Re: [l10n-dev] Re: L10n fixes for 2.3.1

2007-10-29 Thread Ivo Hinkelmann

Hi Mechtilde,

one problem is that you can not review the windows installer if I 
provide only langpacks thats why I always created full instsets.


Cheers,
Ivo

Mechtilde Stehmann wrote:

Hello,
one idea for the next CWS-Build.

Ivo Hinkelmann schrieb:

Hi all,

I received fixes for the following languages:
ja,de,fr,vi,et,uk,da,zh-CN

Please have a look at the cws builds at:
http://ooo.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization/localization20071022/


Is it possible to get only the langpacks of the CWS?

So it is easier to test the translations. Users, who doesn't use
RPM-based Distries need a lot of time to convert it. So only the
langpacks must be converted.
And can use with an actual developer snapshot.

It also need less of bandwith for the downloads.

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] Translation Schedule for 2.4

2007-10-29 Thread Aijin Kim

Dear Pootle users,

I can see a few languages are not completely translated yet -however 
almost translated- in UI project.

Can you please check the statistics and make sure to complete translation?

The below are the languages to be translated in UI:

Language   Translated
--
Catalan 94%
Italian   99%
Khmer  98%
Russian 99%
Swedish99%

Spanish is 100% translated. Kurdish and Occitan-lengadocian are 
translated less than 80%


If you can't finish translating by today, please let us know via the 
mailing list.


Thanks,
Aijin

Rafaella Braconi wrote:

Dear All,

this is a reminder for all the ones working on Pootle on the 
sunvirtuallab and with Sun that the translation deadline of the first 
handoff is scheduled for Monday, October 29th.


For those working on Pootle: please make sure that the GUI is 100% 
translated. We will integrate all GUI strings in the next CWS l10n 
build. Please continue working on the Help. The Help content as well 
as the GUI content in Pootle will be then updated mid of November.


For those working on SDF files: please provide sdf files which contain 
final translated strings both for the GUI and the Help. If you did not 
succeeed in translating everything, please let me know and please do 
not include untranslated strings in the sdf files you'll be 
deliverying (just remove the untranslated source and target strings in 
the sdf file and then run gsicheck)


Thanks,
Rafaella

Rafaella Braconi wrote:


Dear Translators/Localizers,

it's time again to provide you with some information about the 
upcoming 2.4 update release.


Translation deadline for 2.3 is December 13th, 2007 which is also the 
bug fixing deadline for all language relevant issues. After this 
deadline only very critical l10n bugs will be fixed.


For teams translating with Pootle on the sunvirtuallab as well as for 
teams working jointly with Sun on translation please follow the 
translation schedule and instructions you can find at: 
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Translation_for_2.4


Release Map with translation deadlines specific for the 2.4 release 
can be found at:

http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoRelease24

For this release following languages/teams will be translating using 
the Pootle Server we recently set up on the virtuallab:

Italian, Khmer, Russian, Spanish, Swedish

Kind Regards,
Rafaella



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] Translation Schedule for 2.4

2007-10-29 Thread ChengLin
Hi, 

We have delivered the final zh-CN translations to:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=82066

Thanks again to SUN Asian Globalization team's great help!
Thanks to our translators: Sun Jing, Wei Zhao, Zhang Qiqian and Wei Xuqiang.

We have successfully used OmegaT during this translation. I hope it can be 
imported to OOo2.4 soon. I plan to revise the UI translation firstly after 
OOo2.4 is built.

Regards!

--   
ChengLin
2007-10-29

-
发件人:Rafaella Braconi
发送日期:2007-10-26 18:24:50
[EMAIL PROTECTED]
抄送:
主题:Re: [l10n-dev] Translation Schedule for 2.4

Dear All,

this is a reminder for all the ones working on Pootle on the 
sunvirtuallab and with Sun that the translation deadline of the first 
handoff is scheduled for Monday, October 29th.

For those working on Pootle: please make sure that the GUI is 100% 
translated. We will integrate all GUI strings in the next CWS l10n 
build. Please continue working on the Help. The Help content as well as 
the GUI content in Pootle will be then updated mid of November.

