Bonjour,
Jean-Baptiste Faure a écrit :
Ce n'est pas une erreur de packaging. Si je me souviens bien ces
dictionnaires sont ceux dont la transformation en extension était prête
au moment de la fixation du code de la V3 (code freeze). Je ne sais pas
encore ce qui est prévu sur ce point pour la 3.0.1. Peut être rien de
plus car c'est une version dédiée à la correction de bugs.
Tous les dictionnaires qu'on trouvait dans la v2 sont présents dans
l'installateur d'OOo (et probablement plus), mais il n'installe qu'un
choix restreint des extensions, selon la liste définie ici:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=89121
(le site est inaccessible pour l'instant)
Il suffit donc de modifier la liste des extensions installées
automatiquement selon la localisation.
Je présume que c'est faisable relativement simplement. Peut-être même
n'y a-t-il pas besoin d'un dév pour ça?
En ce domaine des dictionnaire il faut toujours arbitrer entre ceux qui
ne veulent que le dico fr en standard, ceux qui en veulent plus et ceux
qui râlent parce qu'ils ont des dictionnaires pour des langues dont ils
ne connaissent pas le noms. L'utilisation de dicos sous forme
d'extension permet de simplifier la gestion de ce pb.
Cela dit si un consensus se dégage pour proposer une courte liste de
dictionnaires à installer par défaut dans la version FR, on peut
proposer une amélioration argumentée.
Proposer les dictionnaires des pays voisins comblerait probablement la
plupart des besoins.
- Anglais
- Allemand
- Espagnol
- Italien
Cordialement,
Olivier
--
== N'écrivez pas à cette adresse. Réservée aux listes de discussion. ==
** Do not reply at this address. Mailing-list only. **
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]