syslog | grep AC97 # cat syslog | grep oss denediğimde herhangi bir çıktı almıyorum. Olası sorun hakkında bir düşüncesi olan varmı acaba. Ya da sorunun detayına ulaşmak için nerelere bakmalıyım. Bir de daha önceden disk in ntfs parçalarını CD-ROM u mount ettiğimde dektop a yerleşirdi. Şu anda sadece smb ile mount ettiklerim geliyor. Bunun için bir ayar mı yapmam gerekiyor? Herkese teşekkürler. -- -- Leoman - leoman{at}leoman{dot}gen{dot}tr Sys Adm. Software Developer Debian, it's an addiction n(TM) XP 2200+ stepping 01 Enabling fast FPU save and restore... done. Enabling unmasked SIMD FPU exception support... done. Checking 'hlt' instruction... OK. Checking for popad bug... OK. enabled ExtINT on CPU#0 ESR value before enabling vector: ESR value after enabling vector: ENABLING IO-APIC IRQs init IO_APIC IRQs IO-APIC (apicid-pin) 2-0, 2-16, 2-17, 2-18, 2-19, 2-20, 2-21, 2-22, 2-23 not connected. ..TIMER: vector=0x31 pin1=2 pin2=-1 Using local APIC timer interrupts. calibrating APIC timer ... . CPU clock speed is 1799.0832 MHz. . host bus clock speed is 266.0641 MHz. checking if image is initramfs...it isn't (ungzip failed); looks like an initrd Freeing initrd memory: 4220k freed NET: Registered protocol family 16 EISA bus registered PCI: PCI BIOS revision 2.10 entry at 0xf1990, last bus=1 PCI: Using configuration type 1 mtrr: v2.0 (20020519) ACPI: Subsystem revision 20040326 ACPI: Interpreter enabled ACPI: Using IOAPIC for interrupt routing ACPI: PCI Interrupt Link [LNKA] (IRQs 3 4 5 6 7 9 10 *11 12) ACPI: PCI Interrupt Link [LNKB] (IRQs 3 4 5 6 7 9 10 11 12) *0, disabled. ACPI: PCI Interrupt Link [LNKC] (IRQs 3 4 5 6 7 9 10 11 12) *0, disabled. ACPI: PCI Interrupt Link [LNKD] (IRQs 3 4 5 6 7 9 10 11 12) *0, disabled. ACPI: PCI Interrupt Link [LNKE] (IRQs 3 4 5 6 7 9 *10 11 12) ACPI: PCI Interrupt Link [LNKF] (IRQs *3 4 5 6 7 9 10 11 12) ACPI: PCI Interrupt Link [LNKG] (IRQs 3 4 *5 6 7 10 11 12 14 15) ACPI: PCI Root Bridge [PCI0] (00:00) PCI: Probing PCI hardware (bus 00) ACPI: PCI Interrupt Routing Table [\_SB_.PCI0._PRT] ACPI: PCI Interrupt Routing Table [\_SB_.PCI0.PCI1._PRT] Linux Plug and Play Support v0.97 (c) Adam Belay PnPBIOS: Scanning system for PnP BIOS support... PnPBIOS: Found PnP BIOS installation structure at 0xc00f9dc0 PnPBIOS: PnP BIOS version 1.0, entry 0xf:0x9df0, dseg 0xf pnp: 00:12: ioport range 0xe400-0xe47f has been reserved PnPBIOS: 15 nodes reported by PnP BIOS; 15 recorded by driver PCI: Using ACPI for IRQ routing ACPI: PCI interrupt :00:10.0[A] - GSI 21 (level, low) - IRQ 169 ACPI: PCI interrupt :00:10.1[B] - GSI 21 (level, low) - IRQ 169 ACPI: PCI interrupt :00:10.2[C] - GSI 21 (level, low) - IRQ 169 ACPI: PCI interrupt :00:10.3[D] - GSI 21 (level, low) - IRQ 169 ACPI: PCI interrupt :00:11.1[A]: no GSI ACPI: PCI interrupt :00:11.5[C] - GSI 22 (level, low) - IRQ 177 ACPI: PCI interrupt :00:12.0[A] - GSI 23 (level, low) - IRQ 185 ACPI: PCI interrupt :01:00.0[A] - GSI 16 (level, low) - IRQ 193 number of MP IRQ sources: 15. number of IO-APIC #2 registers: 24. testing the IO APIC... IO APIC #2.. register #00: 0200 ...: physical APIC id: 02 ...: Delivery Type: 0 ...: LTS : 0 register #01: 00178003 ... : max redirection entries: 0017 ... : PRQ implemented: 1 ... : IO APIC version: 0003 IRQ redirection table: NR Log Phy Mask Trig IRR Pol Stat Dest Deli Vect: 00 000 00 100 0 00000 01 001 01 000 0 01139 02 001 01 000 0 01131 03 001 01 000 0 01141 04 001 01 000 0 01149 05 001 01 000 0 01151 06 001 01 000 0 01159 07 001 01 000 0 01161 08 001 01 000 0 01169 09 001 01 010 1 01171 0a 001 01 000 0 01179 0b 001 01 000 0 01181 0c 001 01 000 0 01189 0d 001 01 000 0 01191 0e 001 01 000 0 01199 0f 001 01 000 0 011A1 10 001 01 110 1 011C1 11 0DD 0D 100 0 00238 12 000 00 100 0 00000 13 000 00
Re: Kernel kaynak kodlarının kurulumu ?
