Re: En-dash versus em-dash (was: Re: Using the Unicode ellipsis (…) instead of three periods)

2012-12-26 Thread Philip Withnall
On Mon, 2012-12-10 at 13:15 -0500, Shaun McCance wrote:
 But if we're going to write guidelines, here's my semi-professinal
 opinion:
 
 * Using hyphens instead of dashes for parenthetical text is awful.
 Using unspaced hyphens-like this-is downright confusing.
 
 * I'm old and I like unspaced em-dashes (a). A lot of people these
 days are switching to spaced en-dashes (b). I think that trend will
 continue.
 
 * Spaced em-dashes (c) are way too wide.
 
 * Unspaced en-dashes are for indicating ranges. We should use those
 too, though the hyphen isn't quite as ugly when misused in this case.

Compelling. I’ve updated the wiki page to standardise on spaced
en-dashes.

https://live.gnome.org/GnomeGoals/UnicodeUsage

The only characters left which need discussion are quotation marks.
After looking through a few UI guidelines, the consensus seems to be to
either:
 • use double quotation marks everywhere; or
 • use italics when referring to UI elements and double quotation marks
otherwise (Microsoft’s guidelines).

LibreOffice’s guidelines are the only ones which required using _single_
quotes, but that’s for technical reasons (they didn’t used to be able to
escape double quotes).

This seems fairly conclusive. From a quick look through Totem’s POT
file, quotation marks are mainly used for quoting file names at the
moment. UI labels are often quoted when referenced as well.

Personally I quite like the idea of reducing punctuation clutter by
using text styling (italics, monospace, or something else) for
identifying UI labels and filenames. Mallard renders gui elements in a
different colour to the rest of the text, for example, rather than
quoting them.

Philip


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
___
desktop-devel-list mailing list
desktop-devel-list@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/desktop-devel-list

Re: En-dash versus em-dash (was: Re: Using the Unicode ellipsis (…) instead of three periods)

2012-12-11 Thread Philip Withnall
On Mon, 2012-12-10 at 13:15 -0500, Shaun McCance wrote:
 * Unspaced en-dashes are for indicating ranges. We should use those
 too, though the hyphen isn't quite as ugly when misused in this case.

Since this one should be fairly uncontroversial, I’ve added it to the
wiki page with the note that ‘to’ should be used if the dash could be
confused with subtraction.

Philip


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
___
desktop-devel-list mailing list
desktop-devel-list@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/desktop-devel-list

Re: En-dash versus em-dash (was: Re: Using the Unicode ellipsis (…) instead of three periods)

2012-12-10 Thread Philip Withnall
On Mon, 2012-12-10 at 12:50 +0100, Robin Stocker wrote:
 Philip Withnall wrote:
  I’ve created https://live.gnome.org/GnomeGoals/UnicodeUsage which I
  think covers everything discussed in this thread so far. Please feel
  free to add further suggestions to it, or move things from the
  ‘discussion’ to the ‘agreed’ list.
 
 Looks good. The only thing I’d like to discuss is the use of a spaced
 em-dash:
 
  Em-dash (U+2014, ‘—’) rather than a hyphen (‘-’) in longer descriptive
  strings.  The em-dash should be used similarly to a colon — to mark an
  abrupt change or conclusion to a sentence. For example: “hyphens should
  not be used — they are too narrow” rather than “hyphens should not be
  used - they are too narrow”.
 
 I agree that hyphens should not be used for the above purposes. The
 common alternatives are the following:
 
 a) Em-dash without spaces: Hyphens should not be used—they are too narrow
 
 b) En-dash with spaces: Hyphens should not be used – they are too narrow
 
 c) Em-dash with spaces: Hyphens should not be used — they are too narrow
 
 (Please remember to look at these examples in a proportional font, not
 a fixed-width one.)
 
 
 Also see the following section about this:
 
 http://en.wikipedia.org/wiki/Dash#En_dash_versus_em_dash
 
 
 IMO either style a) or b) from above should be chosen, as they are more
 widely used than c) in general.
 
 I personally prefer b), because a) “glues” the words together and c)
 spaces them too far apart.
 
 Any other opinions on this?

Good point. I guess we first need to make the distinction between dashes
being used parenthetically – like this – and dashes which are used to
conclude a sentence — like this.

As the third paragraph you cite on Wikipedia points out, word spacing
can be messed up if dashes are not surrounded by spaces, so that limits
us to styles b) and c) in both cases.

In order to differentiate between parenthetical and conclusive use, I
suggest we go with b) for parenthetical usage and c) for demarcating
conclusions or abrupt changes in the sentence.

However, this doesn’t fit with any particular manual of style. IMO,
spaced em-dashes work well, but nobody else seems to think that.

Disclaimer: I’m en_GB. I’m not entirely sure that en_GB speakers should
be deciding the style to use in the C locale, given that manuals of
style differ between the UK and the US.

Philip


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
___
desktop-devel-list mailing list
desktop-devel-list@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/desktop-devel-list

Re: En-dash versus em-dash (was: Re: Using the Unicode ellipsis (…) instead of three periods)

2012-12-10 Thread Shaun McCance
On Mon, 2012-12-10 at 12:50 +0100, Robin Stocker wrote:
 Philip Withnall wrote:
  I’ve created https://live.gnome.org/GnomeGoals/UnicodeUsage which I
  think covers everything discussed in this thread so far. Please feel
  free to add further suggestions to it, or move things from the
  ‘discussion’ to the ‘agreed’ list.
 
 Looks good. The only thing I’d like to discuss is the use of a spaced
 em-dash:
 
  Em-dash (U+2014, ‘—’) rather than a hyphen (‘-’) in longer descriptive
  strings.  The em-dash should be used similarly to a colon — to mark an
  abrupt change or conclusion to a sentence. For example: “hyphens should
  not be used — they are too narrow” rather than “hyphens should not be
  used - they are too narrow”.
 
 I agree that hyphens should not be used for the above purposes. The
 common alternatives are the following:
 
 a) Em-dash without spaces: Hyphens should not be used—they are too narrow
 
 b) En-dash with spaces: Hyphens should not be used – they are too narrow
 
 c) Em-dash with spaces: Hyphens should not be used — they are too narrow
 
 (Please remember to look at these examples in a proportional font, not
 a fixed-width one.)
 
 
 Also see the following section about this:
 
 http://en.wikipedia.org/wiki/Dash#En_dash_versus_em_dash
 
 
 IMO either style a) or b) from above should be chosen, as they are more
 widely used than c) in general.
 
 I personally prefer b), because a) “glues” the words together and c)
 spaces them too far apart.
 
 Any other opinions on this?

d) If you have parenthetical text, your sentence is too complicated
for user interface text. Rewrite it.

But if we're going to write guidelines, here's my semi-professinal
opinion:

* Using hyphens instead of dashes for parenthetical text is awful.
Using unspaced hyphens-like this-is downright confusing.

* I'm old and I like unspaced em-dashes (a). A lot of people these
days are switching to spaced en-dashes (b). I think that trend will
continue.

* Spaced em-dashes (c) are way too wide.

* Unspaced en-dashes are for indicating ranges. We should use those
too, though the hyphen isn't quite as ugly when misused in this case.

--
Shaun


___
desktop-devel-list mailing list
desktop-devel-list@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/desktop-devel-list