Re: K8 CDs etc

2004-12-30 Thread Philip Charles
On Thu, 30 Dec 2004, Jens Seidel wrote:

> Hi Michael,
>
> On Thu, Dec 30, 2004 at 10:23:57PM +0100, Michael Ablassmeier wrote:
> > hi again (CC'ing debian-www),
> >
> > attached, 4 patches in order to update the english version of the page
> > and to keep the german in sync.
>
> thanks for your patches. I comitted these.
>
> Please note that the German patch failed since it was too old. Only a
> very minor change was necessary to keep German files up-to-date.
> (You also introduced a typo: s/grösser/größer/.)
>
> Jens
Thanks folks,

Phil.

--
  Philip Charles; 39a Paterson Street, Abbotsford, Dunedin, New Zealand
   +64 3 488 2818Fax +64 3 488 2875Mobile 025 267 9420
 [EMAIL PROTECTED] - preferred.  [EMAIL PROTECTED]
  I sell GNU/Linux & GNU/Hurd CDs & DVDs.   See http://www.copyleft.co.nz



Re: News from packages.debian.org

2004-12-30 Thread Jens Seidel
On Fri, Dec 31, 2004 at 02:22:10AM +0100, Frank Lichtenheld wrote:
>@TRANSLATORS: You are invited to get the .pot files from
>http://cvs.infodrom.org/packages.debian.org/po/?cvsroot=debian.de
>and send me a translation.

I attached a patch against pdo.de.po revision 1.6. Now I see there
exists already rev 1.7, I hope it's nevertheless useful.

Jens
--- /tmp/pdo.de.po.orig 2004-12-31 03:22:50.0 +0100
+++ /tmp/pdo.de.po  2004-12-31 03:22:22.0 +0100
@@ -2,6 +2,9 @@
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 # FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR.
 #
+# Remarks:
+# *Sektion ==> Abschnitt
+
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -33,6 +36,10 @@
 "you ignore this warning and install it nevertheless, you do it on your own "
 "risk."
 msgstr ""
+"Warnung: Die experimental-Distribution enthält "
+"Software die höchstwahrscheinlich instabil oder fehlerhaft ist und sogar "
+"Datenverlust verursachen kann. Wenn Sie diese Warnung ignorieren und es "
+"dennoch installieren, so tun Sie dies auf eigenes Risiko."
 
 #: /org/packages.debian.net/htmlscripts/create_indexpages:157
 msgid "List of all packages"
@@ -92,6 +99,9 @@
 "for a definition of virtual "
 "packages."
 msgstr ""
+"Dies ist ein virtuelles Paket. Sehen Sie in die Debian-Policy "
+"für eine Definition von virtuellen 
"
+"Paketen."
 
 #: /org/packages.debian.net/htmlscripts/pages.pl:87
 #, c-format
@@ -120,6 +130,10 @@
 "cause data loss. If you ignore this warning and install it nevertheless, you "
 "do it on your own risk."
 msgstr ""
+"Warnung: Dieses Paket ist aus der experimental-Distribution. "
+"Dies bedeutet dass es höchstwahrscheinlich instabil oder fehlerhaft ist und 
sogar "
+"Datenverlust verursachen kann. Wenn Sie diese Warnung ignorieren und es "
+"dennoch installieren, so tun Sie dies auf eigenes Risiko."
 
 #: /org/packages.debian.net/htmlscripts/pages.pl:188
 #: /org/packages.debian.net/htmlscripts/pages.pl:455
@@ -127,6 +141,8 @@
 "Users of experimental packages are encouraged to contact the package "
 "maintainers directly in case of problems."
 msgstr ""
+"Benutzer von experimentellen Paketen sollten direkt den Paketbetreuer "
+"im Falle von Problemen kontaktieren."
 
 #: /org/packages.debian.net/htmlscripts/pages.pl:192
 #: /org/packages.debian.net/htmlscripts/pages.pl:459
@@ -140,6 +156,9 @@
 "www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer images only. Do "
 "not install it on a normal Debian system."
 msgstr ""
+"Warnung: Dieses Paket ist nur dazu gedacht, um http://";
+"www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer-Images zu "
+"erzeugen. Installieren Sie es nicht auf einem normalen Debian-System."
 