Debian tarzı çekirdek derleme :) http://www.ceviz.net/index.php?case=articleid=425 On 6/22/05, adem aydemir [EMAIL PROTECTED] wrote: Merhaba, Sarge 3.1' de sisteme kernel kaynak kodlarını kurmak istiyorum. #apt-get install kernel-source-2.6.8 komutu ile kaynak kodlarını /usr/src dizinine indirdim.(tar.gz şeklinde) Bundan sonra ne yapmam gerekiyor? KDE Kontrol MerkeziSistem YönetimiLinux Çekirdeği kısmına geldiğimde şöyle bir mesajla karşılaşıyorum: Çekirdek ayarları okunamadı. Alınan hata: /usr/src/linux/arch/i386/config.in dosyası yazmak için açılamadı. 2.5 ve üzeri Linux çekirdek sürümleri desteklenmiyor. Çekirdek kaynak kodlarında bir hata var, ya da KDE çekirdek yapılandırma aracında bir hata buldunuz. Sarge 3.1 de KDE için sadece kde-core,kdemultimedia ve kdeadmin paketlerini kurmuştum. -- Mehmet Recep TÜrkoğlu İTÜ Maden Müh. jabber: [EMAIL PROTECTED]
gtksözlük2 kullanımı ?
Merhaba, Az önce gtksözlük2 programının debian için hazırlanmış dosyasını çektim ve kurulumu yaptım. Çalıştırmak istediğimde bir şeylerin eksik olduğu ile ilgili hata mesajı verdi: mkpasa:/home/adem# gtksozluk2 gtksozluk2: error while loading shared libraries: libgtk-x11-2.0.so.0: cannot open shared obj ect file: No such file or directory Hangi kütüphane veya kütüphaneleri kurmam gerekiyor ? (Sarge 3.1' in kurulumunu yaparken sadece kde-core olacak şekilde ayarlamıştık.)
Re: Kernel kaynak kodlarının kurulumu ?
Selam, Çar 22 Haz 2005 22:54 sularında, adem aydemir şunları yazmıştı: Merhaba, Sarge 3.1' de sisteme kernel kaynak kodlarını kurmak istiyorum. #apt-get install kernel-source-2.6.8 komutu ile kaynak kodlarını /usr/src dizinine indirdim.(tar.gz şeklinde) Bundan sonra ne yapmam gerekiyor? tar xfvz kernel-source-2.6.8.tar.gz ile paketi açtıktan sonra bunları yapın: KDE Kontrol MerkeziSistem YönetimiLinux Çekirdeği /usr/share/doc/kernel-package/README.gz dosyasında yapılacak işlemler adım adım anlatılmış. Esen kalın, Nilgün kısmına geldiğimde şöyle bir mesajla karşılaşıyorum: Çekirdek ayarları okunamadı. Alınan hata: /usr/src/linux/arch/i386/config.in dosyası yazmak için açılamadı. 2.5 ve üzeri Linux çekirdek sürümleri desteklenmiyor. Çekirdek kaynak kodlarında bir hata var, ya da KDE çekirdek yapılandırma aracında bir hata buldunuz. Sarge 3.1 de KDE için sadece kde-core,kdemultimedia ve kdeadmin paketlerini kurmuştum.
Re: bootsplash alternatifi
Merhaba abilerim : az önce işten döndüm ve maillere yeni baktım... 1-splashy.pid dosyası bendede yok ama splashy.fifo var... şuanda çalışıyor... 2-Tolga abi olayı anlamış...kısaca bende bahsedeyim -paketi kudugunuzda grub update ediliyor ve normal şekilde ayarlanıyor ama bu normallik vga=791 degil...onun için en son yapacagınız iş menu.lst dosyasını düzenlemek olacaktır... 3-benim config.xml dosyasıda aşagıda : - splashy - progressbar - !-- here are tags to set the bar... x is the x coordinate and y is the y coordinate, width and height are for the progress bar. Remember that x, y width and height are expressed in percentage -- x10/x y90/y width80/width height5/height - !-- here you can set the color of the progressbar... set the amount of red, green, blue and alpha channel. Remember that the max value is 255 and the minumun value is 0 -- red255/red green156/green blue0/blue alpha255/alpha /progressbar - background boot/etc/splashy/themes/debian/background.jpg/boot shutdown/etc/splashy/themes/debian/shutdown.jpg/shutdown errorimg/etc/splashy/themes/debian/error.jpg/errorimg /background fifo/etc/splashy/splashy.fifo/fifo pid/etc/splashy/splashy.pid/pid autoverboseonerroryes/autoverboseonerror /splashy 4-şu adreslerin dogrulugunu kontrol etmenizde yara var...ben extra bir tema yükledim o yüzden debian klasörü var..siz /etc/splashy/default u göstermelisiniz... 5-NVDIA ekran kartları olanlar için ise ubuntuforums.org da birşeyler görmüştüm ama benim işime yaramaz diye pek dikkat etmedim... bunlara baktıgınızda bir sorun yoksa, düzgün bir şekilde çalışması lazım... kolay gelsin Selim YASAR
Kdepim ve Turkce sorunlari hakkinda -- uzunca ileti
