Re: stattrans.pl improvements
On Mon, Sep 10, 2001, Matt Kraai wrote: > On Mon, Sep 10, 2001 at 07:00:48PM +0200, Gerfried Fuchs wrote: > I just realized that the translated/not translated and > up-to-date/outdated column pairs with always share the same color, > so there is no need to calculate it twice. Now that you notice it, I thougt about it and came to the same result. > Actually, this was generated by an old version of the script. > I've regenerated, and the percentages are now correct. Yes, they look really fine now. > If it is really confusing, I'd rather restructure the table as > follows: > > Language Translated UntranslatedUp-to-date Out-of-date > > Catalan (ca) 18 (1%) 953 (98%) 14 (77%)4 (22%) > ... > Turkish (tr) 30 (3%) 941 (96%) 24 (80%)6 (20%) That could help, I guess - on the other hand, I think up-to-date and outdated should be next to translated (for they are both related to translated) - so having untranslated first would help there, I guess. But that might just be me. I would even try if maybe having up-to-date and outdated in one single tabledata would help, seperated with a Hmm, tried it, doesn't really look that good, forget it :) So long, Alfie -- You never learn anything | /"\ ,'~~. by doing it right. | / chaos \ alfie.ist.org |o ?~\ -- unknown | \inside!/ [EMAIL PROTECTED] /_ ~<\ | \_/ \__,~ \>
Re: stattrans.pl improvements
On Mon, Sep 10, 2001 at 07:00:48PM +0200, Gerfried Fuchs wrote: > On Mon, Sep 10, 2001, Matt Kraai wrote: > > The first hunk of this patch calculates the percentages of > > up-to-date and outdated pages relative to the number of pages > > translated into that language, rather than the total number of > > pages. > > > > The first part of the second hunk inverts the colorization of the > > outdated and untranslated pages so that they are green when things > > are good (i.e., no outdated/untranslated page) and red when things > > are bad. > > Yes, that tweak sounds really reasonable. I just realized that the translated/not translated and up-to-date/outdated column pairs with always share the same color, so there is no need to calculate it twice. > > The second part of second hunk eliminates the special case for > > English so that its translation statistics are also displayed on > > the index page. > > Whooo! This is all I ever wanted, and what we really need. I once > asked about it and was frowned upon - but I think people will see that > it helps us - like, people with originals in their language can now check > if they forgot to update the english version, finally! Glad to hear that it will help. > > You can see the results of these changes at > > http://opensource.lineo.com/~kraai/stats/. Are any/all of these > > changes OK? > > There is one little mistake in this page (I guess then, in the script, > too): The untranslated files have the same % like the translated files, > although the numbers differ. The translated % seems to be the correct > one. Actually, this was generated by an old version of the script. I've regenerated, and the percentages are now correct. > Maybe you should add a second row below "Up to date" and > "Outdated" which says "percents relative to translated" or such, to not > let come up any confusion. Maybe in a small font or such. If it is really confusing, I'd rather restructure the table as follows: LanguageTranslated Untranslated Up-to-date Out-of-date Catalan (ca)18 (1%) 953 (98%) 14 (77%)4 (22%) ... Turkish (tr)30 (3%) 941 (96%) 24 (80%)6 (20%) Anyway, here is a slightly improved patch. It's output (up-to-date this time) is available at the same place. It also changes the percentage calculation so that they always add up to 100 (it rounds pessimistically). Matt Index: stattrans.pl === RCS file: /cvs/webwml/webwml/stattrans.pl,v retrieving revision 1.25 diff -u -r1.25 stattrans.pl --- stattrans.pl2001/09/07 21:46:20 1.25 +++ stattrans.pl2001/09/10 18:12:51 @@ -260,10 +260,10 @@ $wml{$lang} = $translated{$lang}; $translated{$lang} = $translated{$lang} - $outdated{$lang}; -$percent_a{$lang} = $wml{$lang}/$wml{english} * 100; -$percent_t{$lang} = $translated{$lang}/$wml{english} * 100; -$percent_o{$lang} = $outdated{$lang}/$wml{english} * 100; -$percent_u{$lang} = $untranslated{$lang}/$wml{english} * 100; +$percent_a{$lang} = int($wml{$lang}/$wml{english} * 100); +$percent_t{$lang} = int($translated{$lang}/$wml{$lang} * 100); +$percent_o{$lang} = 100 - $percent_t{$lang}; +$percent_u{$lang} = 100 - $percent_a{$lang}; if (open (HTML, ">$config{'htmldir'}/$l.html")) { printf