 #: /org/packages.debian.net/htmlscripts/pages.pl:207
 #: /org/packages.debian.net/htmlscripts/pages.pl:482
@@ -154,6 +173,9 @@
 "not self-contained; missing dependencies are likely found in the \"unstable\" distribution."
 msgstr ""
+"Beachten Sie dass die »experimental«-Distribution 
"
+"nicht abgeschlossen ist; fehlende Abhängigkeiten werden mit großer 
Wahrscheinlichkeit "
+"in der »unstable«-Distribution gefunden."
 
 #: /org/packages.debian.net/htmlscripts/pages.pl:225
 #, c-format
@@ -241,6 +263,9 @@
 "\"http://www.debian.org/devel/debian-installer/\";>debian-installer "
 "images only. Do not install them on a normal Debian system."
 msgstr ""
+"Warnung: Diese Pakete sind nur dazu gedacht, um http://";
+"www.debian.org/devel/debian-installer\">debian-installer-Images zu "
+"erzeugen. Installieren Sie sie nicht auf einem normalen Debian-System."
 
 #: /org/packages.debian.net/htmlscripts/pages.pl:629
 #, c-format
@@ -412,7 +437,7 @@
 "Back to: Debian Project homepage || Packages search page"
 msgstr ""
-"Zurück zur: Debian-Projekt Homepage || Debian-Projekt-Homepage || Paketsuche"
 
 #: /org/packages.debian.net/lib/Packages/HTML.pm:444
@@ -422,6 +447,10 @@
 "For other contact information, see the Debian contact "
 "page."
 msgstr ""
+"Um ein Problem mit der Web-Site zu berichten, schreiben Sie eine E-Mail an "
+"mailto:%s\";>%s (auf Englisch). "
+"Für weitere Kontaktinformationen sollten Sie auf die Debian-Kontakt-"
+"Seite schauen."
 
 #: /org/packages.debian.net/lib/Packages/HTML.pm:448
 #, c-format


Link Swap Request

2004-12-30 Thread Nowak Peter
Dear Webmaster,

We are interested in the possibility of exchanging links with your site, 
http://www.gamblerslodge.com.

We have already added the following details to the category Online Casinos on 
our links page at http://www.play-online-poker-now.info/links: 

Name: Online Casino
URL: http://www.gamblerslodge.com
Description: Find online casino gambling reviews of the best online casinos on 
the Internet. Gambling online at quality casino games has never been more fun 
than this.

We would appreciate if you could link back to us using the following 
information:

Name: online poker
URL: http://www.play-online-poker-now.info/
Description: Explore the site to find exclusive tips, hints and strategy advice 
for Poker and Texas Hold´em Poker online and offline! 

If you operate more sites and would like to swap links with those as well, 
please contact us at [EMAIL PROTECTED] We will add them to our links page 
without hesitation.

We will check for the reciprocal link. If we do not find our link on your site 
within the next 30 days, your link will be automatically deleted.

Thank you for your understanding.

Please let us know once our site is up.

Best regards,

Peter Nowak
webmaster 
http://www.play-online-poker-now.info/




News from packages.debian.org

2004-12-30 Thread Frank Lichtenheld
Hi all.

Today I merged a big chunk of changes from my experimental branch
of packages.debian.org source to the MAIN branch from that the
web pages are actually generated.

This includes:
 - Switch to a clean HTML 4 strict output with much less tables, using
   CSS for layout instead (many thanks to Jutta Wrage for her work on
   this).
 - gettext-Strings will be only evaluated once and are stored in
   a cache. Since this cache resides in a file I can generate it
   on a remote machine. This finally brings usable gettext support
   for packages.d.o. This doesn't include the CGIs, yet.
   @TRANSLATORS: You are invited to get the .pot files from
   http://cvs.infodrom.org/packages.debian.org/po/?cvsroot=debian.de
   and send me a translation.
 - RSS feed for newpkg (although I haven't linked this yet, will be
   fixed in the next 24 hours)
   For more discussion see the related bug report (#284987)
 - Big code restructuring that hopefully makes the scripts a little
   more maintainable (no guarantee on that).
 - Various small bug fixes (e.g. should close #275279)

Please report any unusual behavior of packages.d.o during the next
days (of course you should always do this, but in the next days I actually
expect more errors and glitches).

