[l10n-dev] [Fwd: Re: TCM QA for l10n builds is planed from Feb 2nd]
FYI: in case you have missed Naoyuki's announcement on the dev@qa.openoffice.org list. Rafaella = Hi again, I need to update some info regarding next l10n TCM testing. Here is updated info: Target platform: Linux and Windows (no Solaris builds this time) The binary location: http://oootranslation.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization05/ -- Here is updated announcement - We plan to do l10n QA with TCM against latest l10n builds from Feb 2nd for 2 weeks. The builds will be from the CWS localization05 which is on the SRC680 codeline. This means that builds will not be normal milstone builds but they will have newly added translations (both UI and OLH) for 2.0.2 release. So the purpose of this QA will be for finding l10n problems not for giving Go/NoGo. The languages which will be abailable : 'de', 'fr', 'it', 'es', 'sv', 'pt_BR', 'nl', 'hu', 'ru', pl,'zh_CN', 'zh_TW', 'ko', and 'ja' The platforms : Windows and Linux Vladimir Glazounov will place the builds at: http://oootranslation.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization05/ Please start to coordinate testers in each native language community to start QA from Feb/2nd. We will announce target binaries when they will be ready. --- END - Thanks, Naoyuki Naoyuki Ishimura wrote: Hi Native Language QA team, We plan to do l10n QA with TCM against latest l10n build from Feb 2nd for 2 weeks. The target build will not be normal milstone build but it will have newly added translations (both UI and OLH) for 2.0.2 release. (it's CWS localization05) So the purpose of this QA will be for finding l10n problems not for giving Go/NoGo. The languages which will be abailable : 'de', 'fr', 'it', 'es', 'sv', 'nl', 'hu', 'po', 'ru', 'pt_BR', 'zh_CN', 'zh_TW', 'ko', and 'ja' The platforms : Windows, Linux, Solaris/x86 and Solaris/SPARC. Please start to coordinate testers in each native language community to start QA from Feb/2nd. We will announce target binaries location when they will be ready. TCM target Project/Build is OpenOffice.org/2.0.2 alpha. (It's not official name but just identifier in only TCM) Thanks, Naoyuki - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [l10n-dev] [Fwd: Re: TCM QA for l10n builds is planed from Feb 2nd]
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Rafaella, Thanks for forwarding this. Why is en-GB not included amongst the languages? GSIs and all information was submitted in time as requested. I trust this is a simple omission. Thanks David. Rafaella Braconi wrote: FYI: in case you have missed Naoyuki's announcement on the dev@qa.openoffice.org list. We plan to do l10n QA with TCM against latest l10n builds from Feb 2nd for 2 weeks. The builds will be from the CWS localization05 which is on the SRC680 codeline. This means that builds will not be normal milstone builds but they will have newly added translations (both UI and OLH) for 2.0.2 release. So the purpose of this QA will be for finding l10n problems not for giving Go/NoGo. The languages which will be abailable : 'de', 'fr', 'it', 'es', 'sv', 'pt_BR', 'nl', 'hu', 'ru', pl,'zh_CN', 'zh_TW', 'ko', and 'ja' The platforms : Windows and Linux Vladimir Glazounov will place the builds at: http://oootranslation.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization05/ -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux) iD8DBQFD1SsXgH46HTEjeiURAgiTAKCH5KTjyqafNd7cYK+79zMgUTvOEwCbBuZt tr1+rALV+WvbFYX4noKrSu4= =/UvE -END PGP SIGNATURE- - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[l10n-dev] Problem in officecfg
After merging my sdf file (galician) , there are many untraslated strings in officecfg , i have checked the sdf file ( i am compiling whith 2.0.1 sources, the same sdf works fine in m140), and i dont see any differences between translated and untraslated strings. The file affected is GenericCommands.xcu. gsicheck and localize give no errors, simply ignores some lines... Any hint?? Best regards Jorge Rivas - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [l10n-dev] Problem in officecfg
From: Jorge Rivas [EMAIL PROTECTED] Date: Mon, 23 Jan 2006 21:19:26 +0100 Hi, After merging my sdf file (galician) , there are many untraslated strings in officecfg , i have checked the sdf file ( i am compiling whith 2.0.1 sources, the same sdf works fine in m140), and i dont see any differences between translated and untraslated strings. The file affected is GenericCommands.xcu. gsicheck and localize give no errors, simply ignores some lines... update your GSI to 2.0.1 based POT files. There were *incompatible* changes just around m140. -- Pavel Janík Write and test a big program in small pieces. -- The Elements of Programming Style (Kernighan Plaugher) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]