Re: [l10n-dev] Translatable contents extraction ?
Thank you very much Friedel. Is there a simple tool that can extract the translation data and later merge the translated data ? pofilter and pomerge will help you do this. In fact, if you send your translations right back to Pootle, you can just upload the translated subsets when you upload (as long as you don't choose overwrite when you download. The default behaviour should be merge, which is what you want. Reiko, I think we have a solution now :) We can do an extraction on the PO files, translate the text in OmegaT with the TMX Rafaela provided us with and check that within OmegaT, then merge the translated files to the original package :) JC On 25 févr. 08, at 16:41, F Wolff wrote: Op Maandag 2008-02-25 skryf Jean-Christophe Helary: Is it possible to only have the PO parts that need translation/ updating and not the whole set ? All the already translated parts are irrelevant to the translation itself (except when used as translation memories). Is there a simple tool that can extract the translation data and later merge the translated data ? pofilter and pomerge will help you do this. In fact, if you send your translations right back to Pootle, you can just upload the translated subsets when you upload (as long as you don't choose overwrite when you download. The default behaviour should be merge, which is what you want. http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/pofilter http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/pomerge You can download a ZIP file of all the PO files in the project/ directory where you want to do this. You are interested in pofilter --test=untranslated, but the page above will give more information on the command line use. Friedel - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] Jean-Christophe Helary http://mac4translators.blogspot.com/ - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [l10n-dev] Translatable contents extraction ?
Hi Friedel, F Wolff 쓴 글: Op Maandag 2008-02-25 skryf Jean-Christophe Helary: Is it possible to only have the PO parts that need translation/ updating and not the whole set ? All the already translated parts are irrelevant to the translation itself (except when used as translation memories). Is there a simple tool that can extract the translation data and later merge the translated data ? pofilter and pomerge will help you do this. In fact, if you send your translations right back to Pootle, you can just upload the translated subsets when you upload (as long as you don't choose overwrite when you download. The default behaviour should be merge, which is what you want. I could see the 'merge' processing takes very long time and most of the resource of the server machine. It is serious if the uploaded file is large because the server is frozen until the processing is completed. Is it possible to merge off-line and upload the merged file with 'overwrite' option? Thanks, Aijin http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/pofilter http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/pomerge You can download a ZIP file of all the PO files in the project/directory where you want to do this. You are interested in pofilter --test=untranslated, but the page above will give more information on the command line use. Friedel - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[l10n-dev] OpenOffice.org 3.0 - Arabic strings in Pootle
Hi, After checking, I see the translation status is at 99% still, which means Pootle still has version 2.3.x or OOo strings. Can you please help us updating it? regards, Ossama Khayat Arabic Native Lang Never miss a thing. Make Yahoo your home page. http://www.yahoo.com/r/hs - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [l10n-dev] OpenOffice.org 3.0 - Arabic strings in Pootle
Hi Ossama, For 3.0, only about 200 words have been updated for UI. That's why you still can see 99% translated. Thanks, Aijin Ossama Khayat 쓴 글: Hi, After checking, I see the translation status is at 99% still, which means Pootle still has version 2.3.x or OOo strings. Can you please help us updating it? regards, Ossama Khayat Arabic Native Lang Never miss a thing. Make Yahoo your home page. http://www.yahoo.com/r/hs - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]