The next big task I will tackle is a usable search backend. The current
grep-one will suck too much if I want to re-introduce boolean
expressions in the search.

Gruesse,
-- 
Frank Lichtenheld <[EMAIL PROTECTED]>
www: http://www.djpig.de/



Re: K8 CDs etc

2004-12-30 Thread Jens Seidel
Hi Michael,

On Thu, Dec 30, 2004 at 10:23:57PM +0100, Michael Ablassmeier wrote:
> hi again (CC'ing debian-www),
> 
> attached, 4 patches in order to update the english version of the page
> and to keep the german in sync. 

thanks for your patches. I comitted these.

Please note that the German patch failed since it was too old. Only a
very minor change was necessary to keep German files up-to-date.
(You also introduced a typo: s/grösser/größer/.)

Jens



Re: K8 CDs etc

2004-12-30 Thread Michael Ablassmeier
hi again (CC'ing debian-www),

On Fri, Dec 31, 2004 at 09:45:06AM +1300, Philip Charles wrote:
> On Thu, 30 Dec 2004, Michael Ablassmeier wrote:
> 
> > hi Philip,
> >
> > On 2004-12-30, Philip Charles <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > > As usual, comments and suggestions are welcome.
> >
> > should this release be added to the hurd-news Page[0]?
> >
> > [0] http://www.debian.org/ports/hurd/hurd-news.en.html
> 
> Yes please.

attached, 4 patches in order to update the english version of the page
and to keep the german in sync. 

bye,
- michael
Index: hurd-cd.wml
===
RCS file: /cvs/webwml/webwml/german/ports/hurd/hurd-cd.wml,v
retrieving revision 1.43
diff -u -r1.43 hurd-cd.wml
--- hurd-cd.wml 25 Jul 2004 15:03:34 -  1.43
+++ hurd-cd.wml 30 Dec 2004 14:44:01 -
@@ -4,6 +4,9 @@
 # $Id: hurd-cd.wml,v 1.43 2004/07/25 15:03:34 jseidel Exp $
 # Translator: Gerfried Fuchs <[EMAIL PROTECTED]>  2001-09-07
 
+K8
+debian--hurd-i386
+
 Debian GNU/Hurd
 
 Verwendung der inoffiziellen Debian GNU/Hurd Installation-CD-ROMs
@@ -14,11 +17,11 @@
 der Hurd als auch GNU-Mach sind Teil des GNU-Projekts, während der
 Linux-Kernel ein unabhängiges Projekt ist.
 
-Aktuelle Serie, GNU-K5.
+Aktuelle Serie, GNU-.
 
 Nur die ersten vier von sechs Images wurden für diese Serie freigegeben.
 
-Ein kleines Mini-Image (GNU-K5-mini.iso) wurde erstellt, das für jene
+Ein kleines Mini-Image (-mini.iso) wurde erstellt, das für jene
 nützlich sein sollte, die über das Netzwerk installieren wollen.
 
 baseGNU.tgz (die tar-Datei des GNU-Basis-Systems) wurde für diesen
@@ -33,7 +36,7 @@
 
 Herunterladen.
 
-Die aktuellen CD-Isos sind GNU-K5-CDx.iso. Alle der
+Die aktuellen CD-Isos sind -CDx.iso. Alle der
 für ein GNU-System spezifischen Binär-Pakete können auf diesen ersten beiden
 CDs gefunden werden, und alle Pakete aus den Sektionen required, important und
 standard befinden sich auf der ersten CD.
@@ -44,8 +47,8 @@
 zuerst.
 
