Re: Switching from CVS to something else
Andrei Popescu wrote: On Thu, Aug 23, 2007 at 03:56:10PM +0200, Javier Fernández-Sanguino Peña wrote: Another option is to go to time-based checks: checkout the timestamp for the original (English) commit and compare with the timestamp of the translation's commit. If it's over N weeks warn if it is over M weeks complain. From a translators POV this can be very annoying, especially if the changes are like (from memory): -/li +li/ Regards, Andrei How about introducing a special tag in log messages for those changes which don't make the translations obsolete, so the translation check can them ignore. It can work both with revision-based and timestamp-based comparison. Best, Viktor -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: I feel to complain again
[EMAIL PROTECTED] wrote: -hr +hr / - There is *nothing* to translate, so, if I understand Jens'es explanation, the person who made this change should make it for all languages. Regards Wojciech I'm wondering if we have a proper plan for switching to xhtml, or this markup polishing is just a substitute activity -- in the sense that yes, we know that xhtml requires closing all elements so let's close them occasionally but we don't really see how and when we can switch to xhtml. Moreover I'm wondering if it makes more sense to handle markup polishing globally, in the wml making process. Viktor -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
TOC in CD/faq/index.wml
Hi, it seems that a toc-add-entry within an if-stable-release still works regardless of the condition of if-stable-release as table of contents contains both release-specific entries: if-stable-release release=sarge toc-add-entry name=archWhere are the images for AMD64, Hurd or other architectures?/toc-add-entry /if-stable-release if-stable-release release=etch toc-add-entry name=archWhere are the images for M68K, Hurd or other architectures?/toc-add-entry /if-stable-release Best, Viktor -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Inconsistency on translated pages links.
Holger Levsen wrote: Hi, On Saturday 28 April 2007 12:48, Jens Seidel wrote: And why do you not report this? I remember only one maybe two mails from you! Together with a proper fix it will be committed in less than one hour! I did report those, but the resistance on the on the debian-i18n-de mailinglist made me gave up on this. Werkzeugkette (toolchain), Veröffentlichungsziele (release goals), DSAs, subversion depots (translating repository (which is used in the official translation of the svn book) with depot, which is no german word as well), etc. were too much for me. There were quite some more, though I have to admit, now that I took a very brief look at the page in german again, that it looks a bit better now. Though Entfernte Privilegien-Eskalation (remote priviledge escalation) is still... not something I want to read personally. So, yes, I think it has become better. Thanks to those of you working on it. I appreciate it, as I know many german speaking people have problems understanding the english pages. But I do have problems understanding the german site and yet I want to browse the rest of the web in german, and this is not possible with the current webpage. Those are two different problems, and you dont fix one by fixing the other. I think you're not alone with this problem, as it's quite common among people who are in advanced level in a profession and learnt it together with English terminology. Translators always try to establish national terminology, which might help beginners but confuse experts. In Hungarian translation of w.d.o we try to keep the balance between English terminology and Hungarian neologism. Other translation projects don't do so, that's why I also prefer reading IT-specific websites in English. Viktor -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Inconsistency on translated pages links.