Herkese merhaba, Bundan bir sure once kdepim suitindeki programlarin Turkce hatalariyla ilgili bazi degerlendirmelerde bulunmustuk.[1] Turkce yerel altinda Debian Sarge'da (kararli surumde) KDE'yi tercih eden butun kullanicilari ilgilendirmesinden ve biraz da konunun yanlis kanaatlerin olusmasina hizmet edecek yonlere gitmesinden dolayi bir bilgilendirme yapmam uygun olur. Turkce konusan/yazan her kullanicinin bu konulardan haberdar olmasinda yarar var. Once bu problemlerle ilgili gecici cozumleri de iceren kisa bir ozet yapayim. Problemler (baslicalari): * Surum 3.4.1: Debian Sarge'daki surum 3.3.2, ontanimli yerel tr_TR. Ontanimli yapilandirmayla kararli surumu takip eden butun kullanicilar bu problemlerden etkileniyor. + tr_TR yereli 1. Kmail IMAP sunucularina baglanamiyor (paket: kdepim-kio-plugins). (Hatayi daha acik halde gormek icin bir IMAP hesabi olusturup, bu hesaba ait guvenlik sekmesinden Sunucunun neyi destekledigini kontrol et butonuna tiklayin.) Nedeni: IMAP imap kucuk / buyuk harf duyarsiz karsilastirmasi basarisiz. Gecici cozum secenekleri: Turkce yerel yapilandirmasinda mevcut degil. 2. Kmail'la gonderilen ve Turkce karakter iceren postalarda Mime kodlama dogru sekilde yapilamiyor. Postalarin konu basliklari bozuluyor. Aralarinda Debian listelerinin de oldugu bazi sunucular bu postalari kabul etmiyor. Nedeni: ISO-8859-9 karakter kumesi taniminin yanlis bir yaklasimla yerel altinda kucuk harfe donusturulmesi ve bu sozcugun ıso-8859-9 halini almasi. Gecici cozum secenekleri (Serdar Aytekin'den alinti): - Kmail karakter kumesi yapilandirma ekraninda hatali olan kume taniminin elle duzeltilmesi. - Hatali olan yereli silip (Xso-8859-9) bunun yerine iso-8859-9 olarak yeni bir karakter kumesi girilmesi. - Asagida bahsedilen yamalanmis Debian paketlerinin kurulmasi (guvenlik guncellemesi veya herhangi bir garanti vadedilmiyor.) - ISO yereli yerine tr_TR.UTF-8 yereli kullanilmasi (fakat bk. ilk sorun) + tr_TR.UTF-8 yereli 1. tr_TR yereli problem (1) (3.3.2'de testlerinden genelleme). Gecici cozum secenekleri: Turkce yerel yapilandirmasinda mevcut degil. * Surum = 3.4.1: Bu iletinin yazildigi tarih itibariyla Experimental depodaki surum. + tr_TR yereli Surum 3.4.1 ile ayni. + tr_TR.UTF-8 Problem yok. Bu problemlerin dogasini ilgili yazismalarda kismen aciklamistim. Sorunu cozen iki farkli yama hazirladim: http://kirkambar.net/patches/05_ascii_strings_3.3.2_backport.diff http://kirkambar.net/patches/05_ascii_strings_3.4.1_backport.diff Bunlardan ilki kararli surum 3.3.2, digeri ise bir sure sonra kararsiz arsive yuklenecek olan 3.4.1 icin. Ilk yama Baris Metin'in cabalariyla 3.4.1'e giren duzeltmeleri de iceriyor. Son yamadaki duzeltmeleri henuz ust gelistiriciye iletmedik, Baris'in bu konuyla ilgilenecegini tahmin ediyorum. Yukarida verdigim yamalarla hazirlanan paketleri kisa bir sure icinde hizmete girecegini umdugum debian-tr arsivine yukleyecegim. Dileyenler (duyurusu yapildiktan sonra) paket arsivinden guncelleme yapabilirler. Kissadan hisse, bazi onemli sonuclari aktarmak isterim: * Mesele bazilarinin iddia ettigi gibi KDE'nin UTF-8'i sevmesi ve ISO yerelinde muzmin tepkiler vermesi degil. Kmail ( 3.4.1)'in (1) nolu IMAP hastaligi UTF-8 yerelinde de *mevcut*. Diger problem ise, _bir yonuyle_, tahminimde ifade ettigim, UCS (Universal Character Set) Transformation Format 8 kisaltmasina karsi dusen UTF-8 sozcugunde I harfinin bulunmamasindan ve asagida acikladigim QCString::lower metodunun beklenen sekilde davranmamasindan kaynaklaniyor. Yani bu kodlamanin ismi, akla gelen makul bir ihtimal olarak, International Character Set ...e karsilik ITF-8 olsaydi _ve_ QCString::lower beklenildigi gibi calissaydi benzer sorunlar yasayacaktik! :-) * Peki (1) nolu problem 3.4.1 surumunde UTF-8 yerelinde olusmuyor da ISO yerelinde neden ortaya cikiyor? Bu durumda KDE UTF-8 ister mi diyecegiz? Asagida acikladigim gibi boyle bir yargi filin hortumunu hissetmekten hareketle yilan tuttuguna hukmetmektir. Biraz genelleme yaparak, UTF-8'de calisan programlarin ISO kodlamasinda cuvallamasi ikircikliginin (Glibc'ye kadar uzanan) temel nedenini irdeleyecegim: QT kitapliginda iki tip karakter dizisi (string) sinifi var: QString ve QCString. Bu siniflara ait metodlarin yerel altindaki davranisi QT API belgelerinde aciklanmis ama ben kestirmeden Lars Knol'dan alinti yapayim (kendisi QT esrafindan oluyor): From: Lars Knoll [EMAIL PROTECTED] QString::lower() and friends in Qt3 are locale-dependant. They never were. Why do you think they are? [...] I agree that QCString is locale dependent (which is probably a mistake). Yani ISO-8859-9 gibi 'I' iceren anahtar kelimelerde QCString::lower metodunu kullanmissaniz yandiniz, cunku bu metodun resmi
Re: Kdepim ve Turkce sorunlari hakkinda -- uzunca ileti