For those working on SDF files: please provide sdf files which contain 
final translated strings both for the GUI and the Help. If you did not 
succeeed in translating everything, please let me know and please do not 
include untranslated strings in the sdf files you'll be deliverying 
(just remove the untranslated source and target strings in the sdf file 
and then run gsicheck)

Thanks,
Rafaella

Rafaella Braconi wrote:

> Dear Translators/Localizers,
>
> it's time again to provide you with some information about the 
> upcoming 2.4 update release.
>
> Translation deadline for 2.3 is December 13th, 2007 which is also the 
> bug fixing deadline for all language relevant issues. After this 
> deadline only very critical l10n bugs will be fixed.
>
> For teams translating with Pootle on the sunvirtuallab as well as for 
> teams working jointly with Sun on translation please follow the 
> translation schedule and instructions you can find at: 
> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Translation_for_2.4
>
> Release Map with translation deadlines specific for the 2.4 release 
> can be found at:
> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoRelease24
>
> For this release following languages/teams will be translating using 
> the Pootle Server we recently set up on the virtuallab:
> Italian, Khmer, Russian, Spanish, Swedish
>
> Kind Regards,
> Rafaella
>
>
>
> -
> To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
>

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]


Re: [l10n-dev] L10n fixes for 2.3.1

2007-10-29 Thread Ivo Hinkelmann

Hi,

also Arabic has been built and uploaded to
http://ooo.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization/localization20071022/

Cheers,
Ivo

Ivo Hinkelmann wrote:

Hi,

I heard that not all L10N teams finished their translation for the OOo 
2.3 release. The Release Status Meeting decided to accept a new 
translation round for the OOo 2.3.1 release. If you have any L10N fixes 
for me please file a issue to [EMAIL PROTECTED] . Deadline for 
submitting fixes is 2007 / 18 / 10 !!! Please use the latest OOG680 ( 
currently m5 ) milestone.


Thanks,
Ivo

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] Translation Schedule for 2.4

2007-10-29 Thread Alexandro Colorado
So spanish is already 100% do we need to manualy generate a ticket and  
attach the PO or since is already in pootle you guys can handle it?



On Mon, 29 Oct 2007 07:07:43 -0600, Aijin Kim <[EMAIL PROTECTED]> wrote:


Dear Pootle users,

I can see a few languages are not completely translated yet -however  
almost translated- in UI project.
Can you please check the statistics and make sure to complete  
translation?


The below are the languages to be translated in UI:

Language   Translated
--
Catalan 94%
Italian   99%
Khmer  98%
Russian 99%
Swedish99%

Spanish is 100% translated. Kurdish and Occitan-lengadocian are  
translated less than 80%


If you can't finish translating by today, please let us know via the  
mailing list.


Thanks,
Aijin

Rafaella Braconi wrote:

Dear All,

this is a reminder for all the ones working on Pootle on the  
sunvirtuallab and with Sun that the translation deadline of the first  
handoff is scheduled for Monday, October 29th.


For those working on Pootle: please make sure that the GUI is 100%  
translated. We will integrate all GUI strings in the next CWS l10n  
build. Please continue working on the Help. The Help content as well as  
the GUI content in Pootle will be then updated mid of November.


For those working on SDF files: please provide sdf files which contain  
final translated strings both for the GUI and the Help. If you did not  
succeeed in translating everything, please let me know and please do  
not include untranslated strings in the sdf files you'll be deliverying  
(just remove the untranslated source and target strings in the sdf file  
and then run gsicheck)


Thanks,
Rafaella

Rafaella Braconi wrote:


Dear Translators/Localizers,

it's time again to provide you with some information about the  
upcoming 2.4 update release.


Translation deadline for 2.3 is December 13th, 2007 which is also the  
bug fixing deadline for all language relevant issues. After this  
deadline only very critical l10n bugs will be fixed.


For teams translating with Pootle on the sunvirtuallab as well as for  
teams working jointly with Sun on translation please follow the  
translation schedule and instructions you can find at:  
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Translation_for_2.4


Release Map with translation deadlines specific for the 2.4 release  
can be found at:

http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoRelease24

For this release following languages/teams will be translating using  
the Pootle Server we recently set up on the virtuallab:

Italian, Khmer, Russian, Spanish, Swedish

Kind Regards,
Rafaella



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]





--
Alexandro Colorado
CoLeader of OpenOffice.org ES
http://es.openoffice.org

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] Translation Schedule for 2.4

2007-10-29 Thread Aijin Kim

Hi Alexandro,

Yes, I can see Spanish is 100% translated.
I already converted the po files in Pootle to a sdf file. However there 
are some errors with gsicheck.

