Re: [l10n-dev] L10n Testing: OpenOffice.org 3.3 - August 25th - September 2nd
Hi Santiago, On 25.08.10 17:58, Santiago Bosio wrote: Rafaella Braconi escribió: Dear All, this is a reminder that builds are available at the below location, as announced by Vladimir. Deadline for providing fixes is September 2nd. Please make sure to inform the list immediately in case of critical issues. In case of possible show stoppers, don't hesitate to nominate your issue to the releases list. For all the ones who would like to test the new features, please note that TCM has a special scenario with latest test cases to test the new features (thanks Joost!). Kind Regards, Rafaella Rafaella: I just need a clarification here. The fixes that we can provide until september 2nd. need to be notified by entering issues, or can we just correct the errors on the Pootle server and after the deadline you will capture a new snapshot for the final translation? please do correct them in pootle directly. We will pick up again the translations. A short notice to the list that you have updated Pootle is welcome :-) . Thanks, Rafaella Best regards, Santiago - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org -- Rafaella Braconi | Program Manager Phone: +49 40 23646-0 Oracle Open Office Global Business Unit ORACLE Deutschland B.V. Co. KG | Nagelsweg 55 | 20097 Hamburg ORACLE Deutschland B.V. Co. KG Hauptverwaltung: Riesstr. 25, D-80992 München Registergericht: Amtsgericht München, HRA 95603 Komplementärin: ORACLE Deutschland Verwaltung B.V. Rijnzathe 6, 3454PV De Meern, Niederlande Handelsregister der Handelskammer Midden-Niederlande, Nr. 30143697 Geschäftsführer: Jürgen Kunz, Marcel van de Molen, Alexander van der Ven Oracle is committed to developing practices and products that help protect the environment
Re: [l10n-dev] L10n Testing: OpenOffice.org 3.3 - August 25th - September 2nd
Hi Jordi, On 25.08.10 22:01, Jordi Serratosa wrote: El 25/08/2010 17:58, en/na Santiago Bosio ha escrit: Rafaella Braconi escribió: Dear All, this is a reminder that builds are available at the below location, as announced by Vladimir. Deadline for providing fixes is September 2nd. Please make sure to inform the list immediately in case of critical issues. In case of possible show stoppers, don't hesitate to nominate your issue to the releases list. For all the ones who would like to test the new features, please note that TCM has a special scenario with latest test cases to test the new features (thanks Joost!). Kind Regards, Rafaella Rafaella: I just need a clarification here. The fixes that we can provide until september 2nd. need to be notified by entering issues, or can we just correct the errors on the Pootle server and after the deadline you will capture a new snapshot for the final translation? I'm wondering the same. In case of Catalan, we rushed to get to the 100% translated in ordre to meet the deadline. I have a looong list of changes to do, including correcting mistranslations, spellgrammar mistakes, ensuring translation consistency throughout the product, etc. To make things worse: in the previous 3.2.1 release I was correcting hundreds of the aforementioned mistakes. When the strings were updated in Pootle for 3.3, I found to my dispair that LOTS of my corrections were rolled back. My take is that the obsolete strings in .po (marked with #~) were to blame. In my global QA for 3.2.1, obviously I didn't take into account the obsolete strings. Apparently, when updating the strings, Pootle (well, I guess it was Translate Toolkit) preferred to take the obsolete strings as translation instead of the actual newer reviewed string. It probably has to do with the update process not "reusing" the strings (even with the same string ID) when they have been moved to another file (which I seem to remember it was reported here not long ago). Anyway, for whatever reason it happened and it adds to the things in my list to correct for 3.3. Getting back to the topic: If you tell us that the Pootle files will be all "picked up" again for the upcoming 3.3 release, I'd take the time to try to fix as many errors as possible within the deadline. In this case, please specify if this deadline is the latest opportunity we have to change files in pootle or there will be other builds in the future. If you tell us that only major fixes (though issues) will be addressed, I'll leave it for the next release. The very, very last deadline to provide corrections is September 30th. This should give you the possibility to correct as many errors as possible. Please do let us know via Issue and/or mailing list to download complete files from Pootle. Hope this helps! Rafaella -- Rafaella Braconi | Program Manager Phone: +49 40 23646-0 Oracle Open Office Global Business Unit ORACLE Deutschland B.V. Co. KG | Nagelsweg 55 | 20097 Hamburg ORACLE Deutschland B.V. Co. KG Hauptverwaltung: Riesstr. 