Jens Seidel wrote: It was already suggested multiple times to remember users choice of the selected language. There where also some suggestions to a possible implementation such as using cookies. Don't know about the status. Please note that Debian's website has currently a few contraints such as using only static content (no javascript, ...) and allows also mirroring of the content ... These constraints are quite strict. Are there any website statistics which prove that it's really worth to maintain website mirrors and give up using server-side dynamic content? Viktor -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Suggestions For The Website
On Sun, Jun 25, 2006 at 02:55:22AM +0200, Kaare Olsen wrote: On 24 Jun 2006 23:26:46 +0200 kailander [EMAIL PROTECTED] wrote: however, if you follow the mentioned rule, i wanted to say that it is applicable only if you write each language in separate sentence written in that language. I'm not aware of any cross-language grammar rule convering this situation (or any situation, for that matter). Our solution to the problem seems like a reasonable compromise. If the listed languages were all in upper or lower case, I'm certain someone else would complain, as you can't satisfy everyone. I think that the current solution is typographically a mess. It's not just the mixed upper and lower cased words, it's the bulk list of words written in different alphabets. I propose to insert separators (bullets or bars) between the language names. Viktor -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Comments on usability issues of w.d.o
On Sat, Feb 18, 2006 at 10:16:16PM +0100, Jutta Wrage wrote: Therefore I think it's not the best solution to put it at the top of the home page and _every_ sub page. Users have different entry pages. Is there any statistics about user behavior regarding mirror change? We'd rather put it in a separate page, and could add additional information on the location of the mirror sites and on the quality of connection to them. Then that page could be added to the menu at the left. But there isn't a menu on all pages. It's just another reason to insert menu into each page. which works with google. The current entry field at the bottom of the navigation menu has several problems: lacks a label and a submit button and doesn't work. For sure the button schould be added there. But normally it just works on pressing return. Which browser? I mean pressing Enter brings to the search page but the expected behaviour would be executing the query directly or copying the query phrase from the main page to the input field of the search page. (I'm using Firefox 1.0.4) Best, Viktor -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Comments on usability issues of w.d.o
Dear List Members, Let me share my comments on usability issues concerning the main page. Select a server near you form This label doesn't make clear, what's the purpose of this select form. What servers is it about? Maybe we should write Select a website mirror near you. Anyway, choosing a mirror site is an advanced user operation, beginners might not understand its purpose. Furthermore, I believe users who prefer mirrors to w.d.o choose mirror at most once in a session or most likely, after knowing a mirror they use it permanently and don't need to switch between them anymore. Therefore I think it's not the best solution to put it at the top of the home page and _every_ sub page. We'd rather put it in a separate page, and could add additional information on the location of the mirror sites and on the quality of connection to them. Menu at left I find it quite long. The readers might be annoyed because they have to scroll for the navigation. We could hide the sub-items on the main page and show them only after visiting a main item, or create dynamic menus with layering technique. The number of sub-items could be reduced. We should consider which pages should be accessed with one click from the main page. What's important to the users? (And not to the members of the project!) Do the users really want to visit the Social Contract page and the Free Software page quickly and directly from the main page? (The latter is linked in the intro text anyway.) The item Mailing Lists points to an introduction page, which is important to the newcomers. But for people who already know usage and regulations and want to browse the lists or manage their subscription this page makes it more difficult. Moreover the item Mailing List Archives is misleading, as it points to the general mailing lists page. I would replace this two items with a Mailing Lists item which points to lists.debian.org. Miscellaneous means not too much, so visitors really don't know, what they'll find behind it. Here the sub-items would have a right to exist but it would be a better solution to find their place, for example under About, Ports/Architectures (for Laptop page), Developers' Corner (mirroring Debian). Weekly News item under News can disturb users, who might think they are the same, but the latter is a digest or something. We can avoid the Weekly News item in the main page, because the News page has a link to it and explains what is it. Visit the Site Sponsor If the mirror has no sponsor this link points to a completely empty page. In this case the image shouldn't appear. Search The Debian search engine has been disabled for now. We're working on it. Are we really? This message has been shown almost for a year (why is the Last Modified date 2002 in the footer?) It's a shame on us. However, search with google is a viable solution. There's no need to give the option for searching www, everybody searches www from google, nobody does from d.w.o. I'd put a simple search entry field at the top right corner of the pages (where everyone puts it), which works with google. The current entry field at the bottom of the navigation menu has several problems: lacks a label and a submit button and doesn't work. Best, Viktor -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: LinuxBazis search engine