I've just sent the sdf file and the log of gsichek to you.

Can you please fix all the errors?
After fixing them, you can directly submit the revised sdf file via 
IssueTracker or send it to me, then I can file an issue for submitting.


Thanks,
Aijin

Alexandro Colorado wrote:
So spanish is already 100% do we need to manualy generate a ticket and 
attach the PO or since is already in pootle you guys can handle it?



On Mon, 29 Oct 2007 07:07:43 -0600, Aijin Kim <[EMAIL PROTECTED]> wrote:


Dear Pootle users,

I can see a few languages are not completely translated yet -however 
almost translated- in UI project.
Can you please check the statistics and make sure to complete 
translation?


The below are the languages to be translated in UI:

Language   Translated
--
Catalan 94%
Italian   99%
Khmer  98%
Russian 99%
Swedish99%

Spanish is 100% translated. Kurdish and Occitan-lengadocian are 
translated less than 80%


If you can't finish translating by today, please let us know via the 
mailing list.


Thanks,
Aijin

Rafaella Braconi wrote:

Dear All,

this is a reminder for all the ones working on Pootle on the 
sunvirtuallab and with Sun that the translation deadline of the 
first handoff is scheduled for Monday, October 29th.


For those working on Pootle: please make sure that the GUI is 100% 
translated. We will integrate all GUI strings in the next CWS l10n 
build. Please continue working on the Help. The Help content as well 
as the GUI content in Pootle will be then updated mid of November.


For those working on SDF files: please provide sdf files which 
contain final translated strings both for the GUI and the Help. If 
you did not succeeed in translating everything, please let me know 
and please do not include untranslated strings in the sdf files 
you'll be deliverying (just remove the untranslated source and 
target strings in the sdf file and then run gsicheck)


Thanks,
Rafaella

Rafaella Braconi wrote:


Dear Translators/Localizers,

it's time again to provide you with some information about the 
upcoming 2.4 update release.


Translation deadline for 2.3 is December 13th, 2007 which is also 
the bug fixing deadline for all language relevant issues. After 
this deadline only very critical l10n bugs will be fixed.


For teams translating with Pootle on the sunvirtuallab as well as 
for teams working jointly with Sun on translation please follow the 
translation schedule and instructions you can find at: 
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Translation_for_2.4


Release Map with translation deadlines specific for the 2.4 release 
can be found at:

http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoRelease24

For this release following languages/teams will be translating 
using the Pootle Server we recently set up on the virtuallab:

Italian, Khmer, Russian, Spanish, Swedish

Kind Regards,
Rafaella



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]







-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] Translation Schedule for 2.4

2007-10-29 Thread bruno
Le lundi 29 octobre 2007 à 21:07 +0800, Aijin Kim a écrit :
> Dear Pootle users,
> 
> I can see a few languages are not completely translated yet -however 
> almost translated- in UI project.
> Can you please check the statistics and make sure to complete translation?
> 
> The below are the languages to be translated in UI:
> 
> Language   Translated
> --
> Catalan 94%
> Italian   99%
> Khmer  98%
> Russian 99%
> Swedish99%
> 
> Spanish is 100% translated. Kurdish and Occitan-lengadocian are 
> translated less than 80%
> 
> If you can't finish translating by today, please let us know via the 
> mailing list.
Hi Aijin,

For Occitan lengadocian we are not going to finish to translate. Sorry I
am trying  to get some translators more to avance the translating's job.

Bye, and sorry to be so late in my translation,
Bruno



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] Translation Schedule for 2.4

2007-10-29 Thread Aijin Kim

Hi Bruno,

We can import the translations only if UI is translated more than 80%.
Hope you can work with more translators and see Occitan-lengadocian to 
be shown in the future release soon.

Thanks for your work.

Regards,
Aijin

bruno wrote:


Hi Aijin,

For Occitan lengadocian we are not going to finish to translate. Sorry I
am trying  to get some translators more to avance the translating's job.

