[l10n-dev] Who is in charge of Pootle's FR localization ?

2008-02-03 Thread Jean-Christophe Helary
I found a number of problems in the FR strings of Pootle. How is it  
possible to correct them ?






Jean-Christophe Helary


http://mac4translators.blogspot.com/


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] Who is in charge of Pootle's FR localization ?

2008-02-03 Thread Aijin Kim

Hi Jean-Christophe,

Sunvirtuallab Pootle only hosts OpenOffice.org and OpenSolaris.org.
Pootle project is hosted by another server. I guess it is 
pootle.wordforge.org http://pootle.wordforge.org.


If you want to translate Pootle itself, you can get ingo from 
[EMAIL PROTECTED] mailing list.


Regards,
Aijin

Jean-Christophe Helary wrote:
I found a number of problems in the FR strings of Pootle. How is it 
possible to correct them ?






Jean-Christophe Helary


http://mac4translators.blogspot.com/


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]




-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] Who is in charge of Pootle's FR localization ?

2008-02-03 Thread Aijin Kim
Pootle project is default for localized UI of Pootle. The modifications 
in Sunvirtuallab Pootle will not be applied to officially released Pootle.


Aijin

Jean-Christophe Helary 쓴 글:


On 3 févr. 08, at 22:17, Aijin Kim wrote:


Hi Jean-Christophe,

Sunvirtuallab Pootle only hosts OpenOffice.org and OpenSolaris.org.


Aijin,

On my project list I have:


Projects
OpenOffice.org HC2, OpenOffice.org UI, OpenSolaris.org, Pootle, 
Terminology




Jean-Christophe Helary


http://mac4translators.blogspot.com/


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]




-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] Who is in charge of Pootle's FR localization ?

2008-02-03 Thread Jean-Christophe Helary

Aijin,

Eventually I modified the original Pootle and was told that the  
modifications would be published in the next release.


JC

On 4 févr. 08, at 11:18, Aijin Kim wrote:

Pootle project is default for localized UI of Pootle. The  
modifications in Sunvirtuallab Pootle will not be applied to  
officially released Pootle.


Aijin

Jean-Christophe Helary 쓴 글:


On 3 févr. 08, at 22:17, Aijin Kim wrote:


Hi Jean-Christophe,

Sunvirtuallab Pootle only hosts OpenOffice.org and OpenSolaris.org.


Aijin,

On my project list I have:


Projects
OpenOffice.org HC2, OpenOffice.org UI, OpenSolaris.org, Pootle,  
Terminology




Jean-Christophe Helary


http://mac4translators.blogspot.com/


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]




-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]




Jean-Christophe Helary


http://mac4translators.blogspot.com/


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] OpenOffice.org 3.0 - Translation Schedule

2008-02-03 Thread Reiko Saito

Hi Aijin,

Let me ask basic questions about Pootle.
Japanese community will use Pootle for the first time,
and it would be great if you or anybody share your wisdome
with us

I tried to reginster myself to Pootle with [EMAIL PROTECTED],
but email including login detail have not reached my
mail box.

When I tried with my private email address,
it worked fine.  Pootle will not send activation code
to sun address ?

If that's so, can I change the address to sun.com
in user setting to receive any notification ?

Let me ask three more questions.  I've read user guide
but could not understand the following sections:

1. Menu names

Translating with Pootle
...
*  Click on 'Quick Translate' or 'Translate All'.


I cannot find those menues in my editing fuctions.
Is this because of my permission ?

All I see is Show Goals, Show My Strings,
Show Untranslated, and Zip Folder.

2. How to Import/Export ?

If we want to work on OmegaT or other editor,
how can we export the files in .xlf or .po ?
Also how can we import (upload) the files
back to Pootle ?

3. Translation Memory

As Paolo asked on 2/3, Updated TM would be a big help.
Could anybody send the updated memory ?  Rafaella ?


Regards,

-Reiko


Aijin Kim wrote:

Hi Pootle users,

As you know, the translation cycle for OO.o 3.0 is already started and 
many languages are newly uploaded to Pootle.


There is a most frequently asked question: How can I start translation 
on Pootle?


For the beginner, you can refer to the Pootle user guide to start the 
first step:

http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Pootle_User_Guide

I'd like to reminder that the default permission when you register is 
'suggest', which means you only can suggest but can't submit your 
translation.
For submission, you need a 'submit' privilege and your language lead 
will give you the privilege.


If you're a language lead but you don't get the right of language lead, 
please let me know. I'll set the proper right for you.


Thanks,
Aijin


Rafaella Braconi wrote:

Dear Translators/Localizers,

we are ready to start working for the next major release :-) .

You have done an incredible great job for 2.x and I look forward to 
work with all of you on the localization of OpenOffice.org 3.0.