Selam, Yani özetle, yerel tr_TR.UTF-8 olduğunda, IMAP heapları kullanmayan kullanıcılar açısından Kmail'de sorun yok. O kadar ki, tr_TR yerelini kullananlara da bu çözümü öneriyorsunuz. Ben de aksini iddia etmedim. Ben hiç IMAP kullanmadım. IMAP ile ilgili sorunun varlığı ya da yokluğu hakkında da hiçbir şey yazmadım. Ama bir IMAP sunucusu gösterirseniz onu da denerim. ISO-8859-9 için sorun çıkmadığına göre onda da sorun çıkmaması lazım, ancak denemek isterim. Esen kalın, Nilgün Çar 22 Haz 2005 23:49 sularında, Recai Oktas şunları yazmıştı: Herkese merhaba, Bundan bir sure once kdepim suitindeki programlarin Turkce hatalariyla ilgili bazi degerlendirmelerde bulunmustuk.[1] Turkce yerel altinda Debian Sarge'da (kararli surumde) KDE'yi tercih eden butun kullanicilari ilgilendirmesinden ve biraz da konunun yanlis kanaatlerin olusmasina hizmet edecek yonlere gitmesinden dolayi bir bilgilendirme yapmam uygun olur. Turkce konusan/yazan her kullanicinin bu konulardan haberdar olmasinda yarar var. Once bu problemlerle ilgili gecici cozumleri de iceren kisa bir ozet yapayim. Problemler (baslicalari): * Surum 3.4.1: Debian Sarge'daki surum 3.3.2, ontanimli yerel tr_TR. Ontanimli yapilandirmayla kararli surumu takip eden butun kullanicilar bu problemlerden etkileniyor. + tr_TR yereli 1. Kmail IMAP sunucularina baglanamiyor (paket: kdepim-kio-plugins). (Hatayi daha acik halde gormek icin bir IMAP hesabi olusturup, bu hesaba ait guvenlik sekmesinden Sunucunun neyi destekledigini kontrol et butonuna tiklayin.) Nedeni: IMAP imap kucuk / buyuk harf duyarsiz karsilastirmasi basarisiz. Gecici cozum secenekleri: Turkce yerel yapilandirmasinda mevcut degil. 2. Kmail'la gonderilen ve Turkce karakter iceren postalarda Mime kodlama dogru sekilde yapilamiyor. Postalarin konu basliklari bozuluyor. Aralarinda Debian listelerinin de oldugu bazi sunucular bu postalari kabul etmiyor. Nedeni: ISO-8859-9 karakter kumesi taniminin yanlis bir yaklasimla yerel altinda kucuk harfe donusturulmesi ve bu sozcugun ıso-8859-9 halini almasi. Gecici cozum secenekleri (Serdar Aytekin'den alinti): - Kmail karakter kumesi yapilandirma ekraninda hatali olan kume taniminin elle duzeltilmesi. - Hatali olan yereli silip (Xso-8859-9) bunun yerine iso-8859-9 olarak yeni bir karakter kumesi girilmesi. - Asagida bahsedilen yamalanmis Debian paketlerinin kurulmasi (guvenlik guncellemesi veya herhangi bir garanti vadedilmiyor.) - ISO yereli yerine tr_TR.UTF-8 yereli kullanilmasi (fakat bk. ilk sorun) + tr_TR.UTF-8 yereli 1. tr_TR yereli problem (1) (3.3.2'de testlerinden genelleme). Gecici cozum secenekleri: Turkce yerel yapilandirmasinda mevcut degil. * Surum = 3.4.1: Bu iletinin yazildigi tarih itibariyla Experimental depodaki surum. + tr_TR yereli Surum 3.4.1 ile ayni. + tr_TR.UTF-8 Problem yok. Bu problemlerin dogasini ilgili yazismalarda kismen aciklamistim. Sorunu cozen iki farkli yama hazirladim: http://kirkambar.net/patches/05_ascii_strings_3.3.2_backport.diff http://kirkambar.net/patches/05_ascii_strings_3.4.1_backport.diff Bunlardan ilki kararli surum 3.3.2, digeri ise bir sure sonra kararsiz arsive yuklenecek olan 3.4.1 icin. Ilk yama Baris Metin'in cabalariyla 3.4.1'e giren duzeltmeleri de iceriyor. Son yamadaki duzeltmeleri henuz ust gelistiriciye iletmedik, Baris'in bu konuyla ilgilenecegini tahmin ediyorum. Yukarida verdigim yamalarla hazirlanan paketleri kisa bir sure icinde hizmete girecegini umdugum debian-tr arsivine yukleyecegim. Dileyenler (duyurusu yapildiktan sonra) paket arsivinden guncelleme yapabilirler. Kissadan hisse, bazi onemli sonuclari aktarmak isterim: * Mesele bazilarinin iddia ettigi gibi KDE'nin UTF-8'i sevmesi ve ISO yerelinde muzmin tepkiler vermesi degil. Kmail ( 3.4.1)'in (1) nolu IMAP hastaligi UTF-8 yerelinde de *mevcut*. Diger problem ise, _bir yonuyle_, tahminimde ifade ettigim, UCS (Universal Character Set) Transformation Format 8 kisaltmasina karsi dusen UTF-8 sozcugunde I harfinin bulunmamasindan ve asagida acikladigim QCString::lower metodunun beklenen sekilde davranmamasindan kaynaklaniyor. Yani bu kodlamanin ismi, akla gelen makul bir ihtimal olarak, International Character Set ...e karsilik ITF-8 olsaydi _ve_ QCString::lower beklenildigi gibi calissaydi benzer sorunlar yasayacaktik! :-) * Peki (1) nolu problem 3.4.1 surumunde UTF-8 yerelinde olusmuyor da ISO yerelinde neden ortaya cikiyor? Bu durumda KDE UTF-8 ister mi diyecegiz? Asagida acikladigim gibi boyle bir yargi filin hortumunu hissetmekten hareketle yilan tuttuguna hukmetmektir. Biraz genelleme yaparak, UTF-8'de calisan programlarin ISO kodlamasinda cuvallamasi ikircikliginin (Glibc'ye kadar uzanan) temel
Re: gtksözlük2 kullanımı ?