On Thu, Jul 07, 2005 at 11:01:42AM +0200, David Martínez Moreno wrote: El Jueves, 7 de Julio de 2005 10:15, Bajkó Tamás escribió: Dear honorable Debian.org -team- We would like offer the link of LinuxBazis to your http://www.debian.org/misc/related_links page's Különféle GNU/Linux hivatkozások category. Name -- LinuxBázis :: Magyarország 1-etlen Linux keresőgépe Link-- http://www.linuxbazis.hu/ ps.: We all appreciate your helping of LinuxBazis!!! This seems a Linux-friendly page, with items categorization and so on (i.e. valid). Is there any Hungarian translators listening? I think that this link should belong to the specific .hu translation. Here I am. I haven't found any translation-specific links among the versions of related_links.wml, and the non-English pages (esDebian, Debian-BR etc.) are referred in all translations. That's why I'm unsure and ask for confirmation. Viktor Nagy -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: web czech language
On Sun, Feb 20, 2005 at 06:55:28PM +0100, Jens Seidel wrote: This includes the following. Heged?s, is it possible that your name cannot be represented in latin2 encoding or is the English file wrong? Please check the web page http://www.nl.debian.org/international/Hungarian.hu.html Index: hungarian//international/Hungarian.wml === RCS file: /cvs/webwml/webwml/hungarian/international/Hungarian.wml,v retrieving revision 1.11 diff -u -r1.11 Hungarian.wml --- hungarian//international/Hungarian.wml20 Dec 2004 15:52:00 - 1.11 +++ hungarian//international/Hungarian.wml20 Feb 2005 17:45:02 - @@ -33,7 +33,7 @@ H2A Debian weboldalainak fordti/H2 ul - liHeged?s Hajnalka, a href=mailto:[EMAIL PROTECTED][EMAIL PROTECTED]/a + liHegeducirc;s Hajnalka, a href=mailto:[EMAIL PROTECTED][EMAIL PROTECTED]/a Well, the English version is wrong. The letter u double acute in Hegedus is included in latin2 code page, and has to be referred as #369; in latin1 encoded html. But fortunately at the same code position (251) there's u circumflex in latin1, which is a good approximation of u double acute :) Anyway, now it's fixed. Viktor -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Hungarian main page / remark
On Sun, Jan 30, 2005 at 06:36:16PM +0100, Pohl Gbor wrote: Hello! Just a minor remark: The News (Hrek) section of http://www.debian.org/index.hu.html is not in sync with http://www.debian.org/index.en.html Thanks for your report. The latest news item was unfortunately committed in CRLF format and the script that produces recent items list skipped it. I can fix it after the cvs server will be up again. Remark: Maybe the regexp patterns in recent_list.wml shouldn't be so strict. Best, Viktor -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Open Publication License
http://www.debian.org/license refers to http://www.opencontent.org/openpub/, but it's no longer available. At http://www.opencontent.org/ a test page can be found. What is the authentic location of the license? I found some Hungarian pages citing Debian web pages in Hungarian without any copyright notice and reference to Open Publication License. I would like to get the page owners to complete the citations with them, but I need the authentic text of license. CH
devel/website/examples
I found on devel/website/examples: French will be used for the example: cvs checkout webwml/Makefile.common webwml/english However I noticed that cvs checkout webwml/.wmlrc is also required. Viktor Nagy
Re: translation-check and check_trans (was: Re: Debian WWW CVS: peterk)
On Mon, Jan 15, 2001 at 07:34:48PM +0100, Josip Rodin wrote: % ./check_trans.pl Can't locate MIME/Lite.pm in @INC (@INC contains: /usr/lib/perl5/5.005/i386-linux /usr/lib/perl5/5.005 /usr/local/lib/site_perl/i386-linux /usr/local/lib/site_perl /usr/lib/perl5 .) at ./check_trans.pl line 149. BEGIN failed--compilation aborted at ./check_trans.pl line 149. Um. WTH is that necessary? Yeah, it does not have any sense to enclose the use MIME::Lite; in if ($opt_m) { } statement, because it's executed at compile time. Viktor -- Abm6/9: Ab Cb F | Bb Eb Ab 1 3 69 5 1
website statistics
Is there any visitors statistics of debian.org? I'm interested, how many visitors have the Hungarian pages. Viktor Nagy -- Am13: A G | C F# B D# 1 7b 3 13 9 11
Re: improved rounded boxes on the web site
On Sun, 12 Nov 2000, Josip Rodin wrote: Hey people, I invite you all to visit http://joy.gkvk.hr/rounded/ It contains the Debian front page, but the red and blue boxes on it have rounded edges. The logo and pretty-printed Debian text is centered. The navigation bar looks ugly when it's wrapped in two lines (resize your browser!). Viktor Nagy F9sus: F F | Bb C Eb G 1 84 5 7b 9
Searching page translations
What's up with the links to the searching page translations? How do you imagine to work out the content negotion with the php script? Viktor Nagy Ebm9b5b: Eb Gb | Db Fb Bbb 1 10 7b 9b 5b
Re: Searching and non-latin1 charsets
On Thu, 19 Oct 2000, Craig Small wrote: Could you guys at the very least create the webwml/lang/searchtmpl directory and copy search.wml and Makefile from the webwml/english/searchtmpl directory over? And don't forget to add the -D SEARCH=http://search.debian.org/ line to the webwml/lang/.wmlrc Viktor Nagy F9: F A Eb | G C F 1 3 7b 9 5 1