Re: [l10n-dev] Afrikaans Spellchecker

2007-05-23 Thread Rafaella Braconi

Hi Andreas,

I would comment on the issue and ask exactly when it will be included

Rafaella

Andreas Pauley wrote:


Hi all,

I've recently done some QA testing on the Afrikaans m211 build.
One TCM release sanity test that fails is the test for the spell checker.

How can I get the Afrikaans spell checker included by default in 
future builds?


I see there is an existing issue for this:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=60816

Regards,
Andreas



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[l10n-dev] Afrikaans Spellchecker

2007-05-23 Thread Andreas Pauley

Hi all,

I've recently done some QA testing on the Afrikaans m211 build.
One TCM release sanity test that fails is the test for the spell checker.

How can I get the Afrikaans spell checker included by default in future 
builds?


I see there is an existing issue for this:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=60816

Regards,
Andreas

--
http://translate.org.za/

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] update galician information in http://projects.openoffice.org/nat

2007-05-23 Thread Javi Rial Rodríguez

Hi Pavel:

Sorry!!, it was my fault, i made an update of the joomla cms to update the 
web and forgot to put the file in its location.


Now it's ready to download.

Thanks a lot Pavel.

Javier Rial


BTW - gl GSI file as was used in my builds does no longer exist:

--13:27:35--  http://www.mancomun.org/GSI_gl.sdf.bz2
   => `GSI_gl.sdf.bz2'
Resolving www.mancomun.org... done.
Connecting to www.mancomun.org[193.144.34.50]:80... connected.
HTTP request sent, awaiting response... 404 Not Found
13:27:36 ERROR 404: Not Found.

Thus I do no longer build gl.
--
Pavel Janík


_
¿Estás pensando en cambiar de coche? Todas los modelos de serie y extras en 
MSN Motor. http://motor.msn.es/researchcentre/


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] update galician information in http://projects.openoffice.org/native-lang.html

2007-05-23 Thread Pavel Janík
http://projects.openoffice.org/native-lang.html is outdated as you  
can see in http://l10n.openoffice.org/languages.html

Can someone update the information about galician team??


Yes, please read the complete page, there is info about where to send  
updates.


BTW - gl GSI file as was used in my builds does no longer exist:

--13:27:35--  http://www.mancomun.org/GSI_gl.sdf.bz2
   => `GSI_gl.sdf.bz2'
Resolving www.mancomun.org... done.
Connecting to www.mancomun.org[193.144.34.50]:80... connected.
HTTP request sent, awaiting response... 404 Not Found
13:27:36 ERROR 404: Not Found.

Thus I do no longer build gl.
--
Pavel Janík


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[l10n-dev] update galician information in http://projects.openoffice.org/native-lang.html

2007-05-23 Thread Javi Rial Rodríguez

Hi:

I'm from galician localization team (co-leader together with ruben da 
silva).. and we found that the page 
http://projects.openoffice.org/native-lang.html is outdated as you can see 
in http://l10n.openoffice.org/languages.html


Can someone update the information about galician team??

About information we are trying to do QA, translation is about 100% GUI and 
93%, we offer support in the webpage at gl.openoffice.org and also and 
mainly in www.mancomun.org...  and now we are working to integrate cogroo to 
do grammar check in galician language.


So  I think that level 2 will be more correct, don't you??

--
Frco. Javier Rial Rodríguez
Mancomun.org - Iniciativa Galega polo Software Libre
http://www.mancomun.org
[EMAIL PROTECTED]

_
¿Estás pensando en cambiar de coche? Todas los modelos de serie y extras en 
MSN Motor. http://motor.msn.es/researchcentre/


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] about the [l10n-dev] L10n Meeting on IRC

2007-05-23 Thread Rafaella Braconi

Hi Weizhao,

I will put it on the agenda for tomorrow's meeting ... at least for a 
first discussion on what you need.


Rafaella

weiz wrote:


Hi Rafaella,

I noticed that the l10n meeting on IRC will be held at May 24th.
Our team is interested in the Tibet localization project and we want to have a 
discussion about it. Could we discuss it at the meeting? Or we can have an 
individual meeting for it?
Thank you.

Regards,
Weizhao




2007-05-23

 



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] wiki page about the new translation process

2007-05-23 Thread Damien Donlon
On Wed, 2007-05-23 at 09:47, Andras Timar wrote:
> Hi,
> 
> Petr Dudacek írta:
> > So please feel free to ask...
> >
> 
> In regards of:
> 
> 4. fixing .po files (some magic done to the .po files) - TBD - add more info
> result: fixed .po files (removed duplicates etc.)
> 
> 
> If you remove duplicates, you loose the possibility to translate
> separate SDF entries differently. It may cause problems. In Hungarian it
> does cause problems (e.g. in Rosetta, the translation system of Ubuntu).

Different language teams have different preferences with regards to the
treatment of duplicates so I think ultimately we need to take that into
account in the code which populates the Pootle server i.e it has to be
able to handle removing/keeping duplicates on a per language basis. 

Regards,
Damien
> Regards,
> Andras
> 
> -
> To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> 

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] wiki page about the new translation process

2007-05-23 Thread Andras Timar
Hi,

Petr Dudacek írta:
> So please feel free to ask...
>

In regards of:

4. fixing .po files (some magic done to the .po files) - TBD - add more info
result: fixed .po files (removed duplicates etc.)


If you remove duplicates, you loose the possibility to translate
separate SDF entries differently. It may cause problems. In Hungarian it
does cause problems (e.g. in Rosetta, the translation system of Ubuntu).

Regards,
Andras

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[l10n-dev] about the [l10n-dev] L10n Meeting on IRC

2007-05-23 Thread weiz
Hi Rafaella,

I noticed that the l10n meeting on IRC will be held at May 24th.
Our team is interested in the Tibet localization project and we want to have a 
discussion about it. Could we discuss it at the meeting? Or we can have an 
individual meeting for it?
Thank you.

Regards,
Weizhao




2007-05-23


[l10n-dev] L10n Meeting on IRC

2007-05-23 Thread Rafaella Braconi

Dear All,

it's time again to have an l10n meeting on IRC

Here the details for the meeting:

Date/Time: May 24th at 12:00 UTC (2.00 pm CET) - Channel: IRC network 
FreeNode, #ooonlc.


Agenda:

- Update on Pootle server / translation workflow: update (approx. 30 
minutes)


- Update on translation deadlines, estimated volume, etc. for 2.3 
(approx. 30 minutes)



Please feel free to join to get information on the above topics.

Kind Regards,
Rafaella

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[l10n-dev] Re: [qa-dev] wiki page about the new translation process

2007-05-23 Thread Rafaella Braconi

Hi Lars,

it's so great to see the Swedish community to be so active!

I cannot give a straight answer with yes or no right now because it 
very much depends on how much support and *challenges* we encounter 
during the initial phase


Can we come back to your question during our next meeting which will be 
tomorrow at 12:00 UTC (2:00 pm CET) on IRC?


Rafaella

Lars D. Noodén wrote:


Thanks very much.  Pootle looks very promising.

Is it possible for Swedish to join Russian and Khmer in the pilot?

-Lars

Lars NoodĂŠn ([EMAIL PROTECTED])
 Swedish Native-Lang co-lead
 http://sv.openoffice.or
g



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
 



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]