Re: [l10n-dev] Information on Function translation

2009-01-19 Thread Olivier Hallot

Hi Sophie

Saddly, Gnumeric is not totally translated into pt-BR, especially the 
function names.


Looking to address this issue in OASIS requires a hefty ($) membership.
Olivier

sophie escreveu:

Hi Olivier,
Olivier Hallot wrote:

Hi
Now I'm scratching my head ... These functions seems not to have an
Excel equivalent... at least they are not in
http://office.microsoft.com/en-us/excel/HP100791861033.aspx#Statistical%20functions


which was my reference so far for translation.

How do we proceed to get a localized name? ODFF in oasis.org does not
seem to address this.


I'm using gnumeric.po files when I don't find my way, may be you can use
them too ? The Gnumeric project is here
http://projects.gnome.org/gnumeric/

Kind regards
Sophie


-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org




--
Olivier Hallot
Scinergy Consulting
Tel (021) 2224-3224, (021) 8822-8812
Rio de Janeiro, Brasil
http://www.scinergy.com.br
OpenOffice.org L10N project leader for Brazil


-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org

[l10n-dev] Deadline for OOo 3.0 final translations

2009-01-19 Thread Vladimir Glazounov

Hi all,

February 2nd we have the deadline for OOo 3.1 final translations (s.
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoRelease31).

Keep in mind that the time slot till last cws integration is very short,
so We have to reject all files delivered too late.

As the integration cause a lot of work do not provide sdf files that
cover less then 80 % ( UI only ) translation done. Also please add the
en-US translation to your sdf file.

IMPORTANT: To prevent confusion and big mess please ensure that your
issue has the following properties set:

Assign to "v...@openoffice.org", Target milestone to "OOo 3.1" , Component
"l10n" , Subcomponent "code" , Issue type "ENHANCEMENT"


And as usual please:

- File an issuezilla bug to "v...@openoffice.org" . Please don't attach
your file directly to the issue, but provide an URL / link pointing
to your file. Please do attach only if you don't have any other web
space available.
( http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html )

- Please make sure that the GSI/SDF file format is not violated (
format errors like wrong amount of tabs, shifted columns, ... ). You can
use the tool "gsicheck" to perform basic checks on your file. "gsicheck"
is located in the transex3 module.

usage: gsicheck -c myfile.sdf

- We try to correctly update our database status information which would
later help us to improve the overall quality of the translation. Please
provide a GSI / SDF file containing both, your language and the
corresponding en-US source string. Please note that the en-US string
have to be the same milestone as your translation.
Best regards,

Vladimir


-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org

-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org

-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org



[l10n-dev] Recursive image translation in helpcontent

2009-01-19 Thread Paolo Pozzan
While checking fuzzy strings in HC I noted many of them contain the following 
text: {ENTER ALTERNATE DESCRIPTION HERE}

As all of them are inside  tags, wouldn't be that they are placeholders 
for a true image description? So do I have to translate them or is it 
possible to fix them? Thank you.

Paolo

-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org



Re: [l10n-dev] Recursive image translation in helpcontent

2009-01-19 Thread sophie
Hi Paolo,
Paolo Pozzan wrote:
> While checking fuzzy strings in HC I noted many of them contain the following 
> text: {ENTER ALTERNATE DESCRIPTION HERE}
> 
> As all of them are inside  tags, wouldn't be that they are 
> placeholders 
> for a true image description? So do I have to translate them or is it 
> possible to fix them? Thank you.

No you haven't to translate them, this is an error.

Kind regards
Sophie


-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org