Ben daha önce kurduğumda daha değiik bi hata vermişti ama menu veya menus (tam hatırlamıyorum) paketini kurunca düzelmişti. Sizin muhtemelen gerekli gtk kütüphaneleri kurulu değil. apt-cache searxh libgtk-x11 vb komutlar ile arama yapın ve ilgili paketleri kurun. Veya dpkg nin paket bağımlılıkların gösteren bir parametre vardı sanırım. Onu da kullanabilirsiniz. (Şu an debianda olmadığım için daha fazla yardımcı olamıyacağım) On 6/22/05, adem aydemir [EMAIL PROTECTED] wrote: Merhaba, Az önce gtksözlük2 programının debian için hazırlanmış dosyasını çektim ve kurulumu yaptım. Çalıştırmak istediğimde bir şeylerin eksik olduğu ile ilgili hata mesajı verdi: mkpasa:/home/adem# gtksozluk2 gtksozluk2: error while loading shared libraries: libgtk-x11-2.0.so.0: cannot open shared obj ect file: No such file or directory Hangi kütüphane veya kütüphaneleri kurmam gerekiyor ? (Sarge 3.1' in kurulumunu yaparken sadece kde-core olacak şekilde ayarlamıştık.) -- Mehmet Recep TÜrkoğlu İTÜ Maden Müh. jabber: [EMAIL PROTECTED]
Re: Kdepim ve Turkce sorunlari hakkinda -- uzunca ileti
Merhaba, * Recai Oktas [Wed, Jun 22, 2005 at 11:49:27PM +0300] [...] Sonuc: QCString yerel bagimli donusumleri UTF-8 ve ISO kodlamalarinda farkli yapiyor! ISO'da her karakter bir byte ve donusturulen karakter de bir byte, UTF-8'de ise 'I' kucultuldugunde elde edeceginiz karakter 'ı' artik bir byte'la temsil edilemiyor ve (saniyorum bilincli olarak, zira burada bir tasma var) donusturulmeden birakiliyor. Yani UTF-8 altinda calisan programin ISO kodlamasinda cuvallamasi ikircikliginin temel nedeni Glibc'de de ornegini gordugumuz durum. Bu tutarsizliktan dogan (veya hasbel-kader dogmayan, fakat gelecekte bir gun dogacak) cok sorun var. Once kendimizden baslayarak, gelistiricileri bu inceliklerden haberdar etmek durumundayiz. Altin degerindeki bu teknik analiziniz ve konuyu cozume goturen/goturecek sonuclari icin cok tesekkur ederiz. Ellerinize saglik... -- Serdar Aytekin -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Kernel kaynak kodlarının kurulumu ?