HTML "%s: %s\n", $config{'title'}, ucfirst $lang; @@ -331,19 +331,13 @@ $color_a = get_color ($percent_a{$lang}); $color_t = get_color ($percent_t{$lang}); -$color_o = get_color ($percent_o{$lang}); -$color_u = get_color ($percent_u{$lang}); print HTML ""; printf HTML "%s (%s)", $l, ucfirst $lang, $l; printf HTML "%d (%d%%)", $color_a, $wml{$lang}, $percent_a{$lang}; -if ($l ne "en") { - printf HTML "%d (%d%%)", $color_t, $translated{$lang}, $percent_t{$lang}; - printf HTML "%d (%d%%)", $color_o, $outdated{$lang}, $percent_o{$lang}; - printf HTML "%d (%d%%)", $color_u, $untranslated{$lang}, $percent_u{$lang}; -} else { - print HTML "---"; -} +printf HTML "%d (%d%%)", $color_t, $translated{$lang}, $percent_t{$lang}; +printf HTML "%d (%d%%)", $color_t, $outdated{$lang}, $percent_o{$lang}; +printf HTML "%d (%d%%)", $color_a, $untranslated{$lang}, $percent_u{$lang}; print HTML "\n", }
Re: stattrans.pl improvements
On Mon, Sep 10, 2001 at 10:26:29AM -0600, Matt Kraai wrote: > The second part of second hunk eliminates the special case for > English so that its translation statistics are also displayed on > the index page. When I made that special case it didn't occur to me that English would have anything other than 100%, sorry about that. It would be cool to have everything handle original= settings properly :o) -- 2. That which causes joy or happiness.
Re: stattrans.pl improvements
Hi! On Mon, Sep 10, 2001, Matt Kraai wrote: > The first hunk of this patch calculates the percentages of > up-to-date and outdated pages relative to the number of pages > translated into that language, rather than the total number of > pages. > > The first part of the second hunk inverts the colorization of the > outdated and untranslated pages so that they are green when things > are good (i.e., no outdated/untranslated page) and red when things > are bad. Yes, that tweak sounds really reasonable. > The second part of second hunk eliminates the special case for > English so that its translation statistics are also displayed on > the index page. Whooo! This is all I ever wanted, and what we really need. I once asked about it and was frowned upon - but I think people will see that it helps us - like, people with originals in their language can now check if they forgot to update the english version, finally! > You can see the results of these changes at > http://opensource.lineo.com/~kraai/stats/. Are any/all of these > changes OK? There is one little mistake in this page (I guess then, in the script, too): The untranslated files have the same % like the translated files, although the numbers differ. The translated % seems to be the correct one. > Unfixed by this patch, non-English originals with no English > translation are not included in any of the statistics. I'm > planning to fix that. Sounds reasonable and good. If there is an orig next to the translation-check it should be considered correctly. Maybe you should add a second row below "Up to date" and "Outdated" which says "percents relative to translated" or such, to not let come up any confusion. Maybe in a small font or such. Something along these lines: --- --- stattrans.pl2001/09/07 21:46:20 1.25 +++ stattrans.pl2001/09/10 16:59:36 @@ -324,7 +324,8 @@ print HTML $border_head; print HTML "\n"; -print HTML "LanguageTranslationsUp to dateOutdatedNot translated\n"; +print HTML "LanguageTranslationsUp to dateOutdatedNot translated\n"; +print HTML "percents relative to translated\n"; foreach $lang (@search_in) { $l = $langs{$lang}; $l = "zh-cn" if ($l eq "zh"); # kludge --- That should do the trick. Alfie -- You never learn anything | /"\ ,'~~. by doing it right. | / chaos \ alfie.ist.org |o ?~\ -- unknown | \inside!/ [EMAIL PROTECTED] /_ ~<\ | \_/ \__,~ \>
Re: stattrans.pl improvements
On Mon, Sep 10, 2001 at 10:26:29AM -0600, Matt Kraai wrote: > Howdy, Hi Matt, > The first hunk of this patch calculates the percentages of > up-to-date and outdated pages relative to the number of pages > translated into that language, rather than the total number of > pages. Does not seem to work, on your webpage uptodate==outdated and translated==nottranslated. > The first part of the second hunk inverts the colorization of the > outdated and untranslated pages so that they are green when things > are good (i.e., no outdated/untranslated page) and red when things > are bad. Good. > The second part of second hunk eliminates the special case for > English so that its translation statistics are also displayed on > the index page. Good. Denis