25, D-80992 München Registergericht: Amtsgericht München, HRA 95603 Komplementärin: ORACLE Deutschland Verwaltung B.V. Rijnzathe 6, 3454PV De Meern, Niederlande Handelsregister der Handelskammer Midden-Niederlande, Nr. 30143697 Geschäftsführer: Jürgen Kunz, Marcel van de Molen, Alexander van der Ven Oracle is committed to developing practices and products that help protect the environment
Re: [l10n-dev] OOO330 l10n second update: status of l10n integration and CWS availability
Hi Serg, I uploaded the sdf file to the location. Best regards, Vladimir On 25.08.2010 21:11, Serg Bormant wrote: Hi, 2010/8/25 Vladimir Glazunovvladimir.glazou...@oracle.com: Key ID builds available here: http://ooo.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization/ooo330l10n2/kid Thanks. Where can we download .SDF file used for KID build? - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org
Re: [l10n-dev] OOO330 l10n second update: status of l10n integration and CWS availability
Hi, Vladimir. Thank you for your help. 2010/8/26 Santiago Bosio santiago.bo...@gmail.com: Sorry to bother with this question, but, what are the kid builds used for? I've seen on the SDF a kind of ID prepended to each string, but can't figure out for what it is useful. If we see wrong translation in localized build UI, we can locate this in KID build UI, get the 6 character unique ID, then locate it in SDF, and distinguish usage polysemantic words one from another by first 7 colums (they also placed in .po comments). For example, in Russian translation size translated as кегль for font size and as размер in other cases. When we see wrong translation of size we can grep SDF or .po set, but we cannot point to one size with wrong translation. -- wbr, sb - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org
Re: [l10n-dev] OOO330 l10n second update: status of l10n integration and CWS availability
Hi Santiago, On 26.08.10 12:55, Santiago Bosio wrote: Vladimir Glazounov escribió: Hi Serg, I uploaded the sdf file to the location. Best regards, Vladimir Sorry to bother with this question, but, what are the kid builds used for? I've seen on the SDF a kind of ID prepended to each string, but can't figure out for what it is useful. In the keyid build each strings has a unique ID. If you find an erroneous string, you can search for the KeyID in the sdf file to identify the string that needs to be corrected. In this way you are 100% sure to correct the right string. Rafaella - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org
Re: [l10n-dev] OOO330 l10n second update: status of l10n integration and CWS availability
Hi Kevin, On 25.08.2010 13:36, Kevin Scannell wrote: On Wed, Aug 25, 2010 at 3:03 AM, Vladimir Glazunov vladimir.glazou...@oracle.com wrote: Hi all, the CWS ooo330l10n2 is 'ready for QA', the install sets and language sets are uploaded to http://ooo.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization/ooo330l10n2 The languages provided: ar as ast be-BY bg bn bo ca-XV ca cs da de dz el es eu fi fr gl gu he hu id is it ja ka kid km kn ko ku lt lv ml mr my nb nl oc om or pa-IN pl pt-BR pt ru sh si sk sl sq sr sv ta te th tr ug uk uz vi zh-CN zh-TW. The platforms provided: Solaris Sparc, Solaris x86, linux x86, linux x86_64, Windows x86 .. Why is Irish (ga) missing? http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=113109 That's simple - see my comment in the issue: fixed in the CWS ooo330l10n. So, you can find install sets for Irish (ga) where we have install sets from ooo330l10n, that is: http://ooo.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization/ooo330l10n Vladimir - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org
[l10n-dev] List of attributes in Writer not localized?
Hi, can someone please have a look at issue 114129 http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=114129 .. if this affects all languages? If yes, I'd consider this as stopper for OOo 3.3. regards, André - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org