Aynı sorun benim de başıma gelmişti. Ben yeniden derleyip paketi oluşturmak için komutu verirken --mkinitrd parametresini vermiştim. Bence siz en iyisi www.ceviz.net deki debian tarzı çekirdek derlemeyi yapın. Çok güzel anlatılmış. Benim gibi kalın kafalı birisi bile o belge sayesinde kaç kere kernel derledi :) On 6/23/05, adem aydemir [EMAIL PROTECTED] wrote: kernel derleme sırasında bir türlü yeni initrd dosyasını oluşturamadım. #cd /boot #mkinitrd initrd.img-2.6.8.20050622 2.6.8.20050622 komutlarını kullanıyorum ama /boot dizininde yeni initrd (eski initrd dosyası duruyor) oluşmuyor, hata da vermiyor. Acaba eksik bir şey mi var? On 6/22/05, Nilgün Belma Bugüner [EMAIL PROTECTED] wrote: Selam, Çar 22 Haz 2005 22:54 sularında, adem aydemir şunları yazmıştı: Merhaba, Sarge 3.1' de sisteme kernel kaynak kodlarını kurmak istiyorum. #apt-get install kernel-source-2.6.8 komutu ile kaynak kodlarını /usr/src dizinine indirdim.(tar.gz şeklinde) Bundan sonra ne yapmam gerekiyor? tar xfvz kernel-source-2.6.8.tar.gz ile paketi açtıktan sonra bunları yapın: KDE Kontrol MerkeziSistem YönetimiLinux Çekirdeği /usr/share/doc/kernel-package/README.gz dosyasında yapılacak işlemler adım adım anlatılmış. Esen kalın, Nilgün kısmına geldiğimde şöyle bir mesajla karşılaşıyorum: Çekirdek ayarları okunamadı. Alınan hata: /usr/src/linux/arch/i386/config.in dosyası yazmak için açılamadı. 2.5 ve üzeri Linux çekirdek sürümleri desteklenmiyor. Çekirdek kaynak kodlarında bir hata var, ya da KDE çekirdek yapılandırma aracında bir hata buldunuz. Sarge 3.1 de KDE için sadece kde-core,kdemultimedia ve kdeadmin paketlerini kurmuştum. -- Mehmet Recep TÜrkoğlu İTÜ Maden Müh. jabber: [EMAIL PROTECTED]
MPlayer Ses ve Video Sorunu
Merhaba, MPlayer'da ses ve video eş zamanlı olarak görüntülenemiyor. Bu, hem kaynak kodundan hem de Debian paketinden kurduğumda değişmiyor. Codecli ya da codecsiz de denedim birşey farketmiyor. Ayrıca sırf bu yüzden sistemi silip en baştan kurdum ama gene bana mısın demedi.. Kernel değiştirdim gene farketmedi.. :) Sanırım bu, benim ne kadar önem verdiğimi gösteriyor bu soruna... Listede bir arkadaşım daha bu sorunu yaşamış ama kesin bir çözüm bulunabilmiş değil... Sorunla ilgili bilgisi olan var mı acaba ? Teşekkürler.. begin:vcard fn:Alper KANAT n:KANAT;Alper adr;quoted-printable:;;;Istanbul;;;T=C3=BCrkiye email;internet:[EMAIL PROTECTED] x-mozilla-html:FALSE url:http://raptiye.org version:2.1 end:vcard
Re: MPlayer Ses ve Video Sorunu
Prş, 2005-06-23 tarihinde 01:10 +0300 saatinde, Alper KANAT yazdı: Merhaba, MPlayer'da ses ve video eş zamanlı olarak görüntülenemiyor. Bu, hem kaynak kodundan hem de Debian paketinden kurduğumda değişmiyor. Codecli ya da codecsiz de denedim birşey farketmiyor. Ayrıca sırf bu yüzden sistemi silip en baştan kurdum ama gene bana mısın demedi.. Kernel değiştirdim gene farketmedi.. :) Sanırım bu, benim ne kadar önem verdiğimi gösteriyor bu soruna... Listede bir arkadaşım daha bu sorunu yaşamış ama kesin bir çözüm bulunabilmiş değil... Sorunla ilgili bilgisi olan var mı acaba ? Teşekkürler.. Ses çıkış eklentisi olarak ESD kullanınca böyle oluyor, ALSA kullanmaya başlarsan sorunun ortadan kalktığını göreceksin :) İyi akşamlar. -- Erçin EKER UIN:82166128 jabber:[EMAIL PROTECTED] .''`. : :' : Born to use Debian. `. `' GPG KeyID: 3DD6DF91 `-Fingerpring: BA95 1DDD 8961 665B 8536 B942 8D43 3EF0 3DD6 DF91 signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Re: gtksözlük2 kullanımı ?
Merhaba, mkpasa:/home/adem# apt-get install libgtk2.0-0 şeklinde kurulum isteyince ilgili diğer paketleride ekleyerek kurdu. Şu an sözlüğüm problemsiz çalışıyor. Teşekkür ederim.. On 6/23/05, mehmet turkoglu [EMAIL PROTECTED] wrote: Şimdi aklıma geldi. Sanırım ben sonradan sources.list'e deb http://www.sonsuzdongu.com/ ./ (yine tam olarak hatırlamıyorum) şeklinde girmiştim. O zaman apt den bağımlı olduğu paketlerle birlikte kurabiliyorsunuz. On 6/23/05, mehmet turkoglu [EMAIL PROTECTED] wrote: Ben daha önce kurduğumda daha değiik bi hata vermişti ama menu veya menus (tam hatırlamıyorum) paketini kurunca düzelmişti. Sizin muhtemelen gerekli gtk kütüphaneleri kurulu değil. apt-cache searxh libgtk-x11 vb komutlar ile arama yapın ve ilgili paketleri kurun. Veya dpkg nin paket