Re: installation debian gnu/hurd

2009-07-08 Thread Samuel Thibault
Bruno Minotti, le Wed 08 Jul 2009 12:35:11 +0200, a écrit :
 To boot with more than 768Mb RAM after install with crosshurd you have to
 change the virtual memory of mach. To do this Samuel Thibauld wrote a patch to
 apply on gnumach:

This is pending for next upload of gnumach.

Samuel


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-www-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: Installation Debian

2005-07-08 Thread David Martínez Moreno
El Jueves, 7 de Julio de 2005 23:25, Matt Kraai escribió:
 Please add a comment to the English version asking translators to do
 so.  Also, it might be helpful for translators to link to an email
 address where people can report problems in their own language.

Hello, Matt.

Done. This is the diff:

--- english/po/templates.pot25 May 2005 20:55:38 -  1.40
+++ english/po/templates.pot8 Jul 2005 08:25:55 -
@@ -262,6 +262,11 @@
 msgstr 

 #: ../../english/template/debian/footer.wml:5
+# TRANSLATORS: Please make clear in the translation of the following
+# item that mail sent to the debian-www list *must* be in English. Also,
+# you can add some information of your own translation mailing list
+# (i.e. [EMAIL PROTECTED]) for reporting things in
+# your language.
 msgid To report a problem with the web site, e-mail a 
href=\mailto:[EMAIL PROTECTED]debian-www@lists.debian.org/a.  
For other contact information, see the Debian a 
href=\m4_HOME/contact\contact page/a.
 msgstr 


Best regards,


Ender.
-- 
 Why is a cow? Mu. (Omm)
--
Debian developer


pgppKdZXqbAf5.pgp
Description: PGP signature


Re: Installation Debian

2005-07-08 Thread Frank Lichtenheld
On Fri, Jul 08, 2005 at 10:44:13AM +0200, David Martínez Moreno wrote:
 El Jueves, 7 de Julio de 2005 23:25, Matt Kraai escribió:
  Please add a comment to the English version asking translators to do
  so.  Also, it might be helpful for translators to link to an email
  address where people can report problems in their own language.
 
   Hello, Matt.
 
   Done. This is the diff:

Does comment work in .pot files? Shouldn't this comment be added to the
template instead so that xgettext can extract it?

Gruesse,
-- 
Frank Lichtenheld [EMAIL PROTECTED]
www: http://www.djpig.de/


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Installation Debian

2005-07-08 Thread Luk Claes
Frank Lichtenheld wrote:
 On Fri, Jul 08, 2005 at 10:44:13AM +0200, David Martínez Moreno wrote:
 
El Jueves, 7 de Julio de 2005 23:25, Matt Kraai escribió:

Please add a comment to the English version asking translators to do
so.  Also, it might be helpful for translators to link to an email
address where people can report problems in their own language.

  Hello, Matt.

  Done. This is the diff:
 
 
 Does comment work in .pot files? Shouldn't this comment be added to the
 template instead so that xgettext can extract it?

To make sure the comment is still in the pot file if it is updated you
should indeed add the comment to the source file and let xgettext do the
work.

I have updated this in CVS.

Cheers

Luk


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Installation Debian

2005-07-07 Thread David Martínez Moreno
El Jueves, 7 de Julio de 2005 02:47, [EMAIL PROTECTED] escribió:
 Sehr geehrte Damen und Herren,

Please express yourself in English (or some from the list please 
translate to 
English :-) ).

Another thing is that every language different to English *must* add to 
its 
footnote in the Debian website (po/templates.XX.po), 
line ../../english/template/debian/footer.wml:5, (in English) to the 
sentence about sending an e-mail to debian-www.

I did so in Spanish.

Best regards,


Ender.
-- 
I don't like this ending.
-- The Duke (Moulin Rouge!).
--
Debian developer


pgpedtKBDxc7o.pgp
Description: PGP signature


Re: Installation Debian

2005-07-07 Thread Frank Lichtenheld
On Thu, Jul 07, 2005 at 02:47:26AM +0200, [EMAIL PROTECTED] wrote:
 trotz intensiver Suche auf Ihrer Webseite www.debian.org ist es mir
 nicht vergönnt gewesen, einen Link zu finden unter dem ich die Images
 für die Boot-Disketten herunter laden kann. Der Link
 http://www.debian.org/distrib/floppyinst führt mich lediglich zu Ihrer
 umfangreichen Dokumentation. Habe ich das Lesen verlernt? 

In dieser umfrangreichen Dokumentation ist sogar ein Link versteckt
zu den Installationsmedien (siehe Kapitel 4,
System-Installations-Medien beschaffen). Aber ja, das könnte etws
offensichtlicher sein... Werde mir was überlegen.

Gruesse,
-- 
Frank Lichtenheld [EMAIL PROTECTED]
www: http://www.djpig.de/


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Installation Debian

2005-07-07 Thread David Martinez Moreno
El Jueves, 7 de Julio de 2005 16:55, Frank Lichtenheld escribió:
 On Thu, Jul 07, 2005 at 02:47:26AM +0200, [EMAIL PROTECTED] wrote:
  trotz intensiver Suche auf Ihrer Webseite www.debian.org ist es mir
  nicht vergönnt gewesen, einen Link zu finden unter dem ich die Images
  für die Boot-Disketten herunter laden kann. Der Link
  http://www.debian.org/distrib/floppyinst führt mich lediglich zu Ihrer
  umfangreichen Dokumentation. Habe ich das Lesen verlernt?

 In dieser umfrangreichen Dokumentation ist sogar ein Link versteckt
 zu den Installationsmedien (siehe Kapitel 4,
 System-Installations-Medien beschaffen). Aber ja, das könnte etws
 offensichtlicher sein... Werde mir was überlegen.

Hello, Frank. I do not understand German, but I guess that you did not 
tell 
the user that the next time he should write in English, did you? Please do 
so...user education better than documentation. :-P

Best regards,


Ender.
-- 
El conceto es el conceto.
-- Pazos (Airbag).
--
Área de Internet - Network services
Mundinteractivos - El Mundo
C/Pradillo, 42 - Madrid (Spain)


pgpUMP7NIiWR2.pgp
Description: PGP signature


Re: Installation Debian

2005-07-07 Thread Jens Seidel
On Thu, Jul 07, 2005 at 10:56:39AM +0200, David Martínez Moreno wrote:
   Another thing is that every language different to English *must* add to 
 its 
 footnote in the Debian website (po/templates.XX.po), 
 line ../../english/template/debian/footer.wml:5, (in English) to the 
 sentence about sending an e-mail to debian-www.
 
   I did so in Spanish.

Done. In the past I added already a note to send typos in the German
translation to [EMAIL PROTECTED] but I forgot to mention that
debian-www is an English list.

The typo note is now already a long time part of nearly each Debian
page. The number of corresponding posts to [EMAIL PROTECTED] is
0 if I count correctly :-)(

Jens


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Installation Debian

2005-07-07 Thread Matt Kraai
On Thu, Jul 07, 2005 at 10:56:39AM +0200, David Martínez Moreno wrote:
   Another thing is that every language different to English *must* add to 
 its 
 footnote in the Debian website (po/templates.XX.po), 
 line ../../english/template/debian/footer.wml:5, (in English) to the 
 sentence about sending an e-mail to debian-www.
 
   I did so in Spanish.

Please add a comment to the English version asking translators to do
so.  Also, it might be helpful for translators to link to an email
address where people can report problems in their own language.

-- 
Matt


signature.asc
Description: Digital signature