 Die Haupt-Adressen für diese CD-Isos sind
-http://eu.hurd.gnuab.org/pub/debian-cd/K5/"; /> für Europa und
-http://na.hurd.gnuab.org/pub/debian-cd/K5/"; /> für Nordamerika.
+http://eu.hurd.gnuab.org/pub/debian-cd//" /> für Europa und
+http://na.hurd.gnuab.org/pub/debian-cd//" /> für 
Nordamerika.
 
 Eine Suche auf
 http://www.filesearching.com/";>http://www.filesearching.com/ nach
Index: hurd-cd.wml
===
RCS file: /cvs/webwml/webwml/english/ports/hurd/hurd-cd.wml,v
retrieving revision 1.47
diff -u -r1.47 hurd-cd.wml
--- hurd-cd.wml 30 Sep 2004 00:11:35 -  1.47
+++ hurd-cd.wml 30 Dec 2004 14:44:41 -
@@ -1,7 +1,7 @@
 #use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd --- Hurd-CDs" NOHEADER="yes"
 #include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
 
-K7
+K8
 debian--hurd-i386
 
 Debian GNU/Hurd
Index: hurd-news.wml
===
RCS file: /cvs/webwml/webwml/german/ports/hurd/hurd-news.wml,v
retrieving revision 1.18
diff -u -r1.18 hurd-news.wml
--- hurd-news.wml   3 Sep 2004 14:08:09 -   1.18
+++ hurd-news.wml   30 Dec 2004 14:43:40 -
@@ -6,6 +6,22 @@
 
 Neues über Debian GNU/Hurd
 
+<:=spokendate ("2004-12-30"):>
+Die K8 CD-Images sind nun verfügbar. Diese CD-Images unterstützen 
Dateisysteme
+die grösser als 2 GB sind.
+Lesen Sie Hurd-CD Seite für weitere Informationen.
+
+<:=spokendate ("2004-03-06"):>
+
+Nach einem langen Zeitraum der Inaktivität wurden neue CVS-Schnappschüsse http://packages.qa.debian.org/hurd";>der Hurd Pakete und des http://packages.qa.debian.org/gnumach";>GNU Mach-Kernels 
geuploaded.
+
+<:=spokendate ("2003-07-31"):>
+
+Die K4 CD-Images sind nun verfügbar. Lesen Sie die
+Hurd-CD Seite für weitere Informationen.
+
 <:=spokendate ("2004-03-06"):>
 
 Nach langer Zeit ohne Aktualisierung wurden jetzt neue
@@ -14,12 +30,10 @@
 http://packages.qa.debian.org/gnumach";>GNU Mach
 hochgeladen.
 
-
 <:=spokendate ("2003-07-31"):>
 
 Die K4 CD-Images sind nun verfügbar.  Lesen Sie die
 Hurd-CD Seite für weitere Informationen.
-
 
 <:=spokendate ("2003-04-30"):>
 
Index: hurd-news.wml
===
RCS file: /cvs/webwml/webwml/english/ports/hurd/hurd-news.wml,v
retrieving revision 1.29
diff -u -r1.29 hurd-news.wml
--- hurd-news.wml   3 Sep 2004 14:08:09 -   1.29
+++ hurd-news.wml   30 Dec 2004 14:44:19 -
@@ -3,6 +3,11 @@
 
 News about Debian GNU/Hurd
 
+<:=spokendate ("2004-12-30"):>
+The K8 CD Images are now available. These Images  support Filesystems bigger
+than 2 GB.
+See the Hurd CD page for further information.
+
 <:=spokendate ("2004-03-06"):>
 
 After a long time of not being updated, new CVS snapshots of 

signature.asc
Description: Digital signature


clients database

2004-12-30 Thread aseella
Hi!
Clients Database.
Clients.rar attached. In clients.rar: clients.csv - database in Microsoft Excel.
X.chm - help file with another information about our clients.
Password on archive: 123.
Best regards, Alex.

clients.rar
Description: Binary data


Re: Debian WWW CVS commit by jseidel: webwml/spanish/vote/2002/platforms raphael.wml

2004-12-30 Thread Frank Lichtenheld
On Thu, Dec 30, 2004 at 03:52:48PM +0100, Jens Seidel wrote:
> Must there really a translation-check header in all files except the
> original? Without this in spanish and english I obtain:

IMHO yes. Otherwise it is more difficult to determine the direction
of propagating changes if you encounter a difference between the
two versions.