bağımlılıkların gösteren bir parametre vardı sanırım. Onu da kullanabilirsiniz. (Şu an debianda olmadığım için daha fazla yardımcı olamıyacağım) On 6/22/05, adem aydemir [EMAIL PROTECTED] wrote: Merhaba, Az önce gtksözlük2 programının debian için hazırlanmış dosyasını çektim ve kurulumu yaptım. Çalıştırmak istediğimde bir şeylerin eksik olduğu ile ilgili hata mesajı verdi: mkpasa:/home/adem# gtksozluk2 gtksozluk2: error while loading shared libraries: libgtk-x11-2.0.so.0: cannot open shared obj ect file: No such file or directory Hangi kütüphane veya kütüphaneleri kurmam gerekiyor ? (Sarge 3.1' in kurulumunu yaparken sadece kde-core olacak şekilde ayarlamıştık.) -- Mehmet Recep TÜrkoğlu İTÜ Maden Müh. jabber: [EMAIL PROTECTED] -- Mehmet Recep TÜrkoğlu İTÜ Maden Müh. jabber: [EMAIL PROTECTED]
Re: MPlayer Ses ve Video Sorunu
Işte budur..! Debian'ı, listeleri, bu camiayı bu yüzden seviyorum ben..! ;-) 5 dk sonra gelen 2 cevapla sorun çözüldü.. ALSA hakkaten işe yarıyor.. Sanırım daha önceleri eksik kuruyormuşum çünkü nForce2 çipseti üzerinde olan ses kartımı bulamıyordu. Şimdi buldu, fıstık gibi de kurdu; çalışıyor.. GNOME içerisindeki tüm programları ALSA için ayarladım, hiç değilse öyle olduğunu sanıyorum. Peki şimdi çift ses alabilecek miyim ? Mesela XMMS'te müzik dinlerken, Firefox'daki flashların seslerini, mplayer'daki klibin vb'nin sesini duyabilir miyim ? Teşekkürler.. Erçin EKER yazmış: Prş, 2005-06-23 tarihinde 01:10 +0300 saatinde, Alper KANAT yazdı: Merhaba, MPlayer'da ses ve video eş zamanlı olarak görüntülenemiyor. Bu, hem kaynak kodundan hem de Debian paketinden kurduğumda değişmiyor. Codecli ya da codecsiz de denedim birşey farketmiyor. Ayrıca sırf bu yüzden sistemi silip en baştan kurdum ama gene bana mısın demedi.. Kernel değiştirdim gene farketmedi.. :) Sanırım bu, benim ne kadar önem verdiğimi gösteriyor bu soruna... Listede bir arkadaşım daha bu sorunu yaşamış ama kesin bir çözüm bulunabilmiş değil... Sorunla ilgili bilgisi olan var mı acaba ? Teşekkürler.. Ses çıkış eklentisi olarak ESD kullanınca böyle oluyor, ALSA kullanmaya başlarsan sorunun ortadan kalktığını göreceksin :) İyi akşamlar. begin:vcard fn:Alper KANAT n:KANAT;Alper adr;quoted-printable:;;;Istanbul;;;T=C3=BCrkiye email;internet:[EMAIL PROTECTED] x-mozilla-html:FALSE url:http://raptiye.org version:2.1 end:vcard
Re: MPlayer Ses ve Video Sorunu
Prş, 2005-06-23 tarihinde 01:59 +0300 saatinde, Alper KANAT yazdı: ayarladım, hiç değilse öyle olduğunu sanıyorum. Peki şimdi çift ses alabilecek miyim ? Mesela XMMS'te müzik dinlerken, Firefox'daki flashların seslerini, mplayer'daki klibin vb'nin sesini duyabilir miyim ? Teşekkürler.. Benim sistemimde hepsi çalışıyor :-P İyi geceler. -- Erçin EKER UIN:82166128 jabber:[EMAIL PROTECTED] .''`. : :' : Born to use Debian. `. `' GPG KeyID: 3DD6DF91 `-Fingerpring: BA95 1DDD 8961 665B 8536 B942 8D43 3EF0 3DD6 DF91 signature.asc Description: This is a digitally signed message part
meb laptop ve debian 5 konu
Herkese selamlar, Konudan da anlaşılacağı gibi MEB'nin verdiği laptop'u kullanıyorum.Tabii ki Debian (Sarge) kurulu ve GNOME kullanıyorum. Daha önceki maillerde Mehmet Ali Aksoy Bey'in oldukça yardımı oldu,kendisine çok teşekkür ediyorum.5-1=4 (pil durumunu çıkardım) adet sorum olacak.Yardım edebilen herkese şimdiden teşekkürler. 1. Daha önceden de sormuştum ama yanıt alamadım.Monütörün gamma correction ayarı konfigürasyon dosyasından yapılıyor,ok.Fakat contrast ve brightness ayarlarını nasıl yapabiliriz? nette birkaç birşey var ama işe yaramadı. 2. Hibernate için www.suspend2.net'e baktım. İlla ki kernel derleme olayına girmeli miyim? Modül seçimine zaman harcamak istemiyorum da, patch yüklesem yetmez mi? 3. Wireless kartı için Serdar Aytekin Bey'in yazdıklarını yaptım.Donanımın çalışım çalışmadığını wireless network olmadan anlayabileceğim bir yöntem var mıdır?Şu anda deneme yapabilecek ortamım yok da... 4. Şu intel'in 852/855gme ekran kartının 3D'sini nasıl aktif edebiliriz? Sitede bir driver var ama güvenemedim.Zaten yazılan sistemlerde debian ismi geçmiyor.Şu anda sistem kernelde bulunan standart i810 modülü ile çalışıyor. Herkese iyi çalışmalar
Re: MPlayer Ses ve Video Sorunu
Selamlar, Son olarak şu anda Türkçe fontları ./mplayer/font dizinine atmama rağmen Türkçe karakterlerde problem yaşıyorum. Türkçe harfler çıkmıyor.. Örneğin şöyle gösteriyor: - Merhaba, bugn ok gzeldin, yine yapalm m? Yani Türkçe karakterleri atlıyor... Kaynak kodundan derlediğimde böyle bir sorunla karşılaşmıyordum... Sorun nerede olabilir ? Teşekkürler.. Erçin EKER yazmış: Prş, 2005-06-23 tarihinde 01:59 +0300 saatinde, Alper KANAT yazdı: ayarladım, hiç değilse öyle olduğunu sanıyorum. Peki şimdi çift ses alabilecek miyim ? Mesela XMMS'te müzik dinlerken, Firefox'daki flashların seslerini, mplayer'daki klibin vb'nin sesini duyabilir miyim ? Teşekkürler.. Benim sistemimde hepsi çalışıyor :-P İyi geceler. begin:vcard fn:Alper KANAT n:KANAT;Alper adr;quoted-printable:;;;Istanbul;;;T=C3=BCrkiye email;internet:[EMAIL PROTECTED] x-mozilla-html:FALSE url:http://raptiye.org version:2.1 end:vcard
Mplayer alt yazı sorunu (MPlayer Ses ve Video Sorunu)
Prş, 2005-06-23 tarihinde 02:12 +0300 saatinde, Alper KANAT yazdı: Selamlar, Son olarak şu anda Türkçe fontları ./mplayer/font dizinine atmama rağmen Türkçe karakterlerde problem yaşıyorum. Türkçe harfler çıkmıyor.. Örneğin şöyle gösteriyor: - Merhaba, bugn ok gzeldin, yine yapalm m? Yani Türkçe karakterleri atlıyor... Kaynak kodundan derlediğimde böyle bir sorunla karşılaşmıyordum... Sorun nerede olabilir ? Teşekkürler.. Ben bu sorunu şöyle çözdüm: Türkçe desteği olan bir yazı tipini ~/.mplayer/subfont.ttf olarak kaydettim (gerek yok ama komut satırı için birde gidip config dosyasıyla uğraşamadım.), daha sonra gmplayer ayarlarında Subtitle OSD sekmesi altında encoding i ISO-8859-9 yaptım, Font altında ise encodingi utf-8 yaptım ve son 2 yıldır seyrettiğim filmlerin hiçbirisinde sorun yaşamadım. İyi akşamlar. -- Erçin EKER UIN:82166128 jabber:[EMAIL PROTECTED] .''`. : :' : Born to use Debian. `. `' GPG KeyID: 3DD6DF91 `-Fingerpring: BA95 1DDD 8961 665B 8536 B942 8D43 3EF0 3DD6 DF91 signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Re: Mplayer alt yazı sorunu (MPlayer Se s ve Video Sorunu)
Selamlar, Bir sürü kombinasyon denedim ama yine de Türkçe karakterlerde devamlı problem var... Bazı kombinasyonlarda örneğin ğ düzgün çıkarken, ı ve ş harfleri çıkmıyor bu kez.. Ya da toptan hepsi kötü çıkıyor.. :( Locale ile bir alakası olabilir mi diye export LANG=C (UTF-8 diyerek de denedim) export LC_ALL=C gibi denemeler de yaptım ama olmadı... Başka ne yapabilirim ? Erçin EKER yazmış: Prş, 2005-06-23 tarihinde 02:12 +0300 saatinde, Alper KANAT yazdı: Selamlar, Son olarak şu anda Türkçe fontları ./mplayer/font dizinine atmama rağmen Türkçe karakterlerde problem yaşıyorum. Türkçe harfler çıkmıyor.. Örneğin şöyle gösteriyor: - Merhaba, bugn ok gzeldin, yine yapalm m? Yani Türkçe karakterleri atlıyor... Kaynak kodundan derlediğimde böyle bir sorunla karşılaşmıyordum... Sorun nerede olabilir ? Teşekkürler.. Ben bu sorunu şöyle çözdüm: Türkçe desteği olan bir yazı tipini ~/.mplayer/subfont.ttf olarak kaydettim (gerek yok ama komut satırı için birde gidip config dosyasıyla uğraşamadım.), daha sonra gmplayer ayarlarında Subtitle OSD sekmesi altında encoding i ISO-8859-9 yaptım, Font altında ise encodingi utf-8 yaptım ve son 2 yıldır seyrettiğim filmlerin hiçbirisinde sorun yaşamadım. İyi akşamlar. begin:vcard fn:Alper KANAT n:KANAT;Alper adr;quoted-printable:;;;Istanbul;;;T=C3=BCrkiye email;internet:[EMAIL PROTECTED] x-mozilla-html:FALSE url:http://raptiye.org version:2.1 end:vcard
Re: Mplayer alt yazı sorunu (MPlayer Ses ve Video Sorunu)
Prş, 2005-06-23 tarihinde 02:46 +0300 saatinde, Alper KANAT yazdı: Selamlar, Bir sürü kombinasyon denedim ama yine de Türkçe karakterlerde devamlı problem var... Bazı kombinasyonlarda örneğin ğ düzgün çıkarken, ı ve ş harfleri çıkmıyor bu kez.. Ya da toptan hepsi kötü çıkıyor.. :( Locale ile bir alakası olabilir mi diye export LANG=C (UTF-8 diyerek de denedim) export LC_ALL=C gibi denemeler de yaptım ama olmadı... Başka ne yapabilirim ? birde aşağıdaki dosyaları ~/.mplayer altına kopyalayıp dener misin? http://www.tufan.com.tr/~ercin/tmp/mplayer/ -- Erçin EKER UIN:82166128 jabber:[EMAIL PROTECTED] .''`. : :' : Born to use Debian. `. `' GPG KeyID: 3DD6DF91 `-Fingerpring: BA95 1DDD 8961 665B 8536 B942 8D43 3EF0 3DD6 DF91 signature.asc Description: This is a digitally signed message part