Re: stattrans.pl and Chinese translation statistics

2004-05-08 Thread Denis Barbier
On Thu, Jan 29, 2004 at 07:59:57PM +, Chuan-kai Lin wrote:
> Hello,
> 
> I noticed that the web site translation statistics at
> http://www.debian.org/devel/website/stats/ contains only an entry for
> zh-cn but none for zh-tw.  Would it be possible to have both zh-cn and
> zh-tw listed in the statistics?
> 
> I am fully aware that since zh-cn and zh-tw are generated from the same
> set of wml sources, their statistics would be exactly the same.  The
> reason why I would like to see a separate entry for traditional Chinese
> (zh-tw) is so that we can get
> http://www.debian.org/devel/website/stats/zh-tw.html and it would
> contain links to translated zh-tw pages, which uses a different encoding
> (and more importantly, different character glyph).  This would make
> things a lot easier for translators from Taiwan and Hong Kong.

Hi,
  http://www.debian.org/devel/website/stats/zh-tw.html
is now available, and links from index page should be
there at next run, sorry for the delay.

Denis



stattrans.pl and Chinese translation statistics

2004-01-29 Thread Chuan-kai Lin
Hello,

I noticed that the web site translation statistics at
http://www.debian.org/devel/website/stats/ contains only an entry for
zh-cn but none for zh-tw.  Would it be possible to have both zh-cn and
zh-tw listed in the statistics?

I am fully aware that since zh-cn and zh-tw are generated from the same
set of wml sources, their statistics would be exactly the same.  The
reason why I would like to see a separate entry for traditional Chinese
(zh-tw) is so that we can get
http://www.debian.org/devel/website/stats/zh-tw.html and it would
contain links to translated zh-tw pages, which uses a different encoding
(and more importantly, different character glyph).  This would make
things a lot easier for translators from Taiwan and Hong Kong.

Thank you.

-- 
Chuan-kai Lin
http://www.cse.ogi.edu/~linchuan/