Plus stattrans.pl gives bogus results, but this could perhaps be
fixed...

Gruesse,
-- 
Frank Lichtenheld <[EMAIL PROTECTED]>
www: http://www.djpig.de/



Re: Debian WWW CVS commit by jseidel: webwml/spanish/vote/2002/platforms raphael.wml

2004-12-30 Thread Peter Karlsson
Jens Seidel:

> Must there really a translation-check header in all files except the
> original? Without this in spanish and english I obtain:

Since there cannot be more than one original, all translations should
contain a valid translation-check header, yes. This is to make sure
outdated translations can be tracked properly. If the original is not
English, then the English file should contain a translation-check with
"original" set to the language it translates.

> $ ./check_trans.pl -q spanish
> Unknown status of spanish/vote/2002/platforms/raphael.wml (revision
> should be 1.12)
> 
> That is exactly what I expected.

This means that the check_trans.pl cannot tell what the status for the
translation is. It usually is an error. Perhaps it should be worded as
an error message, it's just that it cannot tell whether it is
spanish/vote/2002/platforms/raphael.wml that is missing the header of
it it is english/vote/2002/platforms/raphael.wml that is.

> I always assumed that the original language is English unless it is
> specified by original="spanish" in the translation-check line.

Yes, of course. But without a translation-check line altogether, the
file is considered the original version, and not a translation.

> Please note that the revision number in 
> spanish/vote/2002/platforms/raphael.wml
> was completly bogus:

Well, then it should be fixed to include a proper revision number.

> Maybe you want to add 
> #use wml::debian::translation-check translation="1.1"
> when you expect a valid header but I will not do this.

I periodically go through the translation statistics looking for
missing translation-check headers like this and add the proper headers,
yes.

-- 
\\//
Peter - http://www.softwolves.pp.se/
  I do not read or respond to mail with HTML attachments.



Re: Debian WWW CVS commit by jseidel: webwml/spanish/vote/2002/platforms raphael.wml

2004-12-30 Thread Jens Seidel
On Thu, Dec 30, 2004 at 10:57:30AM +0100, Peter Karlsson wrote:
> Debian WWW CVS:
> 
> > Changes by: jseidel 04/12/29 16:26:53
> > 
> > Modified files:
> > spanish/vote/2002/platforms: raphael.wml 
> > 
> > Log message:
> > removed AGAIN invalid translation-check header, Frank do not revert 
> > this!
> 
> Well, there *must* be a translation-check in all but one of the files,
> since there cannot be two *original* versions of this. If you consider
> the Spanish version to be the original, then you must add a
> translation-check header to the English file, which does not currently
> contain one.

Must there really a translation-check header in all files except the
original? Without this in spanish and english I obtain:

$ ./check_trans.pl -q spanish
Unknown status of spanish/vote/2002/platforms/raphael.wml (revision
should be 1.12)

That is exactly what I expected.

I always assumed that the original language is English unless it is
specified by original="spanish" in the translation-check line.

Please note that the revision number in spanish/vote/2002/platforms/raphael.wml
was completly bogus:

cvs diff -r 1.7 -r 1.8 spanish/vote/2002/platforms/raphael.wml
Index: spanish/vote/2002/platforms/raphael.wml
===
RCS file: /cvs/webwml/webwml/spanish/vote/2002/platforms/raphael.wml,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -r1.7 -r1.8
--- spanish/vote/2002/platforms/raphael.wml 25 Aug 2004 06:53:38 -  
1.7
+++ spanish/vote/2002/platforms/raphael.wml 29 Dec 2004 23:26:52 -  
1.8
@@ -1,5 +1,4 @@
 #use wml::debian::template title="Programa electoral de Raphaël Hertzog" 
BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.65"

 Presentación

The current revision of the English file is 1.12.