Let me share with you some information regarding translation schedule 
and estimated volume we will need to localize


*Release schedule for OpenOffice.org 3.0 release:*
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoRelease30
*
Final Translation Delivery Date:*
April 3rd, 2008

*Estimated New/Changed Translation Volume for 3.0 - 1st handoff*
GUI + Help: 20,000 words (compared to a full localized 2.4 OOo version)

*Languages Uploaded to Pootle (sunvirtuallab):*
http://www.sunvirtuallab.com:32300/projects/openoffice_org/

*Translation Schedule for Pootle Users:*
There will be 3 handovers:
1st Translation Handover: January 30th - YOU CAN START WORKING :-)
2nd Translation Handover: February 20th
3rd Translation Handover: March 13th

IMPORTANT: before each handover it is important that complete 
translated files are uploaded to Pootle. It is NOT important that you 
translate everything but please make sure you upload all you have 
translated so far to Pootle (otherwise you may risk to lose the 
translated content or  to overwrite the content of the second handoff 
with old translation).
After the Pootle content gets updated with the second handoff you'll 
need to go to Pootle and download the files you want to translate.


I will send out reminders when the second and third translation 
handover dates are approaching.


Best Regards,
Rafaella






-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



--

Reiko Saito
Japanese Language Lead
Translation Language and Information Services (TLIS)
Globalization Services
Sun Microsystems, Inc.
Email: [EMAIL PROTECTED]
Phone: +81 3 5962 4912
Blog: http://blogs.sun.com/reiko


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] OpenOffice.org 3.0 - Translation Schedule

2008-02-03 Thread Alexandro Colorado
On Sun, 03 Feb 2008 23:55:43 -0600, Reiko Saito [EMAIL PROTECTED]  
wrote:



Hi Aijin,

Let me ask basic questions about Pootle.
Japanese community will use Pootle for the first time,
and it would be great if you or anybody share your wisdome
with us

I tried to reginster myself to Pootle with [EMAIL PROTECTED],
but email including login detail have not reached my
mail box.


This used to a problem that AFAIK was fixed now.


When I tried with my private email address,
it worked fine.  Pootle will not send activation code
to sun address ?


They should work with SUN.com but maybe there is some middleware rejecting  
it as spam



If that's so, can I change the address to sun.com
in user setting to receive any notification ?


Yes after you are register you can go to 'My account' and change  
options. Then you should be able to edit Name, email, password etc.



Let me ask three more questions.  I've read user guide
but could not understand the following sections:

1. Menu names

Translating with Pootle
...
*  Click on 'Quick Translate' or 'Translate All'.


I cannot find those menues in my editing fuctions.
Is this because of my permission ?

All I see is Show Goals, Show My Strings,
Show Untranslated, and Zip Folder.

2. How to Import/Export ?

If we want to work on OmegaT or other editor,
how can we export the files in .xlf or .po ?
Also how can we import (upload) the files
back to Pootle ?

3. Translation Memory

As Paolo asked on 2/3, Updated TM would be a big help.
Could anybody send the updated memory ?  Rafaella ?


Regards,

-Reiko


Aijin Kim wrote:

Hi Pootle users,
 As you know, the translation cycle for OO.o 3.0 is already started and  
many languages are newly uploaded to Pootle.
 There is a most frequently asked question: How can I start  
translation on Pootle?
 For the beginner, you can refer to the Pootle user guide to start the  
first step:

http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Pootle_User_Guide
 I'd like to reminder that the default permission when you register is  
'suggest', which means you only can suggest but can't submit your  
translation.
For submission, you need a 'submit' privilege and your language lead  
will give you the privilege.
 If you're a language lead but you don't get the right of language  
lead, please let me know. I'll set the proper right for you.

 Thanks,
Aijin
  Rafaella Braconi wrote:

Dear Translators/Localizers,

we are ready to start working for the next major release :-) .

You have done an incredible great job for 2.x and I look forward to  
work with all of you on the localization of OpenOffice.org 3.0.


Let me share with you some information regarding translation schedule  
and estimated volume we will need to localize


*Release schedule for OpenOffice.org 3.0 release:*
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoRelease30
*
Final Translation Delivery Date:*
April 3rd, 2008

*Estimated New/Changed Translation Volume for 3.0 - 1st handoff*
GUI + Help: 20,000 words (compared to a full localized 2.4 OOo version)

*Languages Uploaded to Pootle (sunvirtuallab):*
http://www.sunvirtuallab.com:32300/projects/openoffice_org/

*Translation Schedule for Pootle Users:*
There will be 3 handovers:
1st Translation Handover: January 30th - YOU CAN START WORKING :-)
2nd Translation Handover: February 20th
3rd Translation Handover: March 13th

IMPORTANT: before each handover it is important that complete  
translated files are uploaded to Pootle. It is NOT important that you  
translate everything but please make sure you upload all you have  
translated so far to Pootle (otherwise you may risk to lose the  
translated content or  to overwrite the content of the second handoff  
with old translation).
After the Pootle content gets updated with the second handoff you'll  
need to go to Pootle and download the files you want to translate.


I will send out reminders when the second and third translation  
handover dates are approaching.


Best Regards,
Rafaella




  -
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]







--
Alexandro Colorado
CoLeader of OpenOffice.org ES
http://es.openoffice.org

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]