Bye, and sorry to be so late in my translation,
Bruno



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

  


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] Translation Schedule for 2.4

2007-10-29 Thread Rail Aliev
On Monday 29 October 2007 16:07:43 Aijin Kim wrote:
> I can see a few languages are not completely translated yet -however
> almost translated- in UI project.
> Can you please check the statistics and make sure to complete translation?
>
> The below are the languages to be translated in UI:
>
> Language       Translated
> --
> Catalan         94%
> Italian           99%
> Khmer          98%
> Russian         99%

Aijin, you can use Russian as is. There are 10 messages untranslated only. 
These 10 messsages untranslated because of there context (unclear meaning) 
and planned to be finished before the second hand off.

-- 
Best regards,
Rail Aliev
http://{ru,tr}.openoffice.org

You are magnetic in your bearing.

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] Translation Schedule for 2.4

2007-10-29 Thread Paolo Pozzan
Alle 14:07 di lunedì 29 ottobre 2007, Aijin Kim ha scritto:
> Dear Pootle users,
>
> I can see a few languages are not completely translated yet -however
> almost translated- in UI project.
> Can you please check the statistics and make sure to complete translation?
>
> The below are the languages to be translated in UI:
>
> Language   Translated
> --
> Catalan 94%
> Italian   99%
> Khmer  98%
> Russian 99%
> Swedish99%
>
> Spanish is 100% translated. Kurdish and Occitan-lengadocian are
> translated less than 80%
>
> If you can't finish translating by today, please let us know via the
> mailing list.
>
> Thanks,
> Aijin
>

Hello!
Italian UI is now 100% translated, however I did not revise it because of 
Pootle downtime during last weekend.

Paolo Pozzan

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] Translation Schedule for 2.4

2007-10-29 Thread Olivier Hallot

Hi,
pt-BR is there
Regards,
Olivier

Rafaella Braconi escreveu:

Dear All,

this is a reminder for all the ones working on Pootle on the 
sunvirtuallab and with Sun that the translation deadline of the first 
handoff is scheduled for Monday, October 29th.


For those working on Pootle: please make sure that the GUI is 100% 
translated. We will integrate all GUI strings in the next CWS l10n 
build. Please continue working on the Help. The Help content as well 
as the GUI content in Pootle will be then updated mid of November.


For those working on SDF files: please provide sdf files which contain 
final translated strings both for the GUI and the Help. If you did not 
succeeed in translating everything, please let me know and please do 
not include untranslated strings in the sdf files you'll be 
deliverying (just remove the untranslated source and target strings in 
the sdf file and then run gsicheck)


Thanks,
Rafaella

Rafaella Braconi wrote:


Dear Translators/Localizers,

it's time again to provide you with some information about the 
upcoming 2.4 update release.


Translation deadline for 2.3 is December 13th, 2007 which is also the 
bug fixing deadline for all language relevant issues. After this 
deadline only very critical l10n bugs will be fixed.


For teams translating with Pootle on the sunvirtuallab as well as for 
teams working jointly with Sun on translation please follow the 
translation schedule and instructions you can find at: 
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Translation_for_2.4


Release Map with translation deadlines specific for the 2.4 release 
can be found at:

http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoRelease24

For this release following languages/teams will be translating using 
the Pootle Server we recently set up on the virtuallab:

Italian, Khmer, Russian, Spanish, Swedish

Kind Regards,
Rafaella



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]




-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] Translation Schedule for 2.4

2007-10-29 Thread Aijin Kim

Hi Paolo,

Thanks for you and your team's work.
I've filed an issue and submit the UI translations:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=83116

You can add yourself in the cc list of the issue to track the progress.

Thanks,
Aijin

Paolo Pozzan wrote:

Alle 14:07 di lunedì 29 ottobre 2007, Aijin Kim ha scritto:
  

Dear Pootle users,

I can see a few languages are not completely translated yet -however
almost translated- in UI project.
Can you please check the statistics and make sure to complete translation?

The below are the languages to be translated in UI:

Language   Translated
--
Catalan 94%
Italian   99%
Khmer  98%
Russian 99%
Swedish99%

Spanish is 100% translated. Kurdish and Occitan-lengadocian are
translated less than 80%

If you can't finish translating by today, please let us know via the
mailing list.

Thanks,
Aijin




Hello!
Italian UI is now 100% translated, however I did not revise it because of 
Pootle downtime during last weekend.


Paolo Pozzan

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

  


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]