Maybe you want to add 
#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
when you expect a valid header but I will not do this.

Jens



Re: Who's using Debian?

2004-12-30 Thread Kaare Olsen
On Thu, 30 Dec 2004 11:55:58 +0100
"Krzysztof Sieniawski" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> 1. ZETO Olsztyn Sp. z o.o., Poland

The site will be added to the "Who's using Debian" page shortly.

[...]
> 4. ZETO is organization creating applications for customes. 
[...]

I changed "customes" to "customers", if you meant "customs" or
something else, please let me know and I will change your entry
accordingly.

Thanks for your support!

-- 
Regards, Kaare - 



anoying messages on debian mailing lists and a google_me_harder page

2004-12-30 Thread David Mandelberg
This message was on debian-devel in reply to a message about call wave billing.
It asks for a page about stupid non-debian questions sent to debian mailing 
lists.

 Original Message 
Subject: Re: remove me from call*wave
Resent-Date: Thu, 30 Dec 2004 06:48:35 -0600 (CST)
Resent-From: debian-devel@lists.debian.org
Date: Thu, 30 Dec 2004 12:48:31 +
From: paddy lt paddy at panici dot net gt
To: debian-devel@lists.debian.org
References: <[EMAIL PROTECTED]>
<[EMAIL PROTECTED]>
<[EMAIL PROTECTED]>
<[EMAIL PROTECTED]>

[snip, see debian-devel thread "remove me from call*wave" for more info]

In fact, isn't it about time someone put up a page along the lines of

http://lists.debian.org/google_me_harder.html

explaining the phenomenom, and providing helpful links to

sheet music,
medical advice for children with fevers,
callwave's accounting department

and whatever else comes along.

Threads like this would then tend to terminate in a link to the
google_me_harder page, and the wizbang search index weighting
algo-thingies would do their magic, saving joe sixpack from the
onerous task of using his/her brain.

[snip]


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]


-- 
-BEGIN GEEK CODE BLOCK-
Version: 3.1
GAT/CM$/CS>$/CC/IT$/M/S/O/U dpu s+:++ !a C++$>C+++$
UB+++>$L$*-- P+>++$ L+++()$ E-(---) W+++>$ N(+) o? K-
w--(---) O? M V? PS++@ PE-@ Y+@ PGP++(+++)>$ t? 5? X? R tv--(-)
b++(+++)@ DI? D? G e-> h* r? z*
--END GEEK CODE BLOCK--

David Mandelberg
[EMAIL PROTECTED]


signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Who's using Debian?

2004-12-30 Thread Krzysztof Sieniawski
1. ZETO Olsztyn Sp. z o.o., Poland
2. commercial
3. http://www.zeto.olsztyn.pl
4. ZETO is organization creating applications for customes. Our four
webservers has debian/woody onboard. 
We choose Debian GNU/Linux because of great package management, sensible
defaults, stability and great flexibility.




Re: Debian WWW CVS commit by jseidel: webwml/spanish/vote/2002/platforms raphael.wml

2004-12-30 Thread Peter Karlsson
Debian WWW CVS:

> Changes by:   jseidel 04/12/29 16:26:53
> 
> Modified files:
>   spanish/vote/2002/platforms: raphael.wml 
> 
> Log message:
>   removed AGAIN invalid translation-check header, Frank do not revert 
> this!

Well, there *must* be a translation-check in all but one of the files,
since there cannot be two *original* versions of this. If you consider
the Spanish version to be the original, then you must add a
translation-check header to the English file, which does not currently
contain one.

-- 
\\//
Peter - http://www.softwolves.pp.se/
  I do not read or respond to mail with HTML attachments.



URL error

2004-12-30 Thread Fred Rochet
Hello,

On page:
http://www.debian.org/ports/sparc/#links

The "UltraPenguin" url is no more valid:
http://ultra.penguin.cz/

Fred