Re: jhbuild status for 2.23.x
El mar, 20-05-2008 a las 00:15 +0200, Kjartan Maraas escribió: > > I tried building everything with jhbuild today and noticed a few > things that need attention: Add to that gnome-python having problems to be detected by modules depending on it due to waf 1.3.2 being used. I already fixed that by upgrading waf to 1.4.2 in bootstrap.modules. Claudio -- Claudio Saavedra <[EMAIL PROTECTED]> ___ desktop-devel-list mailing list desktop-devel-list@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/desktop-devel-list
jhbuild status for 2.23.x
Hi. I tried building everything with jhbuild today and noticed a few things that need attention: - glib trunk has changed the _() macro to take a const char * now and some modules break because of this. Most notably nautilus, ekiga, dasher and probably a few more. Other modules will have a bunch of new warnings that need fixing. - gnome-session doesn't seem to work. When logging in it just hangs and I see a zombie gnome-login-sound(?) process. Tried running gconf-editor to turn off the sound server but that didn't help. - epiphany and yelp don't build on fedora rawhide because of xulrunner issues and haven't built for me for quite a while (2.22.x even). A roadmap for html rendering engines and porting to them for various modules in 2.23.x would be nice - ekiga should be tracking trunk (3.0 to be) for 2.23.x according to damien Granted, this is building from scratch with a very raw fedora hide so some of my issues could stem from that. I have patches for nautilus and dasher to make them build and will file them in bugzilla Cheers Kjartan ___ desktop-devel-list mailing list desktop-devel-list@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/desktop-devel-list
Re: Quotation marks: Using “” instead of ""
On Wed, 14 May 2008 04:17:09 -0400 "Havoc Pennington" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > As James says on Simos's blog post, all strings inside GTK apps are > defined to be UTF-8 regardless of locale. GLib and GTK will convert on > the fly to locale encoding if they print to a terminal. gtk may do, but what will glibc do with them ? ___ desktop-devel-list mailing list desktop-devel-list@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/desktop-devel-list
Re: Quotation marks: Using “” instead of ""
As James says on Simos's blog post, all strings inside GTK apps are defined to be UTF-8 regardless of locale. GLib and GTK will convert on the fly to locale encoding if they print to a terminal. So there should be no issue with "C" locale other than possibly some odd escaping. (Which could in theory be cured by modifying the charset converter.) (Though of course the C locale is completely broken and always wrong to use for messages, but ignoring that for a moment.) Additionally, there's no rule that a given translation can only contain strings in the language in question. For example, in the English translation, I could spell a French or Japanese word correctly in its native character set, if I wanted to refer to that word. That's one of the reasons Unicode is used rather than the old language-specific encodings. Havoc ___ desktop-devel-list mailing list desktop-devel-list@